Текст книги "Джентельмены предпочитают брюнеток (СИ)"
Автор книги: Наталья Борисова
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Она тоже хороша, – мрачно кивнула я на продавщицу, – с головной болью ассоциирует тесты на беременность и средства контртрацепции, – а он опять засмеялся, и что-то сказал продавщице.
Та кивнула, и выставила флакон с таблетками.
– А воды без газа ты не можешь у неё попросить? – улыбнулась я, и, расплатившись, покинула магазин.
На улице я запила таблетки, убрала бутылку с таблетками, и устало зевнула.
– Может, тебя проводить? – услышала я, – ты какая-то бледная и отчуждённая.
– А ты не маньяк? – улыбнулась я.
– Так и быть, сегодня я забуду про своё тайное хобби, – засмеялся он, – меня зовут Алваро.
– Испанец? – догадалась я.
– Так точно, – кивнул он, – а ты русская?
– Так точно, – засмеялась я, – Эвива.
– Ты красивая, – вздохнул он.
– Я знаю, – кивнула я, – только предупреждаю сразу, что здесь тебе ничего не светит. Я безумно влюблена, замужем, и имею толпу поклонников.
– Что неудивительно с такой-то внешностью, – засмеялся он, – только я не собираюсь приставать, ты не моего романа.
– Это как? – слегка ошалела я от такого заявления, ведь я не привыкла к отказам.
– Ты мне очень понравилась, но я понимаю, что у тебя поклонников завались, поэтому я тебя просто провожу, а потом пойду домой. Не против?
– Давай, – согласилась я.
– И потом, ты замужем, – пояснил он, – а я с замужними не связываюсь.
– Кольцо разглядел? – засмеялась я.
– А я вообще внимательный, – хмыкнул он.
По дороге он говорил мне всякие любезности, даже чуть-чуть флиртовал, но грань не переходил. Когда мы подошли к дому, затормозил «Форд» Беаты и она вышла из машины.
– Из-за тебя я чуть совещание не сорвала, – сердито воскликнула она, – что на тебя нашло?
– Потом объясню, – отмахнулась я, а подруга взглянула на Алваро и замерла, тот тоже окаменел.
Я была почти уверена, что попала в эпицентр молний, проскочивший между ними, и, прокашлявшись, воскликнула:
– Знакомьтесь, это Беата, моя подруга, а это Алваро, он мне любезно помог в аптеке объясниться с продавцом.
– Очень приятно, – сказали они в унисон, и замерли, уставившись друг на друга.
Понимая, что толку от них не добьёшься, я решила взять ситуацию в свои руки. Щёлкнула пальцами и громко сказала:
– Алваро, хотите кофе? Беата вас с удовольствием угостит.
– Да... я... это... – пробормотала подруга, заливаясь краской до корней своих каштановых волос.
– Спасибо, не откажусь, – мягко ответил Алваро, продолжая таращиться на Беату, которая продолжала упорно краснеть.
Пришлось мне буквально заталкивать их дом, а Беата вдруг словно очнулась, быстро сварила кофе, стала угощать гостя пирогом, а я отправилась к себе, заниматься романами.
Через два часа ко мне заглянула Беата, раскрасневшаяся, она плюхнулась ко мне на кровать.
– С ума сойти! – прошептала она, – кто он?
– Понятия не имею, – честно ответила я, – это ты с ним два часа трепалась, а не я.
– Викуль, это то самое, – пролепетала она, – светлое и настоящее.
– Лихо, – хохотнула я, отодвигая ноутбук, – ты с ним два часа только знакома, а уже светлое и настоящее. Так не бывает!
– Да? – прищурила глаза подруга, а я задумалась.
– Фиг его знает, – вздохнула я, потягиваясь, – знаешь, когда я впервые увидела Димку, то испытала лёгкое раздражение. Чувство перемешалось с ненавистью, но теперь я понимаю, что это была любовь. С первого взгляда, при чём. Плюс неосознанное сексуальное влечение.
– Вот видишь! – укоризненно воскликнула Беата, – а говоришь – не бывает.
– А как же Збигнев? – засмеялась я.
– Посмотрю сначала, как у меня будут развиваться отношения с Алваро, а там решу. Он обещал позвонить, но я не знаю, позвонит ли. Может, я ему неинтересна?
– Не майся дурью, – отмахнулась я, – он в каменную статую превратился, когда тебя увидел. Я не слепая, видела, как вы друг на друга смотрели. Между вами сотни искр проскакивали.
– Правда? – покраснела Беата, а я невольно усмехнулась.
Надеюсь, она найдёт своё счастье. Я бы хотела, чтобы этот Алваро стал её последней любовью. Збигнев хороший парень, милый, и, хоть меня недолюбливает, добрый и скромный.
А с чего ему хорошо ко мне относиться?
Я его дважды по голове огрела, а потом ещё дробь с солью в ягодицу зарядила. Ни один за такое спасибо не скажет, а Збышек ещё мягко себя повёл, другой бы заехал мне между глаз, не особо церемонясь.
Но, тем не менее, в этом испанце было что-то такое, что располагало к себе, а от Збышека сквозило холодом.
– Правда, – улыбнулась я.
– А ты чего мне весь день названивала? – спросила Беата.
– Да так, – отмахнулась я, – просто есть кое-какие мысли, но об этом потом.
– Единственно, из-за чего я переживаю, это из-за Эльжбета, – горестно вздохнула подруга, – как так, а?
– Да успокойся ты, – отмахнулась я, – ни в чём твоя Эльжбета не виновата!
– Как? – ахнула Беата, – но ты же сама её в тюрьму запихнула!
– Запихнула, – кивнула я, – но появились новые данные, зародившие в моей душе сомнения, и я допросила твою соседку. Она лично видела, как приехала одна блондинка, оставила машину у входа, потом приехала на такси вторая.
Она уехала на машине первой, а потом вернула её на место.
Смотри, – я протянула ей книгу, – тут все уголки загнуты. Она явно читала, а не на меня охотилась.
– Тогда нужно всё рассказать инспектору! – подпрыгнула, как на пружине, Беата.
– Притормози! – рявкнула я, схватив подругу за руку и она плюхнулась назад, – не надо ничего пока говорить.
– Но почему? – закричала Беата.
– Потому, что преступник хитёр и изворотлив, – стала растолковывать я, – он предпримет новую попытку избавиться от меня и вернуть Эльжбету в тюрьму. Кстати, в данном случае такое обвинение, что ей наши домыслы не помогут. Толпа народу видела, как блондинка в чёрных очках пыталась сбить меня на серебристой «Вольво» с энным номером. Книга тут не сыграет никакой роли, нужно искать ту блондинку.
– Слушай, – вдруг оживилась Беата, – а вдруг она и есть убийца Эрика? Эта блондинка?
– Не знаю, – вздохнула я, напряжённо размышляя.
Внезапный звонок в дверь заставил нас подскочить, и Беата хлопнула себя ладонью по лбу.
– Должна же Лиза прийти! – воскликнула она, – это, наверное, она.
– Это кто? – удивилась я, спускаясь с ней по лестнице, – очередная твоя знакомая?
– Нет, – улыбнулась Беата, – это тётка Агнета прислала, чтобы она у меня шмон навела.
– Ясно, – засмеялась я, – понимает, что сама ты вряд ли порядок наведёшь, поэтому решила действовать. Помнится, она очень зла на тебя была.
– Была, – кивнула Беата, – и, наверное, всё равно злится, но, тем не менее, помощницу прислала.
Беата распахнула дверь, и в прихожую вошла молодая девушка со светлыми волосами.
– Здрасте, – воскликнула она, – я Лиза. Я работаю, убираясь у людей, и ваша родственница наняла меня.
– Привет, – кивнула я, разглядывая её.
– Привет, – улыбнулась Беата, – слушай, Лиза, может, обойдёмся без уборки? Ты Агнете скажешь, что всё сделала, получишь деньги и свободна. Мне и так хорошо, я не планирую ничего
менять. А то потом после уборки не найду вещей.
– Так вы запоминайте, куда и что кладёте, – пожала плечами девушка, – разве можно жить в бардаке? Нет, я лучше приберусь, а то потом случайно выяснится, что я за так деньги получила. Не, не хочу проблем. Показывайте фронт работ.
Беата тяжко вздохнула и повела девушку в подвал, а я отправилась в комнату с роялем и уселась на стул.
Какое-то время я с меланхоличным видом наигрывала творение великого Бетховена, перешла на Малера, и в этот момент заглянула Беата.
– Шумный он очень, этот Густав, – улыбнулась она, облокотившись о рояль, – я её оставила тару под рассаду разбирать. Не знаю, куда её ещё направить, чтобы она особого ущерба мне не нанесла.
Я, сделав заключительный аккорд, закрыла крышку рояля и улыбнулась.
– Есть такое дело. Громковат. Вообще-то, Агнета права, у тебя шалман, давно пора прибраться.
– У меня всё нормально, – сморщила носик Беата, – только самые крайне необходимые вещи.
– Что ты подразумеваешь под крайне необходимыми вещами? – прищурилась я, – ржавый половник без ручки?
– Я им навоз по грядкам разливаю, – спокойно объяснила подруга, – или ты предлагаешь мне цветы удобрять из мейсенского фарфора?
– У тебя нет мейсенского фарфора, – процедила я, – зато есть куча вещей, которые можно с чистой совестью выкинуть. А раз уж на то пошло, то можно просто купить маленький, пластиковый кувшинчик, поливать цветы, потом отмыть, а на зиму положить среди сельхозинвентаря. Я тоже люблю цветы, имею целую оранжерею роз и бегоний, но все мои приспособления чистенькие стоят на полочках, а не раскиданы грязные по дому.
– Делать мне больше нечего, – отмахнулась Беата, – пожалуй, пригляжу я за Лизой, как бы она не поломала мне там чего. В подвале стоят кактусы, ещё свалит, а я такие потом негде не достану. Они старых сортов, – и она унеслась, а я посмотрела на льющий за окном дождь, потом на рояль, и
решила помочь Лизе.
Я застала тот момент, когда Лиза с Беатой пытались перетащить старую швейную машинку.
– Гляди, какой раритет откопали, – сверкала глазами Беата, радуясь, как ребёнок.
– Н-да, – хмыкнула я негромко, и засмеялась, – и что ты с этим раритетом делать будешь?
– Представления не имею, – ответила подруга.
– Если она не рабочая, то ей стопроцентно место на свалке, – сказала я.
– Жалко, – протянула Беата, – может, её ещё отремонтировать можно?
– Вряд ли, – скривилась я, – сомневаюсь, что детали для этого раритета имеются в продаже. Если тебе жалко выбрасывать, то отдай в музей.
– Может, на ней ещё можно шить? – продолжала упрямиться Беата.
– Прекрати! – застонала я, – ты совсем того? Если не перестанешь дурью страдать, я лично вывезу машинку в мусор, а тебе куплю новую, скоростную. Немедленно выкидывай этот хлам! Да она даже на раритеты, которые в музеях стоят, не тянет! Я скажу мужу и свёкру, и они выволокут эту груду металла на улицу.
– Ладно, бросаем, – вздохнула Беата, и они с Лизой опустили машинку. Лиза ойкнула, и стала разглядывать свои длинные ноготки и тонкие, изящные пальчики.
Что-то мне не понравилось, но Беата уронила мне с полки на голову пластиковый совок, и я отвлеклась, потирая затылок.
– Так, – я вытащила мешок со старыми газетами, – это у нас что?
– Журналы «Крестьянка», – воскликнула Беата, – старые выпуски, я их из России привезла.
– На фига? – хмуро спросила я.
– Хотела сшить себе что-нибудь, – пояснила подруга.
– Сумасшедшая? – спросила я, взяла журнал, перелистнула, и, показав подруге одно из платьев, осведомилась, – ты в этом собралась по улицам рассекать?
– Знаю, – вздохнула она, – всё знаю, но ведь жалко. Вдруг эта мода вернётся?
– Упаси Боже! – содрогнулась я, – не хотела бы я такое надеть. Выбрасываем!
Беата тяжко вздохнула, понимая, что от нас ей не отделаться, и мы взялись за разборку.
У нас накопилось множество вещей, которые Беате предстояло сдать в мусор. Лиза ушла, пообещав прийти завтра, Беата без задних лапок свалилась в постель, а я отправилась на свидание с Димой.
Вернулась я поздно. Хорошо, что Дима взял предусмотрительно билеты на симфонию, а не на оперу.
Мы кувырдались на полу четыре часа под высокую музыку, оркестр гремел, и я, когда мы, с прилипшими волосами вышли с балкона, поймала удивлённый взгляд одной из зрительниц. Она явно тоже вышла с балкона, но, в отличие от нас, куталась в кофту.
Макс явился позже меня. Рухнул мне под бок и засопел. Я вновь почувствовала запах рыбы, и вздрогнула. На какую-то секунду мне показалось, что я что-то вспомнила, но Макс толкнул меня, перекувырнувшись, и воспоминание исчезло.
Обозлившись, я пихнула Макса в бок, он что-то пробубнил себе под нос, и уткнулся лицом в подушку.
Дождь стал стучать по откосу, и я, наслаждаясь этим стуком, задремала, но проснулась, словно от толчка.
Я перевернулась на другой бок, но сон не шёл. Пролежав так минут двадцать, я перелезла через мужа, накинула халат и спустилась в кухню.
Открыла дверцу холодильника, подумала, потом достала солёный лосось, слопала бутерброд со сливочным маслом и рыбой, запила апельсиновым соком и отправилась в подвал.
Там я уселась лепить кувшин из глины, и, после долгих попыток, всё-таки получила готовое изделие.
Вышло очень даже ровненько. Я зажгла печь, поставила туда кувшин, который получился у меня немного в восточном стиле. Снизу широкий, а вверху с изогнутым горлышком.
Сама не понимаю, как у меня подобное получилось, но дуракам, как известно, везёт.
Выключив печь, я достала кувшин, взяла кисти, стала покрывать его лаком, и зевнула.
Пока я провозилась с кувшином, захотелось спать. Я вернулась
к себе, перебралась через Макса, и благополучно уснула.
Утром опять приехал Генрих, показал мне статьи в местных газетах, и был очень доволен прошедшей презентацией.
Он сиял, как медный таз, явно довольный тем, что известный французский автор будет печататься у нас.
Похвалив меня какое-то время, он выкатился, а я, с досадой посмотрев на дождь, вернулась к своему ноутбуку, в котором меня ждала начатая статья.
Но, не успела я начать статью, как раздался звонок. Это пришла Лиза, намереваясь дальше разгребать завал.
Они с Беатой ушли в подвал, оставив меня на террасе, но спокойно я просидела минут пять, поскольку на этот раз моё уединение нарушил Дима, позвонив на мобильный.
– Сладкий мой, а что за девушка вошла к вам сейчас? – спросил он.
– Это Лиза, – ответила я, – её Агнета Расмуссен прислала, чтобы она помогла шмон навести.
– Да? Вообще-то, карамельная моя, – протянул он, – я её узнал. Это Элизабет, девушка из фирмы Зоси, по милости которой мы проторчали там столько времени.
– Ты уверен? – поразилась я.
– Абсолютно, – ответил он, – я только что подъехал к вашему дому, и увидел, как она входит.
Из кухни послышался звонок со стационарного телефона, и я схватила параллельную трубку на террасе.
– Слушаю, – сказала я на английском.
– Ты это кому? – удивился Дима.
– Эвива, я хочу вам кое-что сказать, – это была соседка Беаты, – та девушка, что сейчас зашла к вам в дом, тогда забрала серебристую машину.
– Вы уверены? – подскочила я, – вы ничего не путаете?
– Уверена на все сто процентов, – спокойно ответила соседка, – я её хорошо разглядела.
– Ясно, спасибо, – выдохнула я, отключила телефон и положила его на столик.
– Ева, что случилось? – допытывался Дима, и мне пришлось пуститься в объяснения.
– Я почему-то не удивляюсь, – хмыкнул он, – я сейчас инспектора вызову.
– Давай, – вздохнула я, на всякий случай позвонила ещё Агнете Расмуссен, потом убрала мобильный, и заглянула в гостиную.
Беата и Лиза там в этот момент двигали шкаф.
– Как успехи? – спросила я, обращаясь к Лизе, – не все ногти ещё обломала?
– Что? – удивилась та.
– Ты мне только мозг не пудри, – поморщилась я, – немедленно рассказывай, какого чёрта тебе тут надо?
– Я не понимаю, – пролепетала девушка.
– Вик, ты чего? – удивилась Беата.
– Макс, Иван Николаевич! – заорала я.
– Что случилось? – вбежал мой муж, а за ним свёкр.
– Убийца у нас случилась, – пояснила я, – вы на меня пока не орите, но займите лучше позицию рядом, чтобы эта дрянь не сбежала до приезда инспектора.
– Опять за своё? – устало спросил Макс.
– Об этом потом, – отмахнулась я, поворачиваясь к Лизе, – говори, каким боком ты в этой истории. Ты убила Зосю?
– Нет! – испуганно вскрикнула девушка.
– Но меня ты убить пыталась! – рявкнула я, – я знаю точно, что это ты! Мне только что соседка позвонила, она тебя узнала, и сказала, что именно ты брала тогда машину Эльжбеты, а потом вернула на место.
– Да, – со слезами на глазах пролепетала Лиза, – но убивать тебя я не хотела, только сделала видимость покушения, чтобы Эльжбету посадили.
– Зачем? – напирала я на неё.
– Так надо было, – прошептала она.
– А какого лешего ты тут ищешь? – пролепетала Беата.
– А что происходит? – возник в дверном проёме Збигнев, – Вика опять кого-то терзает?
– Мы поймали убийцу, – пояснила Беата.
– А ну говори, как на духу, что ты тут забыла? – налетела я на Лизу.
– Я не убийца, – прошептала Лиза, попятившись к двери, – я не понимаю, о чём вы.
– Деньги ищешь? – прищурилась я.
– Какие деньги? – пробормотала Лиза, – я не понимаю. Я ничего не знаю.
– Всё ты знаешь! – вскричала Беата, – я всегда знала, что Эльжбета не могла убить моего Эрика! Значит, это ты! Ты! – она рванула, было, к Лизе, но я перехватила подругу.
– Убийца! – орала Беата, – мерзавка!
– Я этого не делала! – заорала вдруг не своим голосом Лиза, попятилась, а Збигнев, стоявший от неё в непосредственной близости, навернул девушке по шее, и та свалилась без чувств.
– Вдруг она убежать решила, – пояснил он, прихрамывая.
– Н-да, – хмыкнул Макс, а мой нос вдруг уловил знакомый запах, и всё в мгновение ока встало на свои места. Мозаика легла в пазл и сложилась.
– Что у тебя с ногой? – резко спросила я у Збигнева.
– Я же сказал, подскользнулся, – ответил он.
– Задирай штанину! – потребовала я.
– В честь чего? – возмутился он, – чего тебе опять от меня надо? Хватит меня с того, что ты меня дважды по голове огрела, а потом ещё и солью подстрелила.
– Ты забыл про каблук, – процедила я сквозь зубы.
– Какой каблук? – удивился он.
– Который я тебе в икру всадила, когда ты Сашу убил, а заодно и меня пытался, – пояснила я, сложив руки на груди.
– Беат, твоя подруженция спятила? – повернулся он к ней, – может, вызвать ей санитаров с носилками?
– Это тебе, а не мне нужно кое-кого вызвать! – рявкнула я, – наряд полиции! Если ты не причём, чего тогда штанину не хочешь задирать?
– У меня там бинт, – прошипел Збигнев, – я не собираюсь ради твоей прихоти повязку снимать, а потом идти на перевязку. Дура!
– Вика, ну, ты чего? – всплеснула руками Беата, – он-то тут причём?
– Притом, что, когда Саша заслонил меня собой от ножа, – пояснила я, – я почувствовала запах. Я долго не могла понять, почему мне этот запах показался знакомым. Только сейчас я вспомнила, что мне не понравилось. Пахло навозом. Я вывалила ему на голову, – кивнула я на Збигнева, – мешок навоза.
– Вик, это глупость, – покачала головой Беата.
Не успела она это сказать, как в гостиную вошёл инспектор, а
с ним два сержанта.
– Добрый день, – сказал инспектор Хансен, – что у вас случилось?
– Да, случилось, – я на английском изложила события сегодняшнего дня, а потом рассказала о своих подозрениях в отношении Збигнева.
– Вы можете показать ушиб? – тут же вцепился в него инспектор, – а то я буду вынужден доставить вас в управление.
– Совсем спятили, – прошипел Збигнев, нагнулся, чтобы задрать штанину, но вдруг резко распрямился, схватил меня за шею, и приставил нож к горлу.
– Пусти! – задёргалась я, – ты знаешь, какой тебе срок впаяют?
– И так впаяют, – зло сказал он, – при трёх трупах одним больше, одним меньше, роли не сыграет. Жаль, что я тогда тебя не прирезал! Чёртов уголовник! Решил спасти тебя!
– Збышек, что ты делаешь!? – закричала Беата, – зачем?
– Заткнись! – рявкнул он на неё, – живо пошла на кухню, там за полкой с заваркой сейф твоего мужа. Шифром служат твои и твоего сына даты рождения. Живее, шевели ногами.
С выражением ужаса на лице, испуганная, Беата убежала, а Макс, который очень забеспокоился, попытался наладить контакт со Збигневом.
– Послушай, отпусти Вику, – сказал он, – зачем тебе это? Ты же себе лишние отягчающие факторы вешаешь.
– Плевать! – буркнул тот, – и лучше замолкни, а то жене цветочки будешь дарить в нечётном числе.
Макс угрозу понял, замолк, но я видела, что он зол и взволнован. Зол на меня, что устроила весь этот балаган, а взволнован из-за меня.
Из кухни послышался грохот, потом всё смолкло, а потом появилась Беата с двумя чёрными пакетами в руках.
– Я не понимаю, – пролепетала она, положив пакеты на стеклянный столик.
– Не понимаешь? – прищурился Збигнев, – а я тебе объясню. Твой кристально честный муженёк хотел, чтобы деньги вернули, а я довёл его до сердечного приступа. Пообещал, что убью тебя и вашего сына, ради ваших жизней он сказал код, но сердечко не выдержало. Вам, наверное, сказали, что ему вкололи гликозиды? Это ложь. Он умирал на моих глазах, просил дать таблетки, а я ему пообещал, что, когда ты станешь вдовой, я охмурю тебя.
Мне не нравился тон этого мерзавца, он явно насмехался над Беатой, хотел ударить в самое больное. Словно за что-то мстил.
А моя подруга стояла бледнее бледного. Казалось, ещё немного и она лишится чувств.
– Зачем? – пролепетала она.
– А ещё я облил тебя помоями перед Агнетой, – зло сказал он, – поэтому она отняла у тебя сына. И это я срубил каштан, который провалил вам потолок, а потом обрушил ветку на твоих гостей, – он замолчал, словно наслаждаясь произведённым эффектом.
– Да что я тебе сделала? – закричала Беата, – за что ты так со мной?
– А сейчас, – медленно, но зловеще, произнёс он, – я убью твою подругу у тебя на глазах.
Беата изменилась в лице, а я ощутила резкую боль в горле, и что-то тёплое потекло по шее.
– Если сделаешь это, убью! – раздалось сзади.
– Призрак! – вскрикнул Збигнев, хватка ослабла, и я на подкошенных ногах рухнула на пол, а этот мерзавец свалился рядом.
– Еле успел, – Дима, а это был он, подхватил меня на руки и уложил на диван, – как ты? Что ты молчишь?
– Вика, – Макс стал осматривать мою шею, а Беата закатила глаза и лишилась чувств.
– Со мной порядок, – просипела я, приходя в себя.
– Не сильно он тебя порезал, – вздохнул Макс, – рана неглубокая, только верхний эпидермиса срезал.
– Вот сволочь! – воскликнул Иван Николаевич, приводя в чувство Беату, а Макс забинтовывал мне шею.
– Но за что он так со мной? – заплакала Беата, – я же ровным счётом ничего не сделала.
– Это мы уже узнаем от него, – сказал инспектор, застёгивая наручники на руках у Збигнева.
Его, пока он был без сознания, сержанты оттащили в машину,
инспектор заполнял какие-то бумаги, а я вдруг заметила, что Лиза исчезла. Макс как раз в это время закончил бинтовать
меня, и я, вскочив, увидела, что девушка уже на улице.
Пока все приходили в себя, я схватила лежащее на столе оружие инспектора, и выбежала на улицу, провожаемая истошными криками.
Лиза не успела далеко уехать, я прицелилась, и ловко подстрелила ей обе покрышки.
«Форд» занесло, послышался визг покрышек, и девушка въехала прямиком в мусорный бак.
Не успела я ничего сообразить, как по округе разлилась неописуемая вонь. Я даже не могла определить, чем воняет. Тухлятина, гниль, запах разложения, на всё это было похоже, с примесью химических ноток.
– Твою мать! – вскрикнула Беата, выбегая на улицу, – теперь мне точно штрафные санкции предъявят!
– Что это такое? – простонала я, зажимая нос и рот платком, – чем так воняет?
– Вы были правы насчёт гнили в подвале, – вздохнула Беата, стараясь не дышать, – мы с этой лже-помощницей обнаружили источник вони. Я мышам оставляла сыра с отравой, а потом забыла. Мы выкинули то, что осталось от них, а, чтобы отбить запах, я дала Лизе один советский отчиститель. Надо же, сколько времени прошло, СССР развалился, а химикат всё такой же убойный, и воняет, как зараза.
Я явственно почувствовала, что съеденный мною сегодня завтрак захотел назад нетрадиционным путём. И что на это больше повлияло, мысль о тухлых мышах, или вонища от советского химиката, не знаю. Скорее всего, всё вместе.
– Да вы сумасшедшая! – вскричал, подбегая, инспектор, – русская психопатка! – и он добавил ещё несколько таких выражений, что я закашлялась.
– Я смотрю, вы знаток нецензурщины, – засмеялась я, борясь с тошнотой, а он отнял у меня пистолет.
– Ситуация соответствующая, – вздохнула Беата, – и что теперь делать? Меня за этот химикат и этих мышей оштрафуют, как пить дать.
– Замолчи! – простонала я.
– Да чего молчать-то? – злилась Беата, – чья была идея – уборку
устроить? Я бы этого в ближайшее время делать точно ни за что не стала! Ещё эти тухлые мыши!
– Не надо о мышах! – застонала я.
– Ещё как надо! – не согласилась Беата, – как я могла забыть, что решила избавиться от грызунов?
– О-о-о! – заскулила я, и, не выдержав, плюхнулась на колени рядом с урной.
– Викуля, мне кажется, у тебя есть сотрясение, – воскликнул Макс, – иначе почему тебя тошнит?
– Не фига у меня не сотрясение! – рявкнула я, – это эта, – кивнула я на Беату, – мне тошноту вызывает! Замолчи со своими мышами! Стухли, и ладно. Лучше кота заведи! А ещё лучше – двух! Они тебе презенты будут на подушку таскать! Зато таких проблем больше не будет! И выкинь свою отраву! Дышать нечем! А заодно прекрати материться, тебе это не идёт.
– Можно подумать, что это другим идёт, – хмыкнул Иван Николаевич, наблюдая, как Лизу извлекают из машины и заталкивают в полицейское авто.
– Это я так, – смутилась Беата, – русский фольклёр цепляется, как репей.
– Русский фольклёр – это басни и сказания, – обозлилась я, – а не мат! Знатоки вы все, я посмотрю! Всё, с меня хватит! Я уже угорела, – с этими словами я опять склонилась над урной.
А потом бросилась бегом в дом, стараясь не дышать.
Инспектор позвонил вечером.
Моя душа всё-таки не выдержала, я стала лично драить дом Беаты, не жалея сил. Всё, что я посчитала хламом, она с кислой миной выносила на улицу, а потом пришла Люцина, и присоединилась к нашей мусорной эпопее.
– Подумать только – Збышек! – не верила она своим ушам, – но зачем это ему?
– Зачем, зачем, из-за денег, ясное дело, – дёрнула плечом Беата, а лицо у неё при этом было грустное.
– Ты чего? – спросила я, – была к нему неравнодушна? Или ты от факта последнее время такая пришибленная?
– Конечно, от факта, – вздохнула Беата, – никаких чувств я к нему не испытывала, хотя он очень старался. Наверное, хотел, чтобы мне было потом больнее. Я просто раздавлена.
– Вот скотина, – буркнула Люцина.
– Думаю, есть причина его поведению, – вздохнула я, – но пока
мы не знаем, какая.
Под грудой хлама ожил телефон, и я, с трудом найдя его, ответила инспектору.
– Добрый день, – сказал он, – я к вам завтра заеду часа в два, хочу прояснить ситуацию.
– Они раскололись? – оживилась я.
– А куда они денутся? – засмеялся он.
– Хорошо, мы вас ждём, – воскликнула я, отключилась, и хотела положить телефон на тумбу, но трубка вновь ожила.
– Слушаю, – ответила я.
– Это Эвива? – это был Алваро, – я тебя узнал. Позови Беату.
– Держи, – протянула я трубку подруге, – это тот испанец.
– Какой испанец? – воскликнула Люцина.
– Я не буду с ним разговаривать, – глаза Беаты налились слезами.
– Бери трубку, – ледяным тоном велела я, – этот гад добился своего, ты раздавлена. Помнишь, ты говорила, что хочешь простого, женского счастья?
– Да, – всхлипнула Беата.
– Что тебя достала эта страна контрастов, что ты хочешь родить дочку... Был разговор?
– Был, – кивнула она.
– Тогда в чём проблема? – прищурилась я, – вас с Алваро обоих тряхнуло током, так давай, вперёд. Надеюсь, что итог будущего разряда я подержу на руках. Живо, – я сунула ей трубку.
Беата покраснела, взяла трубку, что-то залепетала, и вышла из гостиной.
– Что за испанец? – повторила Люцина.
– Есть один, – улыбнулась я, – у них с Беатой мгновенная любовь произошла, надеюсь, что он затащит её под венец, и она будет, наконец, счастлива. Она это заслужила после всего произошедшего с ней.
– Это, да, – кивнула Люцина, – заслужила. Но меня больше всего убивает, что Збигнева могут не наказать, как следует.
– В смысле? – не поняла я.
– Так ведь это Дания.
– И что?
– И то, что они тут даже убийц выпускают на выходные.
– Это как? – малость ошалела я.
– Как в интернате для подростков. Таков закон.
– Офигеть! – вскрикнула я, – неужели ничего нельзя сделать?
– Посмотрим, что решит суд, – развела руками Люцина, – но я надеюсь, что он ответит.
– Алваро завтра придёт сюда, – вбежала Беата, – оказывается, он в курсе всего, что у нас тут произошло.
– Откуда? – удивилась я.
– Долго объяснять, – нахмурилась Беата, – я сама толком не поняла, но, боюсь, его известил инспектор
– Как? – в унисон крикнули мы с Люциной.
– Он сам объяснит, что и как, – вздохнула Беата, – и зачем инспектор его в известность поставил?
– Интересный вопрос, – вздохнула я и посмотрела на часы, – вы как хотите, а у меня кое-какие дела.
– Вика, подожди, – воскликнула Беата, – тут звонила Юлита. Она завтра приедет, а заодно Малга и Барбара.
– По Юлите я соскучилась, – кивнула я, – а кто остальные?
– Мои приятельницы, они жаждут с тобой познакомиться. Кстати, Юлита сказала о какой-то твоей фирменной пицце...
– Помнит, – хмыкнула я, – ладно, приготовлю пиццу, а заодно и пирог рыбно-капустный.
– Это вкусно? – удивилась Люцина.
– Ещё как, – улыбнулась я, – мне сейчас кое-куда по делам надо, а потом заеду в магазин за ингредиентами.
– Куда намылилась? – нахмурилась Беата.
– Я же сказала, по делам, – ответила я, – успокойся, всё вполне невинно, главный бандит ведь уже пойман.
– Фиг с тобой, только про пиццу не забудь.
С лёгкой улыбкой я вышла на улицу, облачившись в короткую, красную юбку, мой любимый клёш, сетчатые чулки, зелёный жакет, синее пальто и синие туфли.
Не прошло и пяти минут, как на меня стали оглядываться люди. Ещё бы, учитывая тот факт, как я выгляжу.
Юбка короче некуда, жакетик с шикарным декольте, из которого вся моя красота второго с половиной размера в специальном белье, поднимающем грудь, так и норовила
выпрыгнуть.
Сетчатые чулки, словно я только что с трассы, а пальто – верх
элегантности. Синее, приталенное, до колен, а к низу
расширенное. И остроносые лодочки на высоченной, тонкой шпильке.
Впрочем, мне наплевать, что обо мне думают посторонние.
Вчера я успела выяснить, в какой больнице лежит Агнета Расмуссен, и теперь направилась туда.
По дороге я заехала в магазин, решив, что ингредиенты для пиццы лучше купить заранее. А заодно я прихватила пару бутылок коньяка, пару абсента, текилы, вина и кое-каких закусок. Продукты для пиццы я оставила в машине, прихватила спиртное, закуски, и вошла в холл больницы.
– Здравствуйте, – сказала я девушке на ресепшен, – я хочу навестить Агнету Расмуссен. Это возможно?
– Ваши имя и фамилия, – сухо, без всяких эмоций, потребовала девушка.
– Эвива Миленич, – с готовностью сказала я, ожидая, что она впишет куда-нибудь мои данные и пропустит, но девушка помотала головой.
– Извините, но вас нет в списке тех, кого фрау Расмуссен пожелала видеть.
– А, может, наплюём на эту глупую формальность? – улыбнулась я, – я могу вам сто долларов дать.
Надо было видеть, как переменилась в лице девушка, когда я это сказала. Датчане, когда им просто рассказывают хроники о взятках, шокируются, а сами и вовсе никогда не возьмут и не предложат. Я поняла, что перегнула палку, и, картинно закатив глаза, грохнулась на пол. К счастью, пакеты уже стояли на полу, а то я бы всё перебила.
Девушка, что-то восклицая на датском, убежала, а я резво вскочила с пола, и сунула нос в её компьютер.