Текст книги "Есть ли жизнь после свадьбы (СИ)"
Автор книги: Наталья Козьякова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава девятнадцатая. Лето… Ах, лето…
Первый летний месяц для Тариэла выдался жарким. Во всех смыслах. Он подскакивал в немыслимую рань, когда солнечные лучи еще только-только выползали из – за горизонта, окрашивая небосвод розово – желтыми мазками. Наверное, это было красиво, вот только Тариэлу было не до любования природой. Он быстро умывался, натягивал на себя какую-то рвань, почти не чувствуя вкуса, съедал то, что ставили перед ним, и, выскочив из дома, вскакивал в седло Воронка. С женой он старался не встречаться, хотя это удавалось плохо: леди Апрелия оказывалась в столовой ровно в то же время, что и сам граф. Он кидал на неё несколько косых взглядов, отмечая, как она выглядит. Неизменные косы, спускающиеся на грудь, светлое утреннее платье, выгодно обрисовывающее фигурку, спокойный взгляд серых глаз и усталая улыбка в уголках маленького рта… Она ничего не говорила, если он не спрашивал. Лишь один раз упомянула, что библиотека все же вернется на свое законное место: денег достаточно, чтобы сделать полноценный ремонт. Граф не стал интересоваться, почему она приняла такое решение. Лишь кивнул, добавив, что по всем вопросам ей надлежит обращаться к управляющему.
Завтрак завершался в молчании. Потом леди уходила в комнаты, а он скакал в Прудки. Там, плюнув на то, что он – граф, впрягался в работу. Восстановление одного, самого обширного, пруда шло полным ходом. Тариэл, после "дружеской беседы" с Роксидионом, несколько дней провел за расчетами. Посетил Большую Городскую Библиотеку. Отыскал там книги по рыбоводству, прикинул свои возможности и решил, что один-то пруд он восстановит. Плюнув на свою гордость аристократа, пошел на поклон к тестю. Тот подумал, хмыкнул… и свел его со своими деловыми партнерами. Вскоре в Прудки потянулись возы со стройматериалами, в которых граф не понимал, но вынужден был начать разбираться. Управляющий только качал головой, слыша, какими ласковыми словами честит его сиятельство неповоротливых и ленивых мужиков.
– Что ты собираешься делать с этим богатством? – Гери кивнул на внушительную кучу сапропели, поднятую со дна спущенного водоема. Граф пожал плечами, жадно припав к кружке с водой.
– А что с ним делать? Есть идеи? Давай сюда.
– Есть. Донный ил, да будет тебе известно, весьма неплохое удобрение. У нас есть неподалеку парочка заброшенных полей. Помнится, капуста там родилась знатная…
– Я становлюсь заложником сельского хозяйства, – хмыкнул граф, выливая на загорелые плечи остатки воды. – Если хочешь – забирай богатство и развози по полям, по лугам… Да хоть на ярмарку вези.
– Кстати, о хозяйстве! Наш сосед, барон Крост, продает десяток телочек мельской породы. И цена вполне приемлемая. А в Карповке луга простаивают без дела.
– Чего это барон продает их сейчас?
Гери усмехнулся.
– А ему деньги нужны. Сильно. Проигрался наш сосед. Так что? Покупаем телочек? У меня в Карповке знакомый ведун есть. Дед Миха. Он по хозяйственным делам дока! Скучает без дела.
Граф отмахнулся.
– Делай, как знаешь. Меня сейчас только этот треклятый пруд интересует. Я просто спать не смогу, если не сделаю то, что задумал.
И он вновь спустился в котлован: наблюдать и принимать активное участие…
Возвращался домой поздно вечером – специально выжидал, когда в доме все стихнет, и угомонятся слуги. Лишь верный Иеремей дожидался своего господина, сидя на диванчике в его кабинете. Набирал ванну, пока граф просматривал поступившую почту, подавал полотенце и пижаму, приносил с кухни поздний ужин, неизменно напоминая, что леди сама каждый раз собирает для него поднос и оставляет так, чтобы все блюда были нужной температуры. Граф пропускал это мимо ушей, подозревая, что Иеремей таким образом хочет подтолкнуть его к жене.
После ужина Иеремей уходил к себе, что-то ворча про упертых баранов. А граф, погасив светильники, выходил на балкон своей спальни, усаживался на банкетку, и какое-то время просто сидел, наслаждаясь тишиной и вслушиваясь в то, что происходило в это время этажом выше, в комнатах жены и сына. Иногда мальчик капризничал, подолгу не засыпая, и тогда леди Апрелия начинала петь. Голос был не сильным, но хорошо поставленным, чистым и свежим, как глоток родниковой воды в жаркий полдень. Тариэл теперь хорошо знал этот вкус.
Если день выдавался особенно жарким, и в комнатах было душно – леди выносила мальчика на балкон, устраивалась поудобнее, и начинала рассказывать сказку. Тариэлу до дрожи в руках хотелось вскарабкаться по стене и заглянуть на балкон. Посмотреть – как они там расположились. Наверное, леди приказала вынести диван. Балконы в доме были просторными. А может, она приказала застелить пол коврами, разбросать подушки и одеяла? В тишине ночи негромкий голос слышался отчетливо, и под его мерное звучание граф нередко засыпал там же, на балконе: усталость брала свое. В конце концов, он велел Иеремею застелить пол ковром, бросить там пару подушек, и положить покрывало.
– Спать на свежем воздухе полезно для здоровья! – отрезал он, когда Иеремей попытался возразить, что для сна кровати есть. Старый слуга вздохнул, но подчинился. И теперь каждый вечер граф засыпал либо под сказку, либо под колыбельную.
О том, как продвигается ремонт в библиотеке, Тариэл намеренно не спрашивал. Лишь отмечал по счетам суммы, затраченные на материалы и обстановку. Счета его радовали. И раздражали одновременно: леди Апрелии неизменно удавалось закупать все по более низким ценам.
– Вот ведь… купчиха, – ворчал граф. – А это еще что такое? Что за аквария на двести литров? Гуппи, меченосцы, черные молли… водоросли… Нет, спрашивать не буду! Из принципа!
– Мой лорд, у меня есть несколько вопросов…
Леди Апрелия повертела в руках серебряную ложечку и положила её на край чайного блюдца.
– М-м?!
– Библиотека полностью готова, ваше сиятельство. Желаете осмотреть?
Граф задумался. Хотелось! Хотелось подняться сейчас по лестнице, заглянуть в то разгромленное предками помещение и посмотреть – что получилось. И увидеть, наконец, эту акварию на двести литров.
– Леди Апрелия, а не устроить ли нам прием? Все же мы женаты более двух месяцев, пора бы и гостей пригласить, как вы считаете?
Апрелия подняла на него безмятежный взгляд. Улыбнулась. От улыбки её серые глаза засияли еще ярче.
– Думаю, большой прием нам устраивать рано, мой лорд. Но мы вполне можем пригласить ваших друзей. И да – леди Силла собиралась навестить виконта, посмотреть, как мальчик осваивает специальные упражнения. Вы ведь в курсе, что из него может получиться довольно сильный маг воды?
– В курсе. Я беседовал с леди Силлой… А вы? Тоже занимаетесь вместе с виконтом?
– Да, ваше сиятельство. А как же иначе контролировать ребенка?
– Хорошо. Ближайшее воскресенье вас устроит? Вы успеете приготовить все для приема примерно десяти человек?
– Пригласительные разошлете вы сами?
– Я оставлю указания управляющему, Апрелия. Вам останется пригласить лишь леди Силлу.
– Еще один вопрос: у ваших друзей есть дети? Было бы неплохо, если бы мальчик немного пообщался с ровесниками.
– Вы считаете – это уместно? Приглашать с детьми?
– А почему бы и нет? Не сорок же ребятишек приедет с родителями.
– Нет, дети есть только у Зариона. Мальчик и девочка – чуть постарше виконта.
Леди кивнула, и поднялась из – за стола.
И вот наступило воскресенье. Гости должны были прибыть к обеду, и Тариэл, устроивший выходной и себе, и своим работникам, посвятил утро приведению себя в порядок. Повалялся в ванне с горячей водой и пеной, до скрипа промыл волосы, рассмотрел в зеркале свое отражение и саркастически хмыкнул: месяц работы в котловане согнал с него начавший было откладываться жирок, даже пресловутые кубики на животе появились. Загорелое лицо и темные волосы, небрежно завязанные в хвост, делали его похожим на пирата.
– Нет, Тариэл, борода тебе не идет, – решил граф, неторопливо сбривая со щек трехдневную щетину. – Да и волосы надо немного подровнять…
Иеремей суетился рядом, помогая своему лорду.
К часу Тариэл, одетый в летний костюм и светлую рубашку спустился в сад. Апрелия, в нарядном светлом платье, в легких белых туфельках, склонилась вместе с виконтом над каким-то цветком.
– …а потом лепестки осыпаются, и в коробочке начнут созревать семена для новых цветов… – услышал граф голос жены.
– А фея где будет жить, если лепесточки осыплются?
– Фея переселится в другой цветок, смотри – сколько их здесь…
– Добрый день, ваше сиятельство, – поприветствовал он супругу, подходя ближе. – У нас все готово?
– У нас – да. А у вас?
Лукавая улыбка скользнула по губам Апрелии, и она поспешно опустила глаза.
– А мы полагаемся на вас, – искренне улыбнулся он. – Пойдемте встречать гостей? Я слышу голос Зариона и его жены. Леди, как всегда, недовольна…
Как же мы любим играть! Всегда, везде, со всеми… Этот прием… Нет, внешне все прошло на уровне! И знакомство с друзьями графа, и обед, который был накрыт в столовой, и десерт, поданный на террасе… Даже трое мелькающих тут и там ребятишек не мешали общению. В основном мужчин, так как из дам были только я, Анриетт – жена Зариона, и леди Силла.
После десерта мы поднялись в заново обустроенную библиотеку. Из друзей Тариэла приехали двое: Зарион и Роксидион Чесский. Остальные по непонятным причинам навестить нас не пожелали. Что ж, у каждого могли быть свои планы. Впрочем, мне нет дела до друзей моего мужа…
А вот реакция гостей на библиотеку меня порадовала.
– Тариэл, можно – я останусь тут жить? – картинно раскинув руки, воскликнул Роксидион. – Я же теперь спать не смогу, если ты не разрешишь порыться в этих сокровищах! Батюшки! Да у тебя тут полное собрание Сэмюэля Ченского, великого мага начала правления Размана Первого! Это же раритет!
С этими словами граф Чесский стащил с полки тяжелый фолиант, уселся в первое попавшееся кресло, и больше мы его не слышали. Тариэл долго рассматривал восстановленное помещение, погладил пальцами стеклянный бок акварии, а потом под шумок увел второго приятеля в дикую половину сада, до которой еще не добрались садовник с помощником. Мы спустились в сад. Леди Анриетт, будучи в положении, со вздохом облегчения опустилась на садовые качели.
– Леди Апрелия, вы чудесно справились с большим количеством проблем в доме, – серьезно сказала она. – Я помню, какой усадьба была, когда Тариэл принял наследство. Мы думали, что он никогда не сможет восстановить даже часть, но с вами ему далось многое… А уж обед! И десерт! М-м-м! Если б не это, – тут она с затаенной радостью взглянула на довольно заметный живот. – Я ни за что бы не отказалась еще от парочки профитролей! Вы не обращайте на меня внимания, леди, хорошо? Я подремлю тут, в саду. Разве что дети…
– Об этом не тревожьтесь, – мило улыбнулась я. – Дети уже отдыхают в детской под присмотром няни. Думаю, часа два на отдых у нас есть… Прислать вам шаль? Или покрывало?
– А теперь, когда ты так блистательно справилась с ролью молодой хозяйки, пойдем – ка, побеседуем, – цепко ухватила меня под локоток леди Силла. – Где, ты говоришь, комната с камнем?
Глава двадцатая. О чем рассказывают камни
Мы стояли в пустой комнате – бывших покоях виконта Артура, и пристально рассматривали стены. Я ничего, кроме облупленной штукатурки, не видела. Леди Силла медленно пошла вдоль стены против часовой стрелки, начав обход от входной двери. Шла она странно: закрыв глаза и подняв руки на уровень груди. Словно бы что-то видела или ощущала. Напротив окон остановилась, поводя ладонями – будто перебирая в руках нити. Пошла дальше, задержалась на секунду в углу– будто оборвала что-то. Добрела до середины стены, приложила ладонь. Обвела ею неправильный овал, и открыла глаза. Постояла так, видимо, возвращаясь в сознание: глаза из отрешенных постепенно становились живыми.
– А старый граф-то был выдумщиком, – негромко сказала она. – Если я все правильно поняла – здесь спрятан артефакт рода Тарских… После смерти вздорного старика его сын перевернул весь дом – вот почему здесь все так разрушено. Он искал этот самый артефакт… Лели, срочно зови сюда мужа и графа Чесского. Да и Зарион не помешает, у него тоже есть слабенький Дар. Леди Анриетт не беспокой, в её положении ни к чему такие волнения.
Я пожала плечами, кликнула Иеремея, и приказала найти его сиятельство. Пока мне ничего не говорили слова "артефакт рода".
– Леди?
Первым на пороге комнаты появился Роксидион. Высокий, подтянутый, светлые волосы падают на плечи с продуманной небрежностью, серые глаза смотрят на нас с любопытством. Было бы интересно пообщаться, но не сейчас…
– Рокси, присмотрись – что ты видишь на тонком плане?
Леди Силла не стала ходить вокруг да около. Роксидион закрыл глаза, и точно так же, как и леди, медленно пошел по комнате, изредка касаясь ладонью стен. Добрел до отмеченного места и открыл глаза.
– Здесь в стене что-то есть, – удивленно сказал он. – Что-то магическое. Но моего дара не хватает, чтобы понять– что именно
– А сколько раз я тебе говорила – учись! – наставительно подняла палец леди. – И тебе, и Зариону. А вы?
– А мы лодыри и бездельники! – весело воскликнул Зарион, входя следом за Тариэлом. – Леди Силла, вы бы видели – во что вот этот бездельник превратил старый пруд! Подозреваю, что года через два мы будем вставать в очередь за зеркальными карпами.
Виконт Контре был моложе своих приятелей, но успел, кажется в жизни больше. Симпатичная жена, двое детей, третий скоро родится… Да и сам обаятелен и жизнерадостен. В синих глазах скачут веселые чертики, а улыбка – у-у-у… Таких мужчин моя бабушка называла обаятельной сволочью, хотя я так и не поняла – за что. Разве за то, что таким был, как рассказывала леди Силла, её несостоявшийся муж…
– Значит так, мальчики, у вас есть немного времени, чтобы решить: помогаете вы или мешаете. – немедленно заявила леди, пристально обводя взглядом мужчин. – Особенно вы, граф Тариэл Тарский. Это в ваших интересах: выяснить, что скрывается в магическом тайнике. Возможно, после вскрытия у вас поменяются взгляды на жизнь и свое место в ней. И вы двое – должны дать магическую клятву, что сохраните в тайне все, что здесь произойдет. Лели, ты тоже должна дать такую клятву.
Я лишь пожала плечами. Надо – так надо. Мне не нужны чужие тайны, но пока я считаюсь членом этой семьи…
А потом началось… Тариэл приказал Иеремею проследить, чтобы никто не ворвался в комнату в самый ответственный момент. Леди велела принести чистой воды в стеклянной посуде. Меня и графа отодвинули к двери, а маги встали треугольником против стены: мужчины по углам, леди в центре. Наблюдая за тем, как маги перебирали в воздухе невидимые нити, я и не заметила, как на мою талию легли горячие ладони.
– Апрелия, нам надо поговорить. Как только разберемся здесь, – обжег ухо тихий шепот. – Я хочу попросить у вас прощения…
Я удивленно обернулась. Карие глаза смотрели на меня со странной смесью вины и надежды.
– Ваше сиятельство, вам не кажется, что сейчас…
Грохот обрушившейся штукатурки не дали мне договорить. Мы дружно уставились на открывшуюся нишу. А в ней на пыльной подставке стояла небольшая шкатулка. Леди какое-то время водила над ней руками, а потом облегченно выдохнула:
– Дополнительной защиты нет, это хорошо.
Пролевитировала шкатулку до стула, на котором стояла большая стеклянная чаша с чистой водой. Осторожно открыла, и в воду упал крупный изумруд. Грубо обработанный, в золотой оправе, на длинной золотой цепочке.
– Раз, два, три, четыре – медленно отсчитывала леди Силла, внимательно наблюдая за камнем, который то вспыхивал зелеными искрами, то угасал, становясь похожим на обычную стекляшку. А вода, между тем, мутнела…
– …восемь, девять, десять… Рокси, у тебя – воздух, подними его…
Камень, уже ставший насыщенно – зеленым, заметно посвежевший, легко, будто перышко, поднялся в воздух.
– Леди, я не держу его, – выдохнул Рокси, вытирая пот со лба. – Это действительно артефакт?
– И еще какой! – довольно улыбнулась леди, оглядываясь в поисках хозяина дома. – Идите сюда, ваше сиятельство! Будем устанавливать степень вашего родства со старым ворчуном! Да отпустите же супругу – Лели никуда не убежит.
– Но… нет, я ничего не понимаю, леди Силла! Артефакт рода хранится в сейфе! И выглядит он совершенно иначе!
Тариэл растерянно переводил взгляд с одного друга на другого, на леди Силлу, на жену…
– Папа! А я этот камушек видел!
Звонкий детский голосок, торопливое шлепанье босых ножек, и четырехлетний малыш в забавной пижамке касается пальчиками медленно вращающегося зеленого камня.
– Лели, я его и вправду видел, только он злой был. А сейчас как дядюшки – вертов кроличек. Только зелененький.
От соприкосновения ладошек и камня происходит странное: воздух будто уплотняется и в нем проступает изображение молодой красивой женщины с капризным выражением лица, и осанистого мужчины темными, чуть подернутыми сединой, волосами. Точная копия Тариэла. Таким он, возможно, станет лет в пятьдесят…
Взрослые переглядываются со странными выражениями на лицах. Тариэл порывисто шагает вперед, и перехватывает камень у мальчика. Картинка меняется. Тот же мужчина, только моложе лет на тридцать, держит за руку хрупкую юную девушку.
– Я стал отцом собственному брату?!
Занавес. Аплодисментов не будет. Тариэл исчезает из комнаты – будто освоил мгновенный переход из одного места в другое. Мы же недоуменно переглядываемся, и лишь Артур, вновь завладев камнем, одной рукой хватает меня за подол и подтягивает к себе, старательно тыча мне в живот этим самым артефактом, будь он неладен.
– Лели, Лели, смотри – ты теперь моя мама!
В воздухе вновь возникает картинка: я и Артур. Я сижу на скамейке, а Артур – у меня на коленях, обхватив руками за шею…
Где-то далеко слышится странный хлопок, вскрик Иеремея и истошный женский визг.
– Надеюсь, у него не хватит ума… – Роксидион мгновенно испаряется из комнаты.
– Леди, его пистолеты…
Да мне ж почем знать – где граф хранит свои пистолеты! Я в его покоях не хозяйка!
– Госпожа! Ох, я и не заметила, как его сиятельство из детской-то!
Лита…
– Артур, малыш, а давай, мы этот камешек вот сюда, в шкатулочку, положим? – уговаривает леди Силла, – Ты потом с камешком поиграешь, хорошо?
Малыш недовольно хмурит бровки, но подчиняется, опуская сокровище в очищенную магией шкатулку. Леди закрывает крышку и передает её мне.
– Уж лучше бы он его уничтожил, – бормочет она, вытирая пот. – Старый идиот! Отомстить решил, старый пьяница!
– Госпожа!
– Успокойся, девочка, – теперь она обращается к няне. – Где тебе уследить за маленьким магом, когда тут такой взрыв энергии…
– Лита, забирай виконта, и идите в детскую. Кто-то остался с детьми виконта Зариона?
– Да, там их няня. Дети еще спят.
– Лели! Я с тобой хочу!
И крупные слезы по загорелым щечкам… Присаживаюсь перед малышом на корточки, заглядываю в глаза.
– Ты же мой мальчик? – спрашиваю ласково. Он кивает. – А мой мальчик послушный?
Снова кивок и счастливая улыбка от уха до уха.
– Тогда ты пойдешь сейчас с няней в детскую. Потом вместе с друзьями вы умоетесь, оденетесь, и будете пить чай с профитролями. А вечером я расскажу тебе сказку.
– Про фей?
– Возможно… Так что?
Артур тяжело вздыхает и берет за руку Литу.
– Няня, пойдем. Надо сонь будить, а то всех тролей проспят.
– Да, тебе не позавидуешь, девочка, – на мои плечи ложатся руки леди Силлы. – Пойдем, надо же узнать – что еще сотворил наш граф.
Глава двадцать первая. Чайная пауза
Мужчин мы обнаружили в той самой каморке, где недавно хранились книги. Граф Роксидион старательно пытался разжать пальцы Тариэла, стискивающие пистолет. Сам Тариэл остановившимся взглядом смотрел в дальний угол помещения, где мы нашли большой железный ящик. Я совсем о нем забыла, пока занималась хлопотами перед приемом, а ведь собиралась рассказать. В полу у ног графа зияла свежая дырка от пистолетной пули.
Виконт Зарион, склонившись над распростершимся на полу Иеремеем, пытался привести того в чувство, а из-за распахнутой двери выглядывала мордочка одной из девочек служанок.
– Ага! Все живы – и это радует!
Леди Силла спокойно прошла в каморку, залепила графу смачную пощечину, от которой его голова мотнулась из стороны в сторону, но взгляд постепенно обрел ясность. Потом сжала пальцами руку чуть ниже локтевого сустава. Пистолет с глухим стуком упал на пол.
– Ты – она повернулась к девчонке – Позвать сюда кого-нибудь из слуг. Пусть перенесут дворецкого в его комнату. И – лекаря! Немедленно!
Девчонку сдуло ветром.
– Ты! – леди внимательно всмотрелась в глаза графа. – Стреляться вздумал? Слабак и тряпка! Думаешь, жизнь тебе должна была одни пряники приготовить? Да эти тайны – тьфу! Особенно перед тайнами мирового масштаба. А ты докажи всем и самому себе в первую очередь, что достоин этих пряников, глупый мальчишка… А вы чего стоите? Взяли приятеля под белые ручки и в столовую. Или где здесь можно выпить?
– Леди Силла, Тар вот уже два месяца не пьет ничего, крепче чая, – хмыкнул Роксидион, подхватывая друга под руку.
– Кстати, – я тоже. Глоток вина за обедом – вот моя норма на сегодняшний день, – просиял улыбкой Зарион. – А все благодаря вам, леди Апрелия…
– А, лесский эликсир! – понимающе выгнула изящную бровь леди Силла. – Лели, где ты взяла эту редкость?
Я лишь пожала плечами. Вот не знала, что тайный состав от похмелья имеет название, да еще и великая редкость. Травы-то в любом огороде растут…
В гостиной графа усадили в кресло, служанки проворно накрыли стол к чаю, уставив всю поверхность розетками с вареньем, блюдами с пирожными и булочками – Надея с помощницами расстаралась.
– Я что-то пропустила?
С террасы в гостиную вошла чуточку сонная леди Анриетт, таща за собой легкое покрывало. Зарион тут же подошел к супруге, заглянул в глаза, шепнул что-то на ушко. Она капризно надула губки, но кивнула согласно.
– Хорошо, дорогой! Но потом ты все мне расскажешь! – погрозила она пальчиком. – Где наши цветочки?
– Пьют чай в детской, леди Анриетт, – вздохнула я. – Присаживайтесь, сейчас и мы приобщимся…
Какое-то время в гостиной стояла тишина, нарушаемая лишь просьбами передать во-он ту симпатичную розеточку, во-он ту тарелку с пирожными, еще плеснуть кипяточку…
– Этикет летит псу под хвост, думала я, глядя, как одаренные с жадностью поглощают сладкое. Мне уже ничего не хотелось. Хотелось лишь оказаться сейчас где-нибудь подальше отсюда. Сидеть на террасе с видом на море, перебирать крошечные бисеринки, выкладывая узор, слушать крики чаек над волнами…
– Все – таки хорошо магам, – капризый голосок Анриетт нарушил тишину. – Едите сладости – и не поправляетесь. А тут от одного взгляда на пирожные в талии раздаешься!
– Милая Анри, в талии ты раздаешься из – за двух озорников, которых носишь под сердцем, – невозмутимо ответила леди Силла. – Когда придет время рожать – пригласите лекаря – мага. Близнецы-то с потенциалом. А ты, виконт, – она ткнула пирожным в сторону Зариона. – прекращай бездельничать, и займись собой. Иначе тебе с ними не справиться. И ты, Рокси… Дар следует развивать постоянно. Жаль, что наш король так и не удосужился создать учебное заведение для взрослых магов. Вбили себе в голову, что начальных знаний для аристократа достаточно, а потом получаем потухшие головешки вместо костра.
– П-пожалуй, нам пора, – прокашлялся подавившийся пирожным Зарион. – Леди Апрелия, Тариэл… Ваше гостеприимство выше всяких похвал… Анри, собирайся, вечереет, а нам еще до дому два часа…
Да-да, все было очень вкусно, особенно хлеб… Понимаю в чем-то виконта: приехали повеселиться, а тут вам и чужие скелеты в стенах, и известие о двух близнецах с магическим потенциалом как снег на голову, и друг, решивший не то застрелиться, не то застрелить кого-то…
– А я, пожалуй, останусь, – подал голос граф Чесский. – Леди Апрелия, в ваших владениях найдется уголок для непривередливого приятеля вашего мужа? Я даже настаиваю, чтобы этот уголок оказался в стенах библиотеки. Я заметил там вполне приличный диванчик…
– Вот– вот! – нравоучительно изрекла леди Силла. – Пожалуй, я тоже останусь, ты ведь не против, дорогая?
Я лишь пожала плечами. Комнат в доме много, и уж две– то гостевые спальни у нас найдутся. А оставаться наедине со слегка обезумевшим мужем мне боязно как-то… Где-то читала я об откате… Вдруг ему еще какой-нибудь способ сведения счетов с жизнью в голову взбредет… Вон он – сидит в кресле, смотрит на меня глазами обиженного ребенка… Может, мне надо было его усыновить? Нянчилась бы сейчас с двумя детками вместо одного… И с Артуром что теперь делать? Нужно ли мальчику правду сказать? Или подождать, пока он станет достаточно взрослым, чтобы… Хотя Тариэл – взрослый. А понимания пока ни в одном глазу…
Мне пришлось одной провожать семейство Контре до кареты, а потом еще и махать вслед платочком. Граф даже не пошевелился, слабо кивнув другу на прощание.
– Леди, я приеду завтра утром, – серьезно сказал мне виконт, целуя ручку. – Вам сейчас не стоит оставаться с Таром наедине. Сегодня пусть побудет Рокси… Сдается мне… Эх-х-х!
Когда я вернулась в гостиную, там шел весьма примечательный разговор между леди Силлой и графом Роксидионом. Тариэл все так же безучастно смотрел в пространство.
– Так и сказал? Вот идиот!
– Да. Я поклялся дать ему в мор… э-э-э по физиономии, но сейчас как-то не с руки… Может, зря мы этот артефакт достали? Торчал бы он и дальше в стене…
– Тогда все могло бы оказаться еще страшнее… Ничего, Рокси, твой друг достаточно сильная личность, а теперь, когда искривленные потоки выровняются, он обретет больше, чем потерял… Вот, старый пьяница…
– Леди Силла, кого вы так нелицеприятно вспоминаете весь вечер? – внезапно отмер Тариэл. – Моего отца?
Леди какое-то время изучала лицо графа, потом залпом допила вино, отправила в рот кусочек пирожного.
– Твоего деда, графа Тарского, чтоб ему вечным привидением на диком болоте миллион лет просидеть… Мальчик мой, что ты знаешь о своем семействе?
– С дедом мы дружили, – пожал плечами граф. – По крайней мере, с ним мне было веселее, чем с родителями. А уж с тех пор, как матушке приспичило переехать в столицу… Отец появился в имении всего дважды: на похороны деда, и за три месяца до моей свадьбы. Мать к тому времени уже скончалась.
– А как ты познакомился со своей первой женой? И не смотри на меня так! Нарывы нужно вскрывать вовремя, чтобы не получить что-нибудь посерьезнее, чем неприятные ощущения.
Тариэл молчал, погрузившись в воспоминания.