Текст книги "Укус огняного змія"
Автор книги: Наталя Тисовська
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
– Тут не можна довго стояти машиною…
– Ти мене отут просто покинеш? Після всього, що сьогодні трапилося?
– Там Ліна мене має чекати…
– І ти мені ні слова, ні півслова… Отак і підеш?..
– Дякую тобі за чудовий день. Трошки забагато пригод, як для одного дня, але турне на змійові вали було захопливе, правда? То я піду.
– То йди.
– До побачення.
– Наталю!..
– Так? – я вже вдруге випустила ручку дверцят. Вартовий при брамі робив вигляд, що дивиться в інший бік.
– То ти підеш до Ліни, так?
– Так.
– А… ти не хочеш мені нічого сказати?..
Здається, я почервоніла. Ситуація нагадувала мені сцену чи то давно колись читану й забуту, чи то мною ж самою й нафантазовану. Краєм ока я побачила, як у двір архіву збирається заїхати джип, але наша машина стояла йому на дорозі. Охоронець пожвавився.
– Там люди хочуть проїхати, – мовила я до Ростислава.
– І кого це обходить?
– Та незручно ж…
Ростислав глядів на мене довгим поглядом. Якщо я просто зараз не втечу з його машини, то Ліна чекатиме мене сто літ і не дочекається. Джип чомусь делікатно не сигналив, і ніщо не могло порушити двозначної ніякової паузи. Я прислухалася до себе й не могла зрозуміти, чи мені кортить утекти звідси за тридев’ять земель, чи хочеться лишитися жити просто в цій машині. Ростислав вивчав мене ясними очима з блискучими чорними чоловічками. Він цього погляду хотілося сховатися, затулити долонями обличчя.
– Е-е-е… то я піду?
– Та йди вже.
– Ага.
– То бувайте, Голмсе, – і мій супутник зробив дивний рух мені назустріч, але одразу ж знову відкинувсь у кріслі.
– Бувайте, докторе… – зронила я відлунням.
Усміхаючись і ховаючи очі, я випірнула з машини, відбігла кілька метрів, обернулась і помахала рукою. Машина двічі блимнула фарами у відповідь. Я заскочила у вестибуль і видихнула затамоване повітря.
Ліна виступила звідкись збоку.
– Я тебе чекаю, чекаю… Де ти так довго ходиш? Ти ж сказала, що ви майже в центрі?
– Не питай, – покрутила я головою, – зараз нічого не питай.
Ми піднімалися широчезними мармуровими сходами на другий поверх. Стіни, прикрашені портретами не відомих мені достойників, банею сходилися над нашими головами. На два боки від сходів розпливалися рукави широкого коридору.
Працівниця архіву, старший науковий співробітник – кругленька жіночка нашого з Ліною віку. Познайомилися вони, коли Ліна брала в неї інтерв’ю. Жіночка виявилася веселою й смішливою: відкидаючи назад довге волосся, поправляючи на носі дешеві окуляри, смикаючи светр, який мав порятувати від печерного, добре консервуючого холоду архіву, вона оповідала Ліні байку й невпинно реготала.
– Приходить до нас тітка й каже: «Щурів труїти будемо?» Я їй відповідаю: «Аякже!» А у нас же тут їх регулярно труїти треба, інакше-бо і нас виживуть, і книжки пожеруть. Тітка вдягає ґумові бахили, респіратор, костюм спеціальний – і починає всюди сипати отруту. Білий такий порошок. Я їй кричу: «А як же ми? Ми ж не захищені!» І знаєте, що вона каже у відповідь? «В інструкції з техніки безпеки написано, що спеціальний одяг належить носити при роботі з отрутою, а ви з нею не працюєте. Тому займайтеся своїми справами». І далі сипле просто мені під стіл…
Ми проминули великий зал, де працювало кілька людей: горіли настільні лампи, тихо шаруділи папери, повітря коливалося від розумних думок, – і зайшли за стійку, а звідти потрапили в задню кімнату. Мені сподобалося тут: кілька великих стелажів, на яких чекають свого часу замовлені старовинні фоліанти, біля вікна – величезне лимонне дерево, а гілки його обсипані блідо-жовтими цитринками, кілька письмових столів – для працівників архіву, але сьогодні нікого немає.
– Та перед Новим роком, – пояснила Лінина знайома, – ми тут, фактично, чергуємо: відвідувачів мало, от і вшиваємося додому потихеньку, а хтось один за всіх лишається.
Вона розсадила нас на старі дерев’яні стільці, підсунула вазочку з печивом. Сама збігала до одного зі стелажів і принесла книжку – невеликого формату, в шкіряній палітурці, папір пожовклий, але дуже цупкий. На око я оцінила її, як видання вісімнадцятого століття: в заокеанських бібліотеках під час навчання і мені пощастило потримати в руках енну кількість старих видань.
– Ось ця книжка, – упевнено мовила Лінина знайома й розгорнула томик там, де була червона смужка паперу – закладка. Ми з Ліною одночасно підхопилися зі стільців і нахилилися над книжкою. Жіночка-архіваріус перевернула її так, щоб нам краще було читати текст.
Усе співпадало: і шрифт, і перший рядок, і останній. Я згорнула книжку, зазираючи на палітурку. Лінина знайома захихотіла:
– Ні, ні, там нічого не написано. То треба всередину заглядати. Але я вам і так скажу. Цей уривок – із Феофана Прокоповича. Я он тут іще один ксерокс зробила і понадписувала вам згори олівчиком переклад слів, щоб у разі потреби ви могли здогадатися, про що мова…
Отже, латинський вірш Феофана Прокоповича. І якщо припустити: Кароліна Сокальська здогадувалася, що їй загрожує реальна небезпека, і лишила кілька натяків на те, хто винен у її загибелі, то уривок із Феофана Прокоповича може вказувати тільки на одну людину.
Пилип Прокопович. Він був на вечірці у Ростислава. Він міг бути на святкуванні Нового року в кафе, хоча Людмила й сказала, що не прийшов. Невже це він слідкував за мною в Луцьку? Принаймні, Ростислав обмовився, що не міг йому в той день додзвонитися… Таємничий мій бабай, який навіщось почав полювати на мене, коли я ще навіть не мала браслета-uroboros.
І це може означати тільки одне: саме з ним я списалася по інтернету, коли шукала таємні братства і коли на свою голову потрапила на зібрання. І Людмила – його подруга, отож була там невипадково. Все збігається.
А знайомство з Ростиславом… Він послизнувся, впав, течка відлетіла мені під ноги випадково… Чи невипадково? Зрештою, навіть якщо це було й добре зігране, то шанси, що я клюну, – мінімальні: могла ж я подати незнайомцеві теку, розвернутись і піти. Чей, не біг би він за мною навздогін?..
Задзвонив дзвіночок, і Лінина знайома вийшла до стійки, лишивши двері незамкненими.
– Пані, – почули ми крізь проріз дверей дзижчання старечого голосу, – ви подивіться на цю книжку!
– Що таке?
– Тут бракує однієї сторінки.
– Так, ми знаємо, тут на палітурці є примітка, тож не хвилюйтеся, з вас ніхто не буде питати цю сторінку.
– А я й не хвилююся, – зверхньо відтяв дідок, – але мені потрібна ця сторінка для роботи!
– Саме ця?
– Саме ця. Будьте ласкаві, потрудіться принести мені книжку, де всі сторінки цілі.
– Вибачте, але книжка рідкісна, вона у нас в одному примірнику…
– Пані, ви знущаєтеся? – зовсім розійшовся дідок. – Я заплатив десять гривень, щоб сюди записатися. Я гадав, тут солідна установа! А мені підсовують книжки з видертими аркушами! Покличте до мене директора!
– Вибачте, сьогодні субота, директора немає…
– Неподобство! Я на вас нажаліюся!
За чверть години Лінина знайома, мокра й червона, влетіла в кімнату і впала на стілець, відсапуючись. Кілька хвилин вона тільки зітхала, а потім голосно й заразливо розреготалася.
– От ви бачите? Ви бачите, з ким доводиться працювати? Ой, не можу! Ой, звільнюсь – і котись воно все під три чорти!
Сміялася вона так щиро, що й ми не втримались – і за мить кімната здригалася від неконтрольованого реготу. Жіночка-архіваріус схлипувала: «Ой, не можу!»– і витирала сльози з розчервонілого обличчя.
– Забирайте, забирайте ксерокс і ваш, і мій – і тікайте, бо якщо ви мені так будете підспівувати, як ото зараз, я ніколи не пересміюся! Ой, не можу!
Я ще раз перебіглась очима по аркушу з примітками архіваріуса – і по чистому, котрий знайшла у себе в щілині дверей. Що робити мені зі своїми здогадами? Не піду ж я до того хлопчини-слідчого кидати підозру на Пилипа Прокоповича і його компанію: ніхто мені не повірить. А якщо повірить?..
Розділ дев’ятнадцятий
ПОЛОН
Ми розпрощалися на Майдані Незалежності. Ліна довго допитувалася, чи не треба провести мене додому. Я реготіла у відповідь: моя товаришка, зростом метр п’ятдесят три, якраз мені допоможе у разі несподіванки. Якби вона хоча б чоловіка свого прихопила для підтримки… Та він, знову ж таки, на вигляд – типовий інтелігент. Хто його знає, який у нього хук справа.
– Ліно, восьма година. Купа народу. Не хвилюйся.
– Бубочко, там у вас повно кривих завулків.
– Я не тиняюся кривими завулками, я йду прямо попри стоянку, потім повз школу – і вже вдома. Не нервуйся.
– Ти мені подзвони, будь ласка, щойно прийдеш.
– А якщо я забуду? Ти всю ніч не спатимеш.
– Отут, – із притиском мовила Ліна, – ти не хвилюйся. Я трошки потерплю – й сама тобі подзвоню.
У метро думки про Кароліну Сокальську невідступно переслідували мене. Чому кузинка моя обрала такий складний шлях? Чому вона не написала просто ім’я? Хіба могла передбачити, що я познайомлюся з Ростиславом? Ні, тут я впираюсь у глуху стіну.
Знову розгорнула я аркуш паперу, залишений для мене в щілині дверей. Тепер уже не сумнівалася, чий це знак, тільки ще не вміла його прочитати. А ось – переклади слів, зроблені для мене архіваріусом – так, щоб я могла хоч приблизно зрозуміти текст. Я вчиталася.
«Quid quod comportas tantas ad litora merces, / Lignorum lapidumque struem calcemque tenacem / Materiam templis et magnis aedibus aptam».
«Далі – тому що – збирати – стільки – до – берег – плата – деревина – каміння – стос – камінь – твердий – матеріал – храм – і – величний – будівля – придатний».
Якщо не зважати на те, що «каміння» в одному реченні навіщось згадане аж двічі, і якщо пам’ятати, що йдеться про річку, у мене виходить… виходить…
До берегів ти збираєш у винагороду
Стоси деревини і купи каміння твердого
Для будівництва церков і величних палаців.
Оці три рядки не давали мені спокою. Щось вони мені нагадували. А якщо відмежуватися від того, що Феофан Прокопович пише саме про Бористен, і подумати про річку, як про узагальнене поняття… чи про якусь іншу річку… звивистий Дністер, скажімо… на березі якого повно будівничого матеріалу – кругляка, що ним обкладають хати й паркани по всіх навколишніх селах… що з нього будують і церкви… що з нього мурована капличка на цвинтарі, де хотіла бути похована блаженної пам’яті Кароліна Сокальська… Щоки мої пломеніли.
Дон Хозе Перейра, смішний папужка, який напророчив мені, що «сірий камінь-кругляк – вірний знак, певний знак»! Я дістала з сумки миттєву світлину. Набурмосений білий пташок глипав на мене одним круглим оком.
Недарма, недарма кузинка так послідовно наводила мене на думку про той цвинтар! Заповіла, щоб її там поховали. Зоставила в гробівці браслет. (Примудрилася якось сама-одна відвалити гранітну плиту, яка затуляє вхід!) Лишила уривок із тексту Феофана Прокоповича. Тут вона двічі влучила в ціль: по-перше, розкрила прізвище, а по-друге, знову натякнула на те, що розгадку треба шукати на цвинтарі… Чи все це – чистий збіг, і я даремно зараз над цим голову сушу?
Я вийшла з метро, заскочила дорогою до гастроному. Довго блукала поміж харчовими рядами, не в змозі зосередитися на тому, що бачу. Покидала в кошик усе, що під руку трапилося: банки консервів, цитрину, сметану, сардельки, величезну заморожену рибу невідь-нащо, – і почвалала з «дарами ланів» до виходу. Я трохи не розрахувала, і дівчина на касі напакувала мені дві здоровезні торби. Довелося перекинути сумку через голову, як планшет, щоб звільнити обидві руки.
На стоянці – темно й тихо. Ще тільки дев’ята година, а власники давно вже поставили авта на ніч, і тепер ті дрімають, притрушені дрібним снігом. Десь тут має бути сторож, тільки він заховався від пронизливого вітру.
Вузенька стежка вела мене поміж двох парканів. У нашому районі житлоконтори страшенно люблять зводити ґратчасті паркани: ними відгороджені абсолютно всі будинки, і місцина скидається на розгороджене шахове поле.
Стоянка лишилася позаду. Тепер варто тільки обійти школу – й уже вдома. Там, коли я потраплю за паркан власного будинку, буде зовсім не страшно. Ніскілечки. Анітрішечки. Скільки тут тої ходьби – на все про все п’ять хвилин. Дивно тільки, чому ніхто з собаками не гуляє. В компанії якого-небудь пса, та хоч би й дворняги, було б значно затишніше.
Ліворуч – довгий будинок. Під’їздів десять, не менше, але всі вони з протилежного боку. На першому поверсі світяться вікна аптеки. Двері притулені, та аптека працює: он на ній табличка «Відчинено». От уже й на серці тепліше: жива душа тут, поруч зі мною, я не одна на цій студеній грудневій вулиці. Он ліхтар попереду, ще кілька кроків – і я ступлю під круг світла. Чому, коли ясно, не так страшно? Тому що не можна ззаду підкрастися? Я проминаю ліхтар. Моя тінь наздоганяє мене. Випереджає. Видовжується, тоншає, розсіюється… Але чия це тінь накладається на мою? Настигає швидко, обганяє…
Людський організм – механізм незбагненний. Замість того, щоб зірватися з місця з криком і бігти на злам голови, не розбираючи дороги, покидавши торби, я зупинилась і завмерла. І одразу ззаду до мене наблизився хтось упритул, обхопив за боки двома руками й затулив мені рот хустинкою.
Я навіть не встигла відчути запах.
Інстинктивно розтиснула кулаки, випустивши вантаж, і вчепилася пальцями за чиїсь руки. Дихати важко, в голові паморочиться, і думка одна: ото пощастить комусь, хто наткнеться на торби, повні харчів…
Потім захотілося прилягти, відпочити.
Далі в очах погасили світло.
* * *
До тями я прийшла ще в машині. Ми саме заїжджали на територію якогось занедбаного заводу. Схоже, частину приміщень віддали в оренду під склади, а решта так і стоїть пусткою. Проте кілька ліхтарів світиться де-не-де.
Якщо хтось і охороняв завод, то не вельми вправно: ми проїхали крізь невелику незачинену браму, долаючи сніг, якого тут за останні дні намело сантиметрів на двадцять, і ніхто не звернув на нас уваги.
Огидний присмак у роті. Хотілося сплюнути. Щойно очі розплющиш – стеля машини починає крутитися. Чим мене отруїли? І хто?!
Я завовтузилась на задньому сидінні. Все-таки зробила ще одну спробу розліпити повіки. Треба дивитися в одну очку – і все. Ні про що не думати й глядіти в одну точку.
Погляд зупинився на дзеркальці заднього огляду. Звідти на мене зиркали самі очі – лиця не видно. І саме тому, що бачила тільки яку чверть обличчя, я миттєво згадала його: саме цей мужчина трапився мені якось на знелюднілій вулиці, коли вперше в мене з’явилося відчуття, буцімто за мною хтось ходить.
І одразу по тому я впізнала це обличчя, яке лицезріла всього кілька разів і ніяк не могла надумати, звідки воно мені знайоме.
Пилип Прокопович. Давній товариш Ростислава. Давній залицяльник Людмили, яка тусується по зібраннях таємних братчиків. Пилип Прокопович, який навіщось доводив мені, що Іван Франко теж був Вільним Каменярем.
Я потерла затерплі руки й усвідомила, що браслета нема. Ну, цього варто було й сподіватися: навіть якщо мій викрадач на браслет спеціально й не полював, мабуть, не міг відмовити собі в задоволенні привласнити його, коли випала нагода.
Тут машина зупинилася перед довгою будівлею, висотою поверхів так у два, але з однією тільки шерегою височенних вузьких вікон, а згори над будівлею рядочком нависали залізні циліндри для зберігання сировини, які внизу закінчувалися конусами, що впирались у дах.
Пилип Прокопович вийшов із машини і люб’язно відчинив мені дверцята.
– Вилазь.
Довелося виповзати. Незграбно ухопившись за спинку переднього сидіння, я помалу виштовхувала тіло за межі машини. Мій викрадач нетерпеливився, тож ухопив мене за каптур куртки й шарпнув на себе. Я втратила рівновагу й знову заточилася. Пилип Прокопович вилаявся.
– Вилазь!
Двері до будівлі були відхилені, й він, коли я нарешті спромоглася стати на ноги, заштовхав мене досередини. Крізь вікна пробивалося знадвору світло ліхтаря. Власне, я й очікувала побачити щось схоже: напіврозвалена техніка для подрібнення, скажімо, доломіту. Барабан для висушування піску. І все таке старезне й іржаве, що аж страшно.
Незатишна місцина, що тут казати.
Мені важко було стояти, в голові все ще макітрилося, тож я привалилася спиною до холодної стіни. Колись тут навіть були батареї парового опалення, он іще труби де-не-де стирчать, проте самі батареї люди вже давно порозтягали собі додому.
Пилип Прокопович зауважив, що я ледве тримаюся на ногах, і підсунув мені невідь-звідки узятий ослінчик. Почуття вдячності легко ворухнулось усередині, але, зважаючи на обставини, завмерло.
Сам викрадач тинявся з кутка в куток, зрідка позираючи на мене. Навіщо йому я? Невже він і досі не здогадався, що я нічогісінько не відаю?
– Навіщо я тобі? – так і спитала. – Ти ж міг забрати бранзолетку давним-давно.
Пилип Прокопович дістав із кишені й покрутив браслет на пальці. Я попрощалася з улюбленою своєю цяцькою. Нехай. Змій дістався мені за не найкращих обставин, він, фактично, мені не належить по праву, тож я швидко про нього забуду. На згадку про Кароліну Сокальську, мою ніколи не бачену кузинку, лишиться гробівець, який ніхто в мене ніколи не зможе відібрати. І я маю змогу приїхати туди тоді, коли захочу.
– А ти метикована, – не в лад відповів Пилип Прокопович. – І Кароліна – теж іще штучка. Придумати таке – запхнути в двері аркуш із віршем Феофана Прокоповича! Латиною! І коли тільки встигла – я ж із неї очей не спускав!
– Звідки ти знаєш про аркуш?
– Ну, вибач, вибач, – насмішкувато мовив він, – підслухав твою розмову з жіночкою з архіву. Мусив же я бути в курсі… От тепер не збагну, що мені з тобою зробити. От ти скажи: як мені з тобою вчинити?
«Убити», – ледь не вихопилось у мене, але я вчасно прикусила язик.
– Німуєш? – кивнув підборіддям Пилип Прокопович. – Отож-бо.
Ми помовчали.
– Поки ти міркуєш, – заговорила я по хвилі, – дай мені відповідь на одне питання. Про uroboros. У чому аж така його цінність?
– Отак цікавість зводить людей у могилу. Та мені не шкода. Слухай. За Петра Першого в Москві діяло таємне братство, яке називалося Товариство Нептуна. Оратором Товариства якраз і був Феофан Прокопович…
Я кивнула. Пилип Прокопович дещо здивувався моїй обізнаності, а тоді, певно, списав на мою кмітливість і метикуватість та продовжив:
– Про Товариство Нептуна збереглося надзвичайно мало відомостей. Фактично, нічого толком і не лишилося. Проте кілька років тому мені вдалося натрапити на один приватний архів, де описувалися декілька речей, які буцімто належали Товариству. Одна із них – косинець. Друга – браслет у подобі змії, що кусає себе за хвіст. Третя… втім, це не має значення. Косинець мені вдалося розшукати напрочуд швидко: в архіві точно вказувалося, де його знайти. Зі змією довелося попріти. Браслет – прикраса, потрапив одній панянці до рук – і почали його передавати з покоління в покоління. І то все молодшій дочці в родині…
– Аж поки не передали Кароліні Сокальській?
– Можна й так сказати. Але я на нього вийшов ще тоді, коли він належав Кароліні-старшій, у дівоцтві Табачинській, бабусі Сокальської.
А ще перед тим, подумала я, він належав моїй прабабці Катерині. І кузинка Кароліна Сокальська сховала його в гробівці, щоб він залишився в родині. Але треба спершу дослухати, що Пилип має сказати. Зрештою, я ж не вірю в те, що сьогодні помру? Тому треба дивитись у майбутнє.
– Невже ти вбив і цьоцю Карольку? – прохопилась я.
– Цьоцю Карольку… Ги-ги-ги… Та де! – Пилип Прокопович махнув рукою. – Вона сама гигнула. Від старості. А ще в неї серце слабе було. Тільки й того, що я їй кілька повідомлень залишив. Як ото тобі. А вона, бач, не витримала. І головне, що встигла відвезти браслет до родичів! А я так і не дізнався, куди… Однак, це несуттєво. Я задовольнив твою цікавість?
– На дев’яносто дев’ять відсотків. Як ти прокрався в мою квартиру? Як ти підібрав ключі?
– Ти про мене кепської думки. Я не зломщик. Тобі ж не варто вікно на кухні лишати прочиненим, коли йдеш на гульки…
– Останнє питання: чим завинила Кароліна Сокальська? Адже ти, либонь, міг відібрати в неї браслет і без крайніх засобів.
Пилип Прокопович скривився.
– Вона збиралась одну річ знищити. Не могли ж ми такого допустити? Все-таки легше відшукати річ, поки вона існує, навіть якщо гадки не маєш, де вона лежить, аніж відроджувати з попелу знищену, хіба ні?
– Яку річ?
– А ти не знаєш? Тобі Кароліна наче більше нічого не заповідала? Ми ж бачили… Втім, забудь…
– Ми? Хто – ми?
– Скоро всі дізнаються, вже зовсім скоро! Ми майже все відновили… Шкода, тобі навряд чи вдасться дожити до того часу…
Пряма погроза.
Пилип Прокопович виштовхав мене з приміщення знову надвір і підвів до отвору в бетонній підлозі. Отвір накривався ґратами – кожна штаба завтовшки з добрячу гілляку.
– Спускайся, – припросив мене Пилип. – Посидиш кілька годин, пригадаєш. А мені, законослухняному громадянину, не личить тинятися охоронюваною територію поночі, у неробочий день…
Я з жахом відскочила. Тоді Пилип Прокопович підхопив мене за каптур і силоміць потяг до діри. Одною рукою він стиснув моє плече, і ці пальці, які уп’ялись у шкіру крізь пухову куртку й піджак, були твердими, як ґрати, що за мить затулять отвір.
– Спускайся, – повторив Пилип, – якщо не хочеш впасти з триметрової висоти на бетонну підлогу. Схочеш кричати – кричи. У цьому кутку заводу тебе все одно ніхто не почує… Хіба що диво? – Пилип Прокопович загиготів, підштовхуючи мене до отвору. – Віриш у дива?
І тоді в стіні я побачила скоби, що вели донизу, й почала повільно спускатися.