Текст книги "Проданная под венец (СИ)"
Автор книги: Наташа Фаолини
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
36.
– А вы любите друг друга? – непринуждённо спрашивает Джози и смотрит на нас по очереди, быстро взмахивая кучерявыми ресничками.
В этот момент мне хочется сквозь землю провалиться или выпрыгнуть из кареты. Я смотрю на свои руки, сердце бьётся быстро-быстро, кажется, я бы никогда не смогла признаться Даркасу в своих чувствах, потому что не хочу быть отвергнутой.
И в то же время...
Мне хочется быть любимой.
Я сжимаю пальцы и осторожно поднимаю взгляд на Даркаса. Каждый раз, когда смотрю на него со мной происходит что-то невероятное: сердце ускоряется, щеки краснеют, а из легких исчезает весь воздух.
Мне так это нравится... наверное, потому что только в эти секунды я понимаю, что мое тело живое.
Он невероятный. Большой. Сильный... безопасный, но не для моего сердца. И каждый раз мне не верится, что кто-то подобный может существовать.
Его пронизывающий взгляд может пробирать до костей, но сейчас он обжигает -тёплый и успокаивающий, на секунду мне даже кажется, что Даркас совсем рядом, настолько сильным становится его морозный запах и ощущение твёрдых рук на моих плечах.
Он собирается что-то ответить, но тут карету встряхивает с такой силой, что Джози взлетает над лавкой и взвизгивает, взмахивая маленькими ручками.
Даркас со своей молниеносной реакцией хватает её и прижимает к себе.
Меня тоже встряхивает, я успеваю сгруппироваться и выставить руки перед собой но до удара о стенку кареты не доходит – вторая рука Даркаса сжимается на моей талии, не давая упасть.
Только в этот момент я понимаю, что карета перевернулась на бок. Окно внизу, а дверца выхода теперь на потолке.
Мы остановились. Теперь слышно лишь как снег с дождем барабанят снаружи по стенкам.
– Будьте здесь, – командует Даркас и распрямляется во весь рост.
Ему не составляет труда открыть дверцу и выскочить наружу, подняв на руках весь вес своего тела. Оказавшись на улице, он полностью сливается с темнотой.
Внутрь успевает залететь несколько снежинок, и кожа покрывается морозными мурашками, прежде чем Даркас захлопывает створку.
Один из магических светлячков потухает, и мы с Джози остаемся в полутьме.
– Что это может быть? – тихо спрашивает Джози, прижав ручки к груди.
Я замечаю, как ее пожелтевшие глаза начинают сверкать, а зрачок удлиняется, почти полностью рассекая радужку.
– Твой папа осмотрится и расскажет нам, мы уже недалеко от дома, – пытаюсь успокоить ее, и себя заодно.
–Я... я слышу, – спохватывается девочка и вскидывает лицо вверх.
Я вспоминаю, что слух у драконов намного лучше, чем у людей. И хотя я ничего не слышу, но маленькой драконице под силу расслышать больше.
– Что ты слышишь, Джози?
– Их много, папа дерется с ними, – шепчет она.
– Он дерется с людьми или с драконами можешь сказать?
– С чудовищами. Они рычат.
В этот момент о верхнюю стенку кареты что-то ударяется. Дрожащая Джози срывается с места и прижимается ко мне.
Слышится несколько тянущихся шагов там, наверху. Вскоре они прекращаются, и ручка на двери кареты начинает медленно поворачиваться.
Я успеваю вскочить на ноги и, привстать на носочки, чтобы хоть как-то дотянуться, схватить ручку и со всей силы сжать ее двумя руками – лишь бы не поддалась тому существу, что собралось проникнуть в наше укрытие.
Прямо напротив моего лица находится еще одно окно, неприкрепленная штора сползла и сейчас болтается где-то в стороне, но рассмотреть хоть что-то не получается – на улице уже наступила полнейшая темнота и на окна успел налипнуть слой снега.
Давление на ручку с той стороны прекращается, я напрягаю уши, но не улавливаю ничего, кроме бешеного стука своего сердца.
– Джози, – шепчу одними губами, – ты что-то слышишь?
В этот момент окно разбивается, осколки летят во все стороны, меня хватает за горло искореженная бледная рука, вся покрытая желтыми пятнами.
– Мама! – взвизгивает Джози и повисает на моей ноге.
Перед собой я вижу белесые глаза и худое изуродованное лицо. Измененная.
Женщина. На плече у нее такой огромный нарост, что кажется, будто под слоем грязной пятнистой кожи находится еще одна голова.
Я видела ее много раз. Это та самая измененная, что ошивается вокруг нашего дома.
Но вблизи она выглядит еще страшнее и запах от нее исходит, как от трупа.
Она шипит, показывая острые зубы. Ее лишенный разума взгляд скользит по моему лицу.
И вдруг всего лишь на секунду я вижу другой образ: лучезарная улыбка, длинные темные волосы и хитрый взгляд зеленых глаз. Кажется, что эта женщина была роковой красавицей.
Образ быстро рассеивается. Это существо откидывает меня в сторону, легкие простреливает болью, из них разом выбивается весь воздух.
Измененная проворно спускается вниз, сосредоточившись на Джози, склонившись над ней, как коршун над своей добычей, тянет к ней свои руки.
Схватившись рукой за первый попавшийся осколок стекла, я бросаюсь вперед, собираясь напасть со спины, но тварь вскидывает лицо вверх, словно услышала что-то настораживающее.
Дернувшись, оно взвизгивает так, что закладывает уши и молниеносно взбирается вверх, чтобы исчезнуть в темноте.
Я замечаю Джози, свернувшуюся клубочком в углу.
Она убирает маленькие ручки от лица и глядит на меня перепуганными глазами.
Бросившись вперед, она крепко меня обнимает.
Через несколько секунд дверца отворяется и к нам заглядывает Даркас.
Я мысленно прикидываю время и прихожу к выводу, что именно Даркас спугнул ту тварь.
– Вы в порядке? – спрашивает он.
– Мама снова меня спасла! – восклицает Джози и вскакивает на ноги, снова приходя в состояние маленького вечного огонька. – Она сильно ударилась.
Я чувствую хмурость Даркаса. Он спрыгивает к нам и берет меня за руку —приходится подняться.
Наши взгляды встречаются. Темный пронзительный взгляд – он почти заглядывает в душу и сметает блоки, которые я так тщательно выстраивала всю свою юность.
Я замечаю след на его щеке – кровь одного из чудовищ и не думая, не успевая себя остановить тянусь рукой, чтобы его вытереть.
В этот е миг, еще до того, как Даркас успевает хоть что-то сделать я уже знаю, что сейчас произойдет. Может, снова сработал дар, а может по-другому просто не могло быть и Даркас тоже это почувствовал.
Он склоняется и быстро целует меня. Так стремительно и кратко, но так чувствительно, что щекотка проносится по всему телу, а сердце начинает еще быстрее разгонять кровь по венам.
Он также быстро отстраняется. Я поднимаю веки и наши взгляды встречаются.
– Ты невероятная, – его голос звучит хрипло, но глаза сияют так, что я ничего кроме них больше не вижу.
– Да нет, это ты невероятный...
– Я могу только гордиться тем, что ты стала моей женой. Те документы, что ты нашла... я действительно поспособствовал свадьбе. Когда узнал, что скоро тебявыдадут замуж – нужно было что-то делать и я нарушил закон, – он перехватывает мою ладошку так, чтобы пальцы переплелись и придвигается ближе, чтобы прикоснуться лбом к моему лбу, – я не хотел никому тебя отдавать, Лайла.
37.
– Даркас... – выдыхаю я, засмотревшись в его глаза, грозящие стать для меня всем миром. Полуоткрытые веки, дрожащие ресницы, теплая кожа его щеки под моей ладонью.
Он наклоняется, накрывая мою руку своей ладонью, будто хочет быть ближе. Его широкие плечи укрывают меня от остального мира. Смотрит так, что я уверена —одно мое желание и он отпустит меня, захоти я вернуться к семье и исправить его обман... отпустит.
Но больше его глаза никогда не будут так сверкать.
Потому что у него останется только Джози. И потому что однажды он уже потерял ту, которую любил.
Не знаю, почему именно я. Почему он выбрал меня? Почему сделал столько, чтобы я была именно там, где сейчас нахожусь?
И если я всего лишь очередная жена, то почему всегда, когда он смотрит на меня, его зрачки заполняют всю радужку?
Я многого еще не поняла, но одно знаю точно – мое место здесь.
Рядом с ним и Джози.
Снежинки опускаются в приоткрытую дверь и кружат между нами, оседают на его темных жестких волосах, будто даже сама природа льнет к нему, знает, что он хранитель этих земель.
Он часть Севера и никогда не оставит это место. И я теперь тоже. Жена лорда Даркаса. Леди Севера.
Он выбрал меня, а я выбираю его, пусть выбора у меня никогда и не было. Мне все равно как мы встретились, все равно насколько это было правильно и честно.
Познав эту жизнь, пусть и полную опасностей и враждебности я ни за что не откажусь от нее. Я буду бороться, чтобы стать достойной.
Боюсь, мне было бы все равно кто он: дракон, убийца или бедняк. Я бы все равно влюбилась. И с каждым днем любила бы все сильнее.
И даже после смерти... сколько бы жизней нам ни было уготовано вместе, я хочу лишь того, чтобы он искал меня. И всегда находил. Даже если я – товар, а он покупатель.
– Лайла, – вторит он.
– Мне сейчас показалось, что мы знакомы очень давно. Почти целую вечность.
На его лице появляется едва очерченная улыбка. Во взгляде не только тепло, но и загадка. С самого первого дня в нем была эта тайна.
Мне казалось, что это отчужденность, стена между нами. С тех пор, как узнала о его жене думала, что он, возможно, не забыл ее. Как можно забыть женщину, которая подарила ему Джози?
Но теперь знаю, чувствую, между нами есть много несказанного, но я нужна Даркасу точно также, как и он мне.
– Так ты знал обо мне еще до свадьбы? Нет... – выдыхаю, – расскажешь дома, Джози устала.
Смотрю на маленькую притихшую драконицу и не могу сдержать улыбки. Обняв коленки одной рукой, а другой сжав в кулачке краешек моего платья, она приваливается головой к стенке и тихо сопит.
Недолго, но мы с Даркасом вместе наблюдаем за идиллией, воцарившейся посреди северных снегов.
Склонившись над Джози, северный дракон гладит ее по волосам и берет на руки.
– Папочка... – бормочет она сквозь сон.
До поместья мы добираемся в полной темноте. Тишина, стоящая вокруг кажется тревожной, мои страхи подтверждает хмурый вид Даркаса, все время глядящего в окно.
Свой клинок он так и не убрал и это может значить только одно – опасность не миновала. И пока Темный лес существует родина Даркаса и Джози никогда не будет безмятежной.
Он тут, он всегда рядом. Почерневшие ветви и стволы деревьев никогда не исчезают из горизонта.
Поворачиваюсь к Даркасу. Еще десять минут назад я заметила, что его плащ порван, а из раны на боку сочится кровь.
Он не рассказал, а я не стала спрашивать. Кажется, гордость для Даркаса многого стоит, а еще, думаю, он не хочет тревожить нас с Джози. Остается полагаться на его регенерацию.
Но я приняла решение.
Если моя сила правдива, то я хочу попытаться избавить Даркаса от той ноши, которую он несет с самого рождения дочери, а может и еще раньше.
Он лорд и его земли терпят постоянные нападения. Если я могу сделать для него еще хоть что-то... хоть немного сделать его счастливее.
За воротами поместья нас встречает Тагрос. Закутавшись в меховой плащ, он встречает нас хмурым взглядом.
Даркас передает спящую Джози ему в руки и подает мне руку, помогая выбраться из кареты.
– Что-то случилось? – спрашиваю осторожно и оглядываюсь на поместье. В окнах первого этажа не горит свет – слуги еще не вернулись. Даркас отправил всех по домам в соседнюю деревню.
Значит, нападения не было.
– Ваша семья... вся в сборе, – отвечает Тагрос, сдвинув брови к переносице.
– Они приехали? – выдыхаю немного удивленно и вместе с вопросом с моего рта срывается облако пара, я поправляю меховой воротник на накидке и вместе со всеми иду к дому.
Тагрос кивает.
– И ваша сестра.
– Мелека приехала? – я не могу скрыть удивления ни в голосе, ни на лице.
Сестра, ради жизни и счастья которой я собиралась положить на кон свое будущее в этом доме. Она приехала.
Может, я ошибалась и мои родные приехали совсем не для того, чтобы все разрушить. Возможно, зря в моей голове проскакивала мысль, что это брат с отцом вызвали наемников.
– Да. Они ждут вас в гостиной.
И хотя я рада, что Мелека приехала меня навестить все равно чувствую смятение, оказавшись перед дверью, ведущей в гостиную.
У нас с сестрой с самого детства были прекрасные отношения, она везде хвостиком следовала за мной, и мы много играли вместе. Все изменилось несколько лет назад, Мелека отдалилась от семьи, стала более закрытой.
Но я все равно хочу встретиться с ней.
Надавив на ручку двери, я застываю на пороге. Сердце пропускает удар.
Я вижу маму, сидящую в кресле в своем вельветовом бежевом платье на выход, оно было слишком жарким для юга, матушка купила его в поездке и вот наконец-то для него нашелся достойный повод.
Алек с отцом сидят на диване, одинаково подстриженные маминой знакомой, которая стрижет всю нашу семью за пол цены еще с тех пор как я себя помню.
На волевом папином лице появилось еще больше морщин, его загорелая кожа, которой он всегда так гордился, потому что она подчеркивает его трудолюбие в тусклом свете масляной лампы выделяется еще больше.
На брате новый костюм и мне достаточно одного взгляда чтобы понять, как он был куплен – на часть из тех денег, которые за меня заплатил Даркас. Алеку всегда доставалось все самое лучшее, потому что он наследник.
Мелека стоит у окна, ее светлые локоны выбиваются из-под шали. Тонкая фигурка кажется почти призрачной.
– Лайла, доченька, – первой меня замечает мама и поднявшись с кресла целует в обе щеки, оставляя на коже маслянистые следы от помады.
– Мама, как я рада видеть вас в добром здравии, – улыбаюсь, приобняв ее за плечи.
– Лайла, – ко мне подходит сестра, когда мама отступает в сторону.
Как только наши взгляды встречаются Мелека отводит глаза и поджимает тонкие губы. Всегда, когда нас сравнивают все считают мою внешность более привлекательной, но по правде сказать, невинная красота моей сестры всегда казалось мне чем-то особенным.
– Прости, я этого всего не хотела, – бормочет она и ее от природы жизнерадостное лицо сейчас кажется тусклым.
– Все хорошо, – я подхожу ближе и беру ее за руку, – все делается к лучшему, не вини себя. Пусть я и не вышла замуж по любви изначально, но мне здесь нравится.
Малека не поднимает лица.
– Конечно, к лучшему, обстановка здесь хорошая, – кивает мама, – мебель дорогая, а это платье... лорд Даркас тебе его подарил? – спрашивает она, ухватившись за рукав моего платья и проверяя ткань на качество.
– Лайла, сядь, – перерывает матушку отец.
Этот его тон всегда означал важный разговор. Означал, что я что-то натворила.
Но хозяин здесь не он. Это мой дом, а он гость.
– Отец, я бесконечно вас уважаю, но мы так долго не виделись и... вы могли хотя бы поздороваться, я уж ничего не говорю о том, чтобы встретить меня объятием.
Папа поджимает губы и окидывает меня прищуренным взглядом.
– Смотри, как запела, – фыркает Алек, закидывая ногу на ногу, – мы приехали поговорить с хозяином дома. Где лорд?
– Он укладывает дочку спать, она захотела, чтобы он был рядом. Скоро будет здесь.
– Отлично, – на лице брата появляется ухмылка, – нам с ним надо поговорить.
– О чем?
– Об этом!
Алек припечатывает на стол ладонью несколько бумаг.
– Мало того, что брак не был консуммирован, и это подтверждено магически, так еще и была афера! Позови своего мужа, Лайла, а то он думает, что твоя семья пальцем делана!
38.
– Не было никакой аферы, – выдыхаю я, пытаясь выглядеть внушительно и не показать насколько мне на самом деле неприятно и страшно.
Хочется спорить, что все не так все поняли, потому что Даркас совсем не обманщик, но то, что выяснили они совсем отличается от того, что нашептывает мое сердце. Для них разыгрывается другая карта.
Документы о смене рода Даркаса. Вот что выяснил мой брат, вот что принес. Он копал на моего мужа и что-то все-таки откопал.
Если раньше я могла чувствовать себя нормально в кругу семьи, я старалась быть тенью и слушаться воли родителей, то теперь все изменилось. Я будто попала в жерло вулкана и тело разъедает лава со всех сторон.
Они приехали не ко мне. Они приехали посидеть на дорогих диванах, украсть пару позолоченных подсвечников и попытаться вытрясти из моего мужа еще немного денег.
Может, на обучение Алеку, а может они нашли ему достойную невесту из богатенькой семьи и нуждаются в деньгах, чтобы выставить себя в лучшем свете.
Алек не силен, не умен и он из бедной семьи, да, он наследник, но наследник старой развалюхи в столице. Все, что ему достанется – гектары земли, которые вспахивал отец, работая фермером и старые мамины наряды.
Я чувствую опустошение, потому что наконец-то понимаю причину их приезда.
Даже маме интересны подарки, а не то, как Даркас ко мне относится. Они ведь совсем не знали лорда, когда он увез меня так далеко от дома.
Если бы Даркас оказался ужасным женоненавистником, то моя мать не спросила бы даже бьет ли он меня. Почему-то ее безразличие больнее всего задевает меня.
Сквозь слезы я смотрю в окно на непроглядную темень подступающейся зимней ночи и стараюсь не разреветься.
Алек отворачивается, показывая, что намерен говорить только с Даркасом, а мне не считает нужным ничего объяснять.
Как раз в это мгновение дверь отворяется и на пороге гостиной появляется Даркас.
Он пообещал мне, что придет как можно скорее – так он и сделал.
Даркас успел переодеть рубашку и причесаться. Как всегда, когда он появляется в помещении, все взгляды приковываются к нему, и мой тоже. Он тоже находит глазами меня и сразу становится легче – знаю, он ответит на все вопросы с достоинством, и мы останемся вместе.
Брат с отцом подрываются с места, чтобы пожать ему руку, мама хватает Мелеку и они вдвоем низко уклоняются. Я вижу, как сестра дрожит – она боится Даркаса. Мне хорошо известно, как выглядит ее страх.
– Мы так рады вас видеть, лорд, спасибо, что заботитесь о моей дочурке, -рассыпается в словах мой немногословный отец, и я не помню, когда он вообще так широко улыбался.
Даркас спокойно всем отвечает и усаживается в хозяйское кресло с невозмутимым выражением лица, он выглядит так, будто каждый день переживает подобные приветствия и умеет выглядеть достойно, даже когда сильно устал.
Гости быстро занимают другие места вокруг моего мужа, и я в растерянности понимаю, что сесть больше негде. Мне остается только стоять сбоку, словно я не хозяйка дома, наравне с Даркасом, а прислуга, разносящая чай.
Запаниковать не успеваю, Даркас берет меня за руку и усаживает к себе на колени с видом, не учитывающим претензий. Даже сквозь ткань одежды чувствую, как его пальцы вырисовывают круги на моей спине.
– Лорд, – Алек начинает говорить, ерзая на месте и сжимает сложенные ладошки коленями, – видите ли, мы пожаловали, потому что очень волнуемся за Лайлу.
Краем глаза я вижу, как брови Даркаса поднимаются, а его рука на моих коленях становится каменной.
Не сказав ни слова хозяин поместья кивает и мой брат, нервно облизав губы продолжает говорить:
– Видите ли, общественности стало известно, что брак не был консуммирован.
Кровь на простыне оказалась не от потери де...
– Вам не стоит обсуждать мою жену в таком унизительном ключе, – перебивает Даркас, – еще вопросы?
Алек бледнеет, жалобно смотрит на отца, но продолжает.
– Но как же, это традиции...
– Я согласился на это только чтобы забрать Лайлу. Если окажется, что этот вопрос важен для нее, то мы проведем еще одну свадьбу по северным традициям без унижений в присутствии всех гостей.
Брат поджимает губы и неуверенно кивает.
– Как там Джози? – спрашиваю, чтобы перевести разговор и потому что очень за нее волнуюсь.
– Уснула.
– Ах, бедная моя девочка, – качает головой мама и придвигается ближе, чтобы схватить мою ладонь двумя руками, – воспитывать чужого ребенка такой неблагодарный труд.
Я чувствую, как Даркас напрягается и без раздумий отвечаю.
– Джози мне не чужая.
Мама улыбается самими краешками губ и смотрит на меня, как на несмышленыша.
– Конечно, я не это имела ввиду. Ты еще так неопытна, а воспитание ребенка —ответственность.
– Это еще одна из причин почему мы приехали, – Алек ухватывается за возможность продолжить говорить, – чтобы уберечь Мелеку.
Он переводит взгляд на нашу младшую сестру, молчавшую все это время. Она вся сжимается и будто пытается стать меньше, защититься от следующих слов.
– Общественности еще также стало известно, что кровная месть все еще возможна, потому что вы не являетесь кровным представителем родни того... того подонка!
– Алек, – мама качает головой, – не горячись.
Брат прокашливается и стряхивает со штанов воображаемую пыль.
– Так вот, мы решили, что лучший способ уберечь ее – оставить здесь, на севере, с вами. А Лайлу мы заберем, брак ведь так и ни был консуммирован.
Я чувствую, как сердце падает в пятки.
– Что ты такое себе придумал? – шепчу.
– Все по-честному, Мелека сказала нам, что давно влюблена в твоего мужа, она видела его... где-то... мельком. И с радостью станет ему лучшей женой. Да и с детьми она ладит, раньше ведь нянечкой подрабатывала.
– Мелека, это правда... ты влюблена? – я поворачиваюсь к сестре, но имени Даркаса не произношу, кажется, что мир обрушится на землю, если назову его и она ответит утвердительно.
Сестра едва заметно кивает.
– Посмотри на меня, – шепотом прошу.
Она поднимает голову, в ее ясных глазах стоят слезы, а лицо такое бледное, будто еще немного и обморок.
– У меня на него больше прав и мне... мне конец, если уеду. Л-лорд Д-даркас, я хочу поменяться с Лайлой и сделаю для вас все, что попросите, буду кроткой и стану идеальной мамой для Джози.
– Мелека... – сипло прошу ее остановиться.
– Вы же согласны? – она переводит взгляд на Даркаса.








