355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталя Тисовська » Укус огняного змія » Текст книги (страница 13)
Укус огняного змія
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:49

Текст книги "Укус огняного змія"


Автор книги: Наталя Тисовська



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Розділ двадцятий
ДЕСЯТЬ ЗАПОВІДЕЙ ЛЮЦИФЕРА

Катажина швидко засунула всі портьєри, щоб жоден сонячний промінчик не проникав у приміщення, а натомість запалила поставник із десятком свічок. У бібліотеці терпко пахло старими книжками. Катажина обожнювала цей запах: паперу, шкіряних палітурок, фарби – і ще чогось невловимого, чому назви немає, але воно навіює тремке відчуття щастя й причетності до вічного.

Висунувши шухлядку бюрка, вона помацала рукою і з секретного сховку дістала маленький ключик. Серце тріпотіло від незрозумілого передчуття. Катажина переставила драбину до потрібної стіни, легко видряпалася нагору, зняла кілька книжок – стало видно потаємні дверцята. Завмираючи від страху й спокуси, вона відімкнула замок.

Усередині лежав пакунок, загорнутий у шкіру. Катажина обережно дістала його і, роззираючись навсібіч, мовби її хтось міг застукати на місці злочину, злізла з драбини й поклала пакунок на відкинуту кришку бюрка.

Розвивала сторожко, і коли з-під обгортки вихопилася чорна шкіряна шабатурка, а на ній – відтиск косинця, обплетеного змією, яка кусає себе за хвіст, серце Катажині підскочило й ухнуло в п’яти. Заплющивши на мить очі, вона наважилася розгорнути грубезну книжку.

Сторінки списані не латинкою, а кирилицею – Катажина ледь-ледь уміла читати нею. Помалу водячи пальцем уздовж рядків – так дитиною сімох років вчилася вона читати, Катажина складала слова: «Десять заповідей Люцифера».

З несподіванки вона відскочила від бюрка. Боже, цього не може бути! Бабця зберігала таку… таку книжку! Що ж тепер робити? Спалити – чи покласти назад і ніколи про неї не згадувати? Але цікавість помалу взяла гору, й Катажина, так само повільно й невпевнено, прочитала перший абзац:

«Найголовніша таємниця у справі керування людьми – оволодіння суспільною думкою. Для цього потрібно сіяти сумніви й насаджувати суперечливі ідеї, доки люди не розгубляться остаточно й не прийдуть до висновку, що краще у політичних питаннях узагалі не мати власної думки».

Катажина перечитала абзац тричі, не впевнена, що правильно все зрозуміла. Вона очікувала у «заповідях Люцифера» зовсім іншого змісту: чогось страшного, чаклунського, потойбічного… Натомість – брудна політика. Катажина вже без жодних побоювань прочитала другий абзац:

«Передовсім необхідно боротися з силою окремої особистості, бо немає нічого небезпечнішого за неї. Якщо особа має творчу духовну енергію, то здатна досягти більшого, ніж мільйони людей».

Катажина помалу перетравлювала інформацію. Здається, автори чорної грубезної книги прагнуть до зміни існуючого світового устрою. Тепер Катажина була цілком певна, що жоден Люцифер цієї книги не писав – ідеї були цілком реалістичним керівництвом до дії. Катажина аж почервоніла від такої сміливої думки й прочитала третю заповідь:

«Через освіту, що послуговується фальшованими даними й олживими вченнями, потрібно задурити голову молоді. Знищення впливу сім’ї та її виховної сили – найперша умова підкорення особистості».

Для чого й для кого це все пишеться? Катажина пригадала бабцине бурмотіння про якесь там братство. Саме слово – братство – чомусь категорично не в’язалося зі змістом записів. Братство – духовний зв’язок, взаємодопомога, здатність до самопожертви, тут же – стремління до панування й упокорення людства. Катажина читала далі:

«Здатність мислити самостійно повинна бути ліквідована цілком – завдяки насадженню готових поглядів. Переважна більшість людей має залишатися сліпою, неосвіченою, позбавленою власної думки, нездатною дискутувати на теми політичного устрою держави. Керувати має тверда й невблаганна сила, яка вимагає безумовної покори».

Катажина змучилася тлумачити незвичний кириличний текст, але не могла зупинитися. Чомусь їй видалося, що прочитати хоча б оці десять заповідей – то зараз надзвичайно важливо. Перегорнувши сторінку, вона струсила кілька налиплих порошинок – ставилася шанобливо навіть до такої недвозначної книги – й прочитала наступний абзац:

«Сила грошей має стати єдиною силою, що рухає суспільство. Людей варто привчити до того, щоб вони гналися за задоволеннями, перебували в постійному пошуку нового й незвіданого. Нові й нові задоволення будуть винагородою за послух».

Катажині важко було уявити погоню за задоволеннями в такий непевний час, коли не кожен і пристойне існування здатен собі забезпечити, коли життя вартує менше ламаного гроша – навіть коли йдеться про життя осіб там, нагорі… Вона прочитала шосту заповідь:

«Потрібно сіяти розбрат і непорозуміння між людьми й народами, релігійну й расову нетерпимість».

О, втілення цієї заповіді вона мала нагоду спостерігати ледь не щодня! Католики ненавиділи уніатів і православних, ті відповідали їм взаємністю, ляхи зневажали хлопів-українців, хлопи ж ненавиділи і ляхів, і москалів, і жидів. І все це – з мовчазного заохочення влади. Катажина паленіла від злості, але продовжувала читати:

«Вільнодумні ідеї спеціально навчені промовці мають розтягувати так, щоб слухачі, втомлені нескінченними промовами, виробили стійку відразу до будь-яких ораторів. На противагу цьому, постулати братства необхідно подавати у стислій і доступній формі, щоб люди їх одразу сприймали».

Ця заповідь була набагато тоншою – звісна річ, щоб спотворити гарну ідею так, що ніхто цього не замітить, але інстинктивно відторгне її, треба добряче попотіти. Це вам не «Смерть ляхам і москалям!» викрикувати… Катажина не могла збагнути, що то за братство таке, що ставить перед собою неосяжні цілі. Це ж які гроші потрібні на їхнє втілення?! Вона прочитала далі:

«Невгодні правителі мають бути усунені за допомогою державних переворотів і таємних заходів або відсторонені від фактичного управління державою».

І зразу отримала підтвердження своїй попередній думці: щоб усунути правителя, треба або дуже близько до нього стояти, або мати лантух грошей. І головне, бути певним у своїй повній безкарності. Катажина поїжилася: бабця зв’язалася з такими людьми, взяла на зберігання їхню книгу. Невже наша родина якимсь чином причетна до цієї таємної змови?.. Катажина провела пальцем по наступному рядку:

«Державний устрій має підриватися засобами спеціально відрежисованих економічних криз, а через продажність найвищих державних чиновників уряди мають потрапляти у залежність від братства».

Двері до бібліотеки поторсали з того боку.

– Панянко, панянко, ви тут? – вчувся голос покоївки.

– Геть! Я зайнята! – крикнула Катажина, а сама ледь стримала дрож у руках, наче її захопили за чимось непристойним. Квапливі кроки покоївки віддалилися. Катажина зробила кілька глибоких вдохів, заспокоїлася і прочитала десяту, останню заповідь:

«Світового панування можна досягти тільки обхідними шляхами – через цілеспрямоване підважування усіх справжніх вольностей: законів, громадянських прав, свободи слова, особистої свободи, освіти, – при цьому суворо зберігаючи таємницю усіх застосованих заходів».

Катажина захлопнула книгу. Ні, далі вона не читатиме. Спалити? Так, так, треба просто спалити. Книжки, звісно, палити не можна – так її в дитинстві вчила бабця, це було в неї в крові, але таку книжку… таку огидну книжку… І були б там справді таємничі заповіді Люцифера – а то ж сама гидотна політика!.. Катажина вже приготувалася розпалювати грубку – коли, сама не розуміючи чому, хутко загорнула книжку в шмат старої шкіри й схоронила у сховок.

Розставивши усе по звичних місцях, Катажина загасила свічки, відслонила портьєри і рвонула на себе вікно. Вдихнула гарячого літнього повітря. Чорт із нею, з тою Чорною книгою! Неможливо спалити книжку, руки не слухаються! Лежала тут стільки років – ще полежить. Тільки Катажина вже ніколи, ніколи до неї не торкнеться!..

Поправивши сукню й гордовито закинувши голову, Катажина випливла з бібліотеки. Змійка-бранзолетка холодила шкіру.

Розділ двадцять перший
БУНКЕР

Бетонний бункер. Чарівно. Старий бункер, у якому колись зберігалася сода. Красота. Поточені лугом шорсткі стіни. Казка.

Ґрати згори, крізь які Пилип Прокопович мене запхнув сюди і крізь які за потреби зможе витягнути. На ґратах – замок величиною з кулак і дужка товщиною з палець. Театр абсурду. Мені зубами ці ґрати гризти?

Збоку в кривій стіні, що обдає холодом абияк складених і скріплених цементом бетонних блоків, отвір діаметром сантиметрів десять. Десь там, за стіною, мені звідси цього ніяк не вздріти, встановлений насос, який має викачувати соду для потреб виробництва. Отак вона собі шугає вгору по трубі, р-р-раз – і вже в силосі. (Чи ж не так називаються оті здоровезні залізні іржаві циліндри, які нависають уздовж дороги, де Пилип мене віз?)

Діра сім сантиметрів у діаметрі. Якраз досить для щура. Для кота вже, либонь, буде замало. А я? А мені що робити?

Хто врятує бранку з пастки, в яку загнав її невблаганний випадок?

Спокійний такий, розважливий Пилип Прокопович навіть не потрудився мобільний телефон у мене відібрати. А навіщо? У цій могилі ніякий зв’язок не бере. Перспектива – просто закачатися.

Єдине, що поки мене рятує, це ледь помітне, майже уявне тепло, яке здіймається від землі. Нагорі лютує хуртовина. Справжня новорічна хуртовина, в якій губляться люди, знову знаходять одне одного, зустрічаються, розлучаються… А я сиджу в бетонному бункері радянських часів і радію з того, що тут плюс нуль і я, дасть Бог, не змерзну на бурульку.

До дідька!

Невже у цей склеп із природним підігрівом робітники залазили тільки через верх?!

З-поза ґрат над головою пробивається світло ліхтаря. Воно тьмяно освітлює тільки прямокутник на підлозі, а далі не має змоги сягнути. Якщо не дивитися весь час на цей прямокутник (а очі самі тягнуться до світла!), то мало-помалу зіниці призвичаюються до темряви, і тоді починаєш розрізняти грубі цементні шви між бетонними блоками.

Тримаючись за стіну, я звільна почала обходити бункер по периметру. Не може бути, щоб робітники сюди спускали тільки згори. Чи може?

Торкаючись пучками стіни, я обійшла весь бункер. Шерехаті стіни, поверхню з’їла невблаганна сода. У кількох місцях шви між блоками сантиметрів по тридцять завширшки – так, ніби блоки дійсно навалювали без усілякого порядку, а тоді похопились і швиденько замастили дірки цементом упереміш із каменюччям, яке тільки трапилося під руку. Я спробувала штовхнути одну таку латку кулаком, потім вгатила плечем. Добре, що на мені пухова кутка: могла б і звихнути суглоб.

Та й це не вихід – з одного бункера, безперечно, просто потраплю в інший. А далі? Ото й утіхи: бігатиме Пилип Прокопович від бункера до бункера у пошуках заблудлої овечки…

Знову я сиділа навпочіпки під круглим отвором, із якого кудись у підземні коридори виходила іржава труба, і колупала пальцем у шкіряній рукавичці цемент, почуваючись достоту, як першокласниця, яку поставили у куток за черговий смертний гріх. Безсилля – кепське почування, скажу я вам.

Прямокутник світла магічно притягував. Якщо довго дивитися на нього, то починало ввижатися, що то – вікно, а за вікном вирує чуже життя. От, приміром, зараз родина сідає вечеряти. Батько відкладає вбік газету, донька ховає на колінах книжку, не втрачаючи надії одним очком заглянути у неї, коли мати не бачитиме…

Ні, не можна, не можна, не можна!

Краще он дивись на залізні скоби в стіні, які ведуть нагору, до ґрат. Якими сюди за деякий час спуститься Пилип Прокопович… чи не спуститься? Має ж він остерігатися? А раптом мені до рук потрапив відламок бетонного блоку, і щойно мій викрадач спробує спуститися по мене, як дістане по голові?

Що тут говорити! За кілька годин я, змерзла й застуджена, сама віддам усе на світі, аби тільки опинитися поза межами просторого, проте надійного гробівця.

Мене тягнуло до круглого отвору в стіні, як на налигачі. Що незвичайного було в тому продухові, що я верталась і верталась до нього? Два бетонні блоки з півметровою дірою між ними, діра залита цементом, а з нього стирчить кінець іржавої, аж трухлявої труби. За скільки років так могла проіржавіти труба? Та цей цемент, певно, старший за мене! Я постукала кісточками пальців по сірій нерівній масі.

Боже, що це?! Цього не може бути! Погляньте, старий бункер, яким купу років ніхто не користувався, тут уже навіть содою не пахне, інакше б у мене давно почалася страшна алергія… Я пошкребла пальцем довкола труби.

Врятована, врятована!

Не цемент – пінобетон! Насос встановлювали не так давно!

Здерши з ноги черевик, пританцьовуючи на місці, щоб не ставати цілою стопою на холоднючий бетон, я гупнула в стіну твердим пластмасовим підбором. Піддається! Господи, невже, невже?.. Але що робити з трубою, яка стирчить точнісінько посередині?

Спочатку я дерла пінобетон підбором черевика – більш-менш обережно, щоб не порвати взувачку на шматки. Сіра маса корилась, але повільно. У мене трусилися руки – так, ніби Пилип Прокопович мав з’явитися будь-якої миті. Потім я плюнула на цілісність черевика й загилила підбором у стіну. О, справа рушила веселіше!

Пінобетон зминався й кришився. Якби з розгону добряче садонути плечем, в пінобетонній стіні запросто можна пробити пристойну діру. Мої заокеанські друзі якось мені це продемонстрували – цілком випадково, звісна річ. Але тут я не могла розігнатися: труба! В усьому винна труба! Як вона мене дратує! Та зараз я про неї не думатиму. Ця діра, залита пінобетоном, – мій єдиний шанс.

От якби мені зараз кувалду! Або тротуарну плитку в руки! Або хоча б каменюку! Та в мене був черевик, на якому підбор уже тримався на чесному слові, і рішучо зціплені зуби. Зрештою, подерті шкіряні рукавички і один черевик – смішна ціна за свободу.

І коли разом зі шматком пінобетону тріснула й провалилась у пітьму стара залізна труба, я навіть не встигла зрадіти. Діловито зняла куртку й просунула в отвір. Хотіла пролізти ногами вперед, вже сіла на холодну долівку, та потім передумала. Полізла головою. Десь там має бути насос, якщо ще не розібрали.

Тіло ковзнуло вперед. Долоня торкнулася твердого, але рука не змогла втримати вагу тулуба, підломилась, і я впала на плече.

Кажуть: біль прошив тіло. Ні, то було не зовсім таке відчуття. На мить мені здалося, що в плечі вибухнула сигнальна ракета, що замість плеча в мене зараз – феєрверк гарячих іскор.

Оговталася тільки тоді, коли змогла перевернутися на другий бік. Не знаю, як мені це вдалося: деякий час узагалі не усвідомлювала, що роблю. Потім ліва долоня машинально потяглася до плеча, стиснула його, почала масувати. З подивом я відчула, що права рука рухається, хоч у лопатці все ще болить нестерпно. Якщо я там щось і звихнула, зараз мені це не завадить зробити те, заради чого колупала пінобетон і ломила стіну.

Намацавши в суцільній пітьмі куртку, я швидко вдяглася. Поправила черевик, хоча що вже тепер: підбор от-от відвалиться. Потім так само навпомацки знайшла два уламки пінобетону, один зі шматком труби всередині, другий – менший – чистий, і загнала їх назад у діру. Хай криво, хай абияк – досить створити ілюзію цілісності…

Над головою – відчинений люк. Певно, кришку давно вкрали на металобрухту. На що б таке стати, аби дістатися жаданого отвору? Я роззирнулась – і під стіною натрапила на кілька дивних пакунків – начеб із книжками. Я здивувалася: який дурень поскладав книжки у неопалюваному приміщенні? Наосліп я роздерла обгортку на верхньому пакунку й намацала стос паперу. Здається, не книжки – якісь рекламні листівки. Думка про те, що листівки можуть бути пов’язані з убивцею, витягнула з голови іншу думку: чекай, а чого я весь цей час мучилась у темряві? У мене ж є сірники!

Покопирсавшись у сумці, я дістала коробок і тернула перший сірник. І зразу хитке від протягів полум’я вихопило на малюнку злу мармизу хлопа в бандерівському однострої, з тризубом на кашкеті й свастикою на рукаві. Я зі злості плюнула.

Роздерла іншу пачку – ті самі бандерівці зі свастикою. Третій пакунок – і раптом картинка: бандитського вигляду хлопи у шкірянках топчуть синьо-жовтий прапор. На задньому плані – вокзал і назва великого східноукраїнського міста. З якої підпільної друкарні ця гидота? Навіщо?!

Я роздерла ще один пакунок. Кавказької зовнішності жіночка в чорному ховає під плащ бомбу. Поруч у пісочнику бавляться біляві невинні діти… Ось як воно робиться – розбрат і розкол! Отже, Пилип Прокопрвич таки причетний до тих великих грошей, якими купується світове панування? Але ж він зовсім, зовсім не схожий на…

Я дерла пакунки, розкидала листівки. О, зараз ми влаштуємо невеличкий феєрверк! Коли не лишилося жодної цілої пачки, я розворохобила аркуші, щоб краще горіли, й піднесла запаленого сірника. Спершу аркуші боролися, не хотіли горіти, проте зайнявся перший, від нього другий, третій – і вже в низьку стелю б’ється полум’я, гуде від протягів.

Ставало гаряче. Треба робити ноги.

Хотіла б я подивитися на обличчя Пилипа Прокоповича, коли він прибіжить на пожежу, зазирне у бункер – і побачить голі бетонні стіни, крізь які характерницьким способом вивітрилася його бранка.

* * *

Засніжена дорога передмістя. До Києва – кілометрів тридцять, не менше. Пів на шосту ранку. Скоро виїде в рейс перший автобус. Але доки він вирулить зі своєї присипаної снігом, приспаної морозом стоянки, я тут остаточно задубну. Треба просто йти. Спершу дійти до центру містечка. Якщо хутко переставляти змерзлі ноги, це не має забрати більше, ніж півгодини, ще й зігріюся. Потім дочекатися автобуса. А краще – в темпі шурувати далі. У цьому містечку мені страшно і прикро затримуватися. Не можу я подзвонити Ростиславу, щоб він урятував мене з халепи: я не йму йому віри. Огидне почуття розчарування прокралося в серце ще там, у бетонному бункері, і точило його зсередини…

Шурхнули колеса машини, що гальмувала у мене під боком, обдаючи мене бензиновим теплом.

– Сідай, сідай у салон!

Я підстрибнула. Машину тягло просто на мене – на ковзкій дорозі водій ризикував, перехиляючись через сидіння для пасажира й розчахуючи дверцята. Короткозорими очима я дивилася не крізь лобове скло, а на зажерливі вогні фар. До розсвіту ще далеко, та глибоко в небі ніч починає поступатися дорогою настирливому ранку.

– Швидше сідай! Я тебе всюди шукаю!

Авто зупинилося, фонтанчики брудного снігу бризнули з-під коліс.

І тільки тоді я упізнала Ростиславову машину.

І повільно, мов загіпнотизована, залізла в салон, одночасно здираючи з рук задубілі від морозу шкіряні рукавички, в яких уже не відчувала пучок пальців.

– Господи, де ти була? Що сталося?!

Як тепло в салоні! Гаряче повітря одночасно дме і в ноги, і в голову. Душа, здається, відмерзає. Тануть на віях сніжинки. Коли тільки вони встигли начепитися мені на очі? Увесь час же я каптуром затуляла обличчя од пронизливого вітру…

– Не мовчи! Скажи що-небудь! Що з твоєю курткою?

А що з курткою? Замащена трохи, це є, але ж ціла! Чого не скажеш про правий черевик, на котрому хилитається, як п’яний, квадратний важкий каблук. Може, він мені сьогодні життя врятував… Щоб завести у нову пастку?! Я посунулася від водія й уп’ялася йому в обличчя злим поглядом.

– Чому ти так дивишся? Що я накоїв?

– Навіщо ти шукав мене? – нарешті я здобулася на слово. – І чому тут, а не в Києві?

Ростислав із полегшенням усміхнувся. Навколо очей променіли зморщечки, в зіницях тривога поступилася місцем радості. Справжній безтурботній радості, яку не зможе зіграти наймайстерніший актор. Він потягнувся до мене й торкнувся носом щоки. Ніс був холодний і шорсткий.

– Твоя товаришка Ліна всіх підняла на ноги, бо ти не повернулася після архіву додому. Я тебе всюди шукав. А потім… потім я допитав Людмилу.

Допитав? Із застосуванням тортур? Із довершеним знанням справи? Чи, як усякий дилетант, тільки вважаючи, що допитує, а насправді обдурений оманливою легкістю, з якою йому вдається здобути потрібні відомості? Не дивно, що Ростислав знайшов мене так пізно – коли я вже сама більш-менш дала собі раду.

– Людмилу?

– Ти не думай, вона тут ні до чого. Вона зараз сидить удома й плаче. Вона тільки й знала, що Пилип має на старому заводі орендований гараж – тримає там старий пікап, на якому будівельні матеріали для дачі возить. А завод ми добре знаємо – ще в школі не раз практику проходили… Схоже, на цей раз вони з Людмилою таки розійдуться – на-зав-жди…

– Але як ти здогадався про Пилипа?

– Пам’ятаєш, я тобі згадував Нептунове Товариство в Москві? Там, де Феофан Прокопович був оратором? Я ж не просто так про нього дізнався – все завдяки Пилипові. І найбільше він напирав на те, що він із Феофаном Прокоповичем – рідня. Та я розумію, яка там у біса рідня, але ж він у це вірив!..

– Нічого не розумію.

Ростислав нетерпляче схопив мене за зап’ясток.

– Усе просто. Це все твій uroboros… До речі, де він?

– Пилип забрав.

– От бачиш! А я згадав одну важливу річ. Недарма мені цей змій, що кусає себе за хвіст, увесь час муляв… Давній спогад, і я примудрився його забути… Коли ще ми вчилися разом, а Пилип і тоді вже був одержимий таємними братствами, він показав нам малюнок: косинець, довкруж котрого обвилася кільцем змія і вхопила себе за хвіст. Гадаю, Ірина швидше за мене згадала Пилипову розповідь, але не схотіла ні з ким ділитися… Цей малюнок, сказав Пилип, є на палітурці однієї книги, і ніхто не знає, де вона захована, а от він її обов’язково знайде.

– Але ж зміїв-uroboros повно, чому саме мій?

– Ну, звідки я знаю, чому саме твій! Пилип Прокопович на згадку про таємні братства й змови стає навіжений, то ти просто ще його не бачила, як він добряче вип’є… Може, йому здалося, буцім ти, невтаємничена, вчиняєш блюзнірство, коли носиш uroboros як звичайну прикрасу…

– Ні, ні, може, й це теж, але не тільки, – перервала я Ростислава. Мені пригадався нервовий монолог Пилипа Прокоповича у тиші занедбаного заводу. – Здається, він відновив-таки Нептунове Товариство. Він весь час говорив: ми, ми… Ми заявимо про себе, ми знаємо, ми бачили… Схоже, крім змії, Кароліна мала лишити мені ще щось…

– Що?!

Я знизала раменами.

Ростислав лапнув себе за кишеню й дістав згорнений аркуш паперу. Зачитав уголос.

– «…серед москвичів ще довгий час потому ходили чутки, що в Сухаревій Башті зберігалась у таємниці Чорна книга, замурована в стіну, забита алтинними цвяхами, котру охороняли дванадцять нечистих духів». Це з праці Назаревського «З історії Москви». Видання ще дореволюційне.

Чорна книга, яка належала таємному братству. В переказ про яку так повірив Пилип Прокопович, що, у пошуках натрапивши на uroboros, задушив одну людину й фактично довів до смерті другу. Сам чи не сам – то не мені вже дізнаватися… Та чому ж він вирішив, що Каролінин змій має стосунок до Чорної книги, котру ніхто й на очі не бачив?!

Ні, ні, зачекай. Пилип щось белькотів про те, що не просто так вийшов на uroboros, який належав моїй родині. Десь по архівах він таки наскочив на певні згадки, на якісь відомості, котрі вказували саме на цей браслет… Він або божевільний, або історик неабиякого хисту… До речі, я навіть не знаю, хто він за фахом.

– А хто він за фахом? – запитала я невлад.

– Пилип Прокопович? – не здивувався Ростислав. – Він історію викладає в педучилищі. Все літо по книгосховищах схороняється… До речі, студенти його дуже люблять, він класний викладач.

А якщо у той перший раз, коли мене викликали до слідчого, і я у вестибулі відділку з лотка купила собі книжку – товстезний фоліант про петрогліфи Кам’яної Могили, Пилип Прокопович уже спостерігав за мною? А, може, йому примарилося, що міліція знайшла Чорну книгу, коли розбирала речі загиблої Кароліни Сокальської, і віддала мені? І тому він саме тоді й саме у такий спосіб почав полювання на мене…

– Хотіла б я знати, що він збирався робити з тою Чорною книгою? У бункері я знайшла огидні листівки…

– Таємне братство, – Ростиславові світлі очі незбагненним чином потемніли, – шукає всесвітньої влади, а Чорна книга – то своєрідний посібник?..

– Чекай, а як же Франко – Вільний Каменяр? А Грушевський? А В’ячеслав Прокопович? Нічого не розумію…

– Я десь читав, що є закриті й відкриті ложі Вільних Каменярів. З відкритими більш-менш зрозуміло: туди принаймні можна потрапити, хоч це і нелегко. Саме в такі ложі, мабуть, входили чільники нашої держави – шукаючи в новому вченні добра для України. Закриті ж ложі – цілком таємні, ніхто не знає ні їхніх членів, ні їхніх цілей. Вони оголосили тільки себе справжніми Вільними Каменярами, проте заохочували розширення мережі відкритих лож, адже ті забезпечували рухові гарну репутацію. Що ж робилося й робиться всередині закритих лож, ніхто точно не знає до сього дня…

– Як усе це складно!

– Нічого складного, – з посмішкою заперечив Ростислав. – Це як у будь-якій партії: є ідейний натхненник, який створює партію з цілком благородною метою. Є певна кількість простих послідовників, готових підтримати хорошу ідею. І є купка «наближених», які переслідують власні цілі й користаються авторитетом натхненника й силою послідовників для своєї вигоди…

– Як усе це складно! – повторила я, хитаючи головою.

Ми все ще стояли на тому самому місці, де Ростислав підібрав мене. Сніг лягав на лобове скло, і час від часу водій вмикав щітки, щоб струсити його. Ледь-ледь розвиднювалося. Звуки ранку розколошкали нічну тишу. Автобус вирулював від зупинки. Я навіть не помітила, як швидко на вулиці висипав ранній люд, який поспішав на роботу. Їхала вантажівка, що відкидала сніг набік і посипала за собою дорогу піском. Вона посигналила нам, і Ростислав рушив із місця.

– Може, до мене? – запропонував він для годиться.

– Ні, додому. Додому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю