355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Козьякова » Есть ли жизнь после свадьбы (СИ) » Текст книги (страница 18)
Есть ли жизнь после свадьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2020, 23:30

Текст книги "Есть ли жизнь после свадьбы (СИ)"


Автор книги: Наталья Козьякова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Глава двадцать вторая. Подарки

Когда мы с Артуром полностью пришли в себя – на улице уже стояла настоящая зима. Белая, пушистая – она казалась сказочно прекрасной. На улицу нас не выпускали, мотивируя тем, что мы еще слишком слабы после всех этих откатов, стабилизации потоков, настройки глубинных связей… Много чего еще было в переглядываниях двух магов – молодого и старого, хотя внешне они казались ровесниками. Разве что в глазах лорда Андре жила мудрость, а вот глаза Роксидиона искрились смешинками. И это мне нравилось все больше и больше. Мои ощущения мира были довольно странными: словно с меня сдернули покрывало, которое хоть и было прозрачным, но, тем не менее, гасило краски и звуки. Сейчас все, что окружало меня, было как в моих вышитых картинах – удивительно ярким и живым. Даже дом, к которому я давно привыкла, стал более живым, что ли. Исчезли из комнат серые тени, спутники хмарных осенних дней. Живое пламя в каминах отражалось в оконных стеклах и зеркалах, добавляя нашему скромному миру красок и тепла. Лорд Андре на правах родственника переселился к нам, заняв одну из гостевых спален. Его слуга и молочный брат легко влился в компанию Верта и Иеремея. Роксидион, помотавшись какое-то время между нашим домом и своим имением, взмолился, придя в наши с Артуром комнаты и картинно рухнув на колени:

– Леди Лели! Смилуйтесь над верным своим лекарем! Дозвольте занять хоть самую дальнюю каморку! Иначе я однажды замерзну где-нибудь между Браском и Кущами!

Я удивилась. Кущи?! Какие еще Кущи? Насколько я помню, имение Роксидиона носило название Чернотоп.

– Я переименовал, – отмахнулся Рокси. – В планах было создание настоящих волшебных садов. Там такая замечательная почва именно для фруктовых садов. Но это все потом. Весной. Когда одна капризная леди ответит на мои чувства, согласится стать моей женой и хозяйкой в моем доме. Леди Лели, так вы дадите мне разрешение провести эту зиму в вашем доме? Вам и Артуру нужно постоянное наблюдение мага – целителя. И отсюда всего пара шагов до Школы. И Артуру нужно постоянно заниматься развитием своего Дара.

Почему-то меня царапнула фраза о капризной леди. Я что – ревную?

– Хорошо, так и быть, – согласилась я, понимая: ревность – ревностью, но нам и правда нужно какое-то время побыть под наблюдением. Этот хитрый жук, который Дион, и в самом деле оказался сильным целителем. А молчал – потому что не было повода. А еще он теперь занимается в Школе с группой одаренных воздушников и группой будущих лекарей. Преподает, так сказать.

И вообще: он вернулся в свое имение лишь прошлой осенью, закопался с делами, приводя все в порядок, и еще не успел влиться в местное общество.

– У меня только одно условие, лорд Роксидион, – добавила я, видя, как заблестели серые нахальные глазки. – Чтобы в мой дом вы свою капризную леди не приводили. Мне сейчас и своих капризов хватает. Вы что-то сказали?

Лорд Роксидион поднялся с колен, отряхнул брюки, широко улыбнулся и приложился к ручке. После чего подхватил на руки Артура, повернулся, и, насвистывая, отправился в приготовленную для него комнату. Слава Светлейшей – хоть у этого не оказалось преданного слуги. А то бы мне пришлось срочно пристраивать к дому еще одно крыло.

– Уж прости меня, Лелюшка, – ворчливо сказала моя любимая нянюшка, – Ты у меня девочка умная. Но иногда ты такая дура!

По эмоциональной связи до меня докатилась волна добродушного осуждения. Да, теперь у меня со всеми моими близкими людьми установилась вот такая связь.

Уж не знаю пока, как именно она называется: ментальная, эмпатическая, эмоциональная… С кем-то сильнее, с кем-то слабее, но я чувствовала каждого так, как любой человек ощущает себя. Лорд Андре, которого я никак не приучусь называть дедушкой (какой он дедушка, если выглядит ровесником моему батюшке), убеждал меня, что это временно. До тех пор, пока я не освоюсь с проснувшимся Даром эмпата и не научусь закрываться. Именно поэтому в мой дом так легко прокрались два весьма неслабых мага и окопались, кажется, навечно. До весны – уж точно.

Мой бывший муж покинул Браск через два дня после нашего развода. Об этом сказал мне батюшка, когда заехал проведать нас. Лорд Андре, присутствовавший при нашей встрече, добавил, что имение он выкупил полностью, и теперь там полным ходом идут восстановительные работы. И нет, те комнаты, что я успела отремонтировать, никто трогать не собирается. Сейф с архивом Тарских переместили в дальний угол библиотечного хранилища и прикрыли магией. Его откроют, когда – и если – Артур захочет узнать о своих родственниках все. Камень Провидения все так же прячется в зарослях водных растений. И что удивительно: аквария становится все прекрасней. Растения зеленей – а некоторые даже пытаются цвести, хотя обычно в замкнутом пространстве такое случается так редко, что об этом никто не подозревает. А рыбки – удивительно жизнестойки и роскошны. За всеми этими безобразиями внимательно наблюдает управляющий Г ери.

– Гери доволен, что не лишился места работы, – по секрету сообщил мне Роксидион. – У него такие планы по поводу хозяйства – у-у-у! Думаю, что зеркальные карпы – самое малое, что сможет извлечь оттуда ваш дедушка.

А дедушка, то бишь, лорд Андре, увлеченно гонял свою паству: преподавателей и учеников Школы Одаренных. Артур, который оправился быстрей меня, два раза в неделю отправлялся с дедом в Школу и возвращался оттуда таким счастливым, что мне становилось завидно. Меня в люди пока так и не выпускали.

Еще они сдружились с моим батюшкой, и по выходным в нашем доме царит бедлам.

За обеденным столом собираются обе семьи: родительская и моя. Сестры пытаются строить глазки Роксидиону, а он, кажется, всерьез увлечен той самой капризной леди, и вовсе не замечает их потуг. Мне смешно и немного грустно: если днем я еще отвлекаюсь на самые разные события, то по ночам возвращаюсь в те дни из детства. Бегаю по парку об руку с сероглазым мальчишкой, кружусь с ним на каруселях, взлетаю под небеса, ощущаю его губы на своих губах и просыпаюсь с мокрыми щеками. Долго лежу без сна, глядя, как в камине играет юркий живой огонек: лорд Андре каким-то образом приманил крошечную саламандру. Мне немножко завидно: я так не умею. Я могу разве что вышить эту самую саламандру прозрачным красно-оранжевым бисером, и она даже будет переливаться всеми цветами живого огня, но все равно – останется лишь картиной. Мне бы толику магии, чтобы эта верткая ящерка ожила, стекла в мою ладонь, согрела… Я бы подарила её Роксидиону – чтобы… стоп. А ведь это мысль! Скоро день перелома зимы, новогодье. Что я могу подарить другу, чье сердце занято? Подарить так, чтобы не посягнуть на его чувства и не показать своих?

Я посмотрела в зеркальце. Вздохнула. Вот ты и призналась сама себе, что твое сердце тоже не свободно, Лели. Наверное, чувства так и жили все эти двадцать лет, с той самой – первой, и можно сказать, единственной – встречи, укрытые таким плотным коконом… Нет, об этом думать тоже не надо. Было – и было. Теперь все стало другим. Так, что там у меня в запасах имеется? Рубины, бисер, тонкая серебряная и золотая проволока, черно-красные гранаты, и оранжево – розовый кварц.

Рассвет застал меня спящей в кресле у камина, а на специальной подушечке лежала вспыхивающая красными огоньками ящерка – обручье.

Утро того же дня в гостиной дома Апрелии.

Первым спустился лорд Андре. Был выходной день, и потому ни Андре, ни Роксидиону не нужно было ехать на работу. Нянюшка Талия, уж привыкшая к расписанию своих неожиданно свалившихся на голову новых хозяев, завела привычку держать в гостиной горячий чайник на подставке у круглосуточно топящегося камина, на чайном столике – чистые бокалы, чайную заварку, в стеклянных баночках – сборы сушеных трав. В большом буфете – вазы с печеньем и конфетами. Потому как господа имели привычку засиживаться заполночь. Или вставать ни свет ни заря. Вот как сейчас. Лорд Андре прошел к камину, налил себе чаю и устроился у огонька.

Следом за ним в гостиной появился лорд Роксидион. Кивнул, приветствуя начальство, налил чаю, устроился в кресле напротив.

– Лорд Андре, Лили не помнит? – спросил он. – Не помнит, что я… Что мы… Она сказала, чтобы я не приводил в её дом капризную леди. Она не поняла, что я говорил о ней?

– Не переживай, мой друг. На девочку свалилось столько за последние полгода, особенно за последние пару месяцев, что не мудрено ей запамятовать ваш единственный короткий взлет. Не переживай, и не торопись. А вот объяснить ей, откуда ты такой взялся – объясни. Ведь, насколько я понял – Лели считала тебя таким же магом – недоучкой, как и бывшего мужа. Впрочем, недоучкой он стал не так давно. От него были известия?

– От него – нет. Но кое – кто из моих столичных знакомых сообщал о появившемся в магической академии богатого графа Тарского. Его приняли на первый курс, загрузили учебой так, что некогда голову поднять. Девицы было встрепенулись, но пока их встречают таким неприкрытым цинизмом, что они сочли за лучшее не торопить события. Кстати, кто-то запустил байку о несчастной любви, которая и вынудила графа покинуть родной город. Его уже начали жалеть.

– И пусть его, – отмахнулся лорд Андре. – Лишь бы он не беспокоил больше нашу девочку, и собственного брата. Думаю, у него все же хватит ума перекроить собственную жизнь. Задатки есть, осталось их развить. А цинизм… Найдется и на него управа.

– Я не понял вот чего… Вы говорили, что блок на чувства был поставлен самой Лели. Но как такое могло произойти? Она же не могла пользоваться своими дарами.

– А это и не магия, Рокси. Ты же целитель. Вы должны были изучать воздействие на психику.

– Это не совсем моя специальность. То есть, мы проходили, но углубленно этим я не занимался. И что?

Лорд Андре некоторое время молчит, глядя в огонь и прихлебывая чай из большого бокала.

– Видимо, Лели было послушной девочкой, Рокси, – медленно сказал он наконец.

– А её бабушка… Её бабушка оказалась более властной, чем мне казалось в юности. У неё не сложилось собственная жизнь, и она, видимо, решила оградить от подобного и любимую внучку.

– А как же отец Лели? Он не показался мне слабым человеком.

– Он просто не видел причин опасаться собственной тетки, которая вырастила его. И вырастила вполне самостоятельным и успешным человеком. Он был благодарен тетке, которая взяла на себя заботу о его дочери, в двухлетнем возрасте оставшуюся без матери. Я уже успел выяснить, что большинство приказов Лели тетя начинала со слов: "Если ты любишь свою бабушку, ты никогда не сделаешь"… А дети так стремятся быть любимыми и получать одобрение из уст самых близких, что готовы на все. Вот и Лели послушно исполняла все, что просила бабушка. Училась быть настоящей леди. Послушно согласилась с тем, что магия женщинам не нужна. А вот выйти замуж за аристократа – необходимо. И теперь мы не узнаем, чем Аксинья руководствовалась. При этом девочку убедили – женам аристократов нет нужды испытывать глубокие чувства, достаточно уважения. Ей повторяли это годами, вот она и спрятала свои эмоции в коконе. Впрочем, если бы Тариэл проявил уважение к ней – их брак мог стать вполне стабильным. Потом их соединила бы любовь к совместным детям.

Если бы не дар творца, на который Аксинья не обратила особого внимания, Лели могла бы стать равнодушной куклой

– А что тогда ей заблокировали? Дар воздуха?

– И дар воздуха, и дар эмпата. Но сделали так грубо и неумело, что мне с трудом удалось распутать то, что наплели две старых недоучки. Иногда неумехи могут наворотить такого, что и самые опытные не смогут разобраться. Зато теперь у неё все будет прекрасно. Разве что безумной страсти ты можешь не дождаться, но тут уж все зависит от тебя.

Они немного помолчали, размышляя каждый о своем.

– Лорд Андре, как вы считаете – не устроить ли нам бал для старших групп? – вопросил Роксидион, и глаза его засияли предвкушением праздника. – Мы разрешим учащимся пригласить своих друзей и подруг. Осенний бал у нас так и не получился.

Я имею в виду – Лели ведь на него так и не попала. А сейчас я вполне могу пригласить её на бал в честь Новогодья.

– Бал? – улыбнулся лорд Андре. – Что ж, праздников не бывает много, особенно в юности. А моя внучка, как мне кажется, праздниками не избалована.

Глава двадцать третья. Бал

Как там в сказке? – «Горели хрустальные люстры, блестели начищенные полы, столы ломились от яств».

Вот и в парадном зале городской ратуши и люстры сияли магическими огнями, и паркет был натерт до зеркального блеска. На хорах расположились музыканты скромного по столичным меркам театра. Но для нашего городка он был самым лучшим и любимым. Зал был украшен еловыми ветвями, мишурой, дождем из золотой и серебряной канители, разноцветными цепочками из блестящей бумаги, снежинками, а с потолка падали хлопья иллюзорного снега. Преподаватели Школы и будущие выпускники постарались. Г лава города принял на "ура" предложение директора Школы устроить общегородской бал в преддверии Новогодья. Раньше как-то такое не было принято, но раз маги брали на себя львиную долю по украшению и организации – почему бы не поддержать столичные нововведения? К тому же такой удобный повод для знакомства молодых людей.

Купеческая гильдия тоже была целиком "за". Сами посудите – зима, холода.

Все, у кого есть жилье в городе, сидят по домам, изредка выбираясь к ближайшим родственникам. А те, кто живет в двух – трех часах езды от города, и вовсе предпочитают не высовывать носа за пределы имения. А тут Новогодний бал в Ратуше! Ведь это такой хороший повод для сбыта самых разных товаров в обычно глухое для торговли время.

Девицы на выданье забыли о зимней скуке – тормошат матушек и батюшек, требуя обновок, драгоценностей, помады и пудры, новые ленты, кружева, душистую воду, шпильки, заколки… Ах, да! Ведь еще и обувь нужна особая! Такая, чтобы ножки в туфельках казались меньше, изящней, чтобы не чувствовали усталости всю ночь, кружа свою хозяйку в бесконечных танцах… Матушки в восторге, а батюшки… Вздыхают, но растрясают мошну: уж если Светлейшая дала тебе дочерей, то не ропщи.

Гостиные дворы и таверны надраили номера, соревнуются между собой: у кого лучше меню и условия проживания. Закрытые было на зиму дома открыли, сняли с мебели чехлы, оттопили комнаты. Слуги начистили столовое серебро. Раз господа съехались в город, значит, будут приемы и обеды, званые ужины и вечера…

– Лелюшка, к тебе портниха пришла!

Я хватаюсь за голову. Такое чувство, что все мое семейство желает мне… Не знаю, чего именно, но явно не долгой и счастливой жизни! Батюшка привез на выбор несколько отрезов шелка и атласа, парчи и бархата: выбирай, доченька! Матушка и сестры притащили целую кипу модных журналов, сами в них зарылись и мне слышны только их восторженные вскрики над очередным рисунком платья. Еще бы – они тоже едут на этот бал. Лита сияет глазами, ямочками и улыбками: она на бал не едет, но ведь никто не запрещает ей зарываться ладонями во все это великолепие. Даже нянюшка предала меня, не слушая никаких доводов. А мне грустно. Что мне делать на этом балу? У Роксидиона есть его капризная леди, он будет веселиться, сестры еще по осени приглядели себе молодых людей, и теперь надеются встретиться с ними и продолжить знакомство. Матушка радуется тому, что на балу будут все её добрые подруги, значит, можно похвастаться сразу всем: и дочерьми, и нарядами, и новым дорогим убором из темно – красных рубинов…

– Лели, ты только посмотри на это! – восторженно говорит она, расправляя пухлыми ручками отрез серебристой парчи. – Как ты думаешь – мне пойдет этот цвет?

– Лелька, я хочу вот это! – теребит меня старшая из сестер. – Голубое! Батюшка подарил мне набор из бирюзы! Как ты думаешь – бирюза сюда подойдет? Или лучше вон то, золотистое? Я могу надеть жемчуга! Матушка наверное разрешит…

– Вам-то хорошо, – бурчит младшая, зарывшись в коробку с лентами и кружевами. – А меня на бал не берут.

– Тебе еще рано, солнышко, – воркует матушка, выуживая из другой коробки длинные роговые шпильки с цветами из мелкого речного жемчуга. – Вот весной…

Спасает меня от этой вакханалии батюшка.

– Меланья, девочки – домой! – рокочет он. – Или на бал не поедет ни одна из вас.

Я признательно целую батюшку в колючую щеку. Нет, я их всех люблю, но не во время подготовки к балу.

– Лели, поди сюда, девочка моя, – зовет меня из своих покоев лорд Андре. Я покорно вхожу… И замираю в восхищении: на портновском манекене надето самое прекрасное платье, которое я когда-нибудь видела. Серебристо – серый шелк, затканный морозными узорами, искрящийся в свете магических светильников россыпью мелких бриллиантов. Неглубокий вырез украшен узким кружевом, и я уже вижу, что это платье сядет точно по фигуре, от бедер разойдясь лепестками диковинного цветка.

– Это мой подарок тебе, – говорит лорд Андре. – Почему-то мне показалось, что ты не в восторге от всей суеты вокруг бала. А я задолжал тебе множество подарков. Теперь я счастлив – впервые за много лет у меня появились родные люди, а моя жизнь обрела новый смысл.

– С-с-спасибо!

Больше я ничего не могла сказать. Горло перехватил спазм, из глаз покатились слезы. А по эмпатической связи приходит: граф действительно счастлив! Рад, что у него появились мы с маленьким Артуром. Рад, что в преддверии Новогодья ему не приходится занимать себя выдуманными заботами, не приходится сидеть в гордом одиночестве у камина и пить бесконечное вино…

У меня слов нет, но тут из-за моего подола высовывается мордашка Артура.

– Деда! Это мамочкино платье? Да – мамочкино? Которое мы с дядей Рокси рисовали? А где это? Что на шею – красивое такое?

– Арти, малыш, – присаживается на корточки лорд Андре, – Ты сдал нас со всеми потрохами! Мы же хотели сделать маме сюрприз!

– Ой! Мама, ты не сердишься?

Темные глазки сияют таким счастьем, что сердиться – да и на что?! – я не могу. Даже пропускаю мимо ушей "дядю Рокси".

– Это приятный сюрприз, сынок, – глажу я встрепанную макушку. – Спасибо вам!

И вот мы подъезжаем к Ратуше. С лордом Андре. Чуточку опаздывая к началу. Ратуша вся сияет магическими огнями снаружи и изнутри, вокруг суетятся люди, кто-то подъезжает, кто-то спешит по расчищенной широкой дороге к ступеням. Наша карета останавливается в двух шагах от крыльца, дверца распахивается, и лорд Андре подхватывает меня, помогая спуститься на снег. На удивление я почти не ощущаю холода, и уже не понимаю: мне просто тепло? Или магия лорда окутывает меня, оберегая от новогоднего морозца. В просторном холле мы на мгновение задерживаемся, чтобы сбросить на руки слугам теплые плащи, в последний раз бросить взгляд в зеркала, поправить платье, уложить на место выбившийся из высокой прически завиток, глубоко вздохнуть.

– … придворный маг, директор Школы Одаренных детей граф Андре Тишинский с внучкой! – провозглашает мажордом, ударяя посохом об пол, лорд Андре кладет мою руку на сгиб своей, и мы входим. В зале устанавливается тишина. А до меня доходит – мой названный дед придворный маг, директор Школы и едва ли не самый важный человек в нашем маленьком Браске! Нет, конечно, есть глава города, знать, но… Ох!

Мы идем по живому коридору вглубь зала, туда, где собрались самые знатные персоны. Кто бы знал – как мне странны мои чувства! Волнение захлестывает меня с головой, я почти ничего не вижу вокруг. Да такого со мной не было никогда! Разве что в самом далеком детстве, когда меня впервые возили на детский праздник. Я кому-то протягиваю руку для поцелуя, перед кем-то приседаю в реверансе, поднимаю глаза, и

– Леди Апрелия, вы согласны открыть бал вместе со мной? – слышу я знакомый голос, вижу взволнованный взгляд серых глаз, окруженных угольно-черными ресницами. А по ментальной связи долетает:

– Лели, моя капризная леди, мы будем летать вместе?

И я не успеваю сдержать радостную мысль. Я еще не научилась сдерживать свои мысли, не привыкла к тому, что мысли – не слова!

– Да!

На хорах дирижер взмахивает своей палочкой, и зал наполняет мелодия вальса. Лорд Роксидион Чесский ведет в танце леди Апрелию, открывая первый в городе Зимний бал. Музыка наполняет зал, зовет за собой, и пара взлетает, продолжая вальсировать, не отрывая друг от друга глаз. Лорд и леди не открывают ртов, но им это и не нужно, когда говорят глаза, руки, музыка и мысли:

– Так, значит, это я – ваша капризная леди?

– Вы сами это сказали, Лели.

– Капризная?

– Моя леди.

– А почему молчали раньше?

– Я говорил – вы не слышали.

– А я думала – это вы не слышите…

Вам это кажется бессмыслицей? А что вы хотите от мысленной речи?

Тяжелые зимние шторы плотно закрывают окна, отгораживая от мира небольшую комнату. В камине чуть слышно потрескивает огонь, почти не разгоняя ночную темноту. У камина, прямо на полу – два хрустальных бокала, наполненные темно – красным вином. Оно горячее и пахнет пряно и остро. А еще у камина, на толстом ковре, тесно обнявшись, сидят двое. Они слушают – как трещит огонь, как за окнами пока еще едва слышно завывает Новогодняя метель. А слышат лишь – как под ладонями стучат их сердца. Такт в такт, как будто это не два сердца, а одно.

– Как странно устроена жизнь, – задумчиво говорит Лели, склонив голову на плечо Роксидиона. – Случайная короткая встреча – и восемнадцать лет разлуки. Где же вы были все это время, лорд Роксидион?

Он чуть разворачивается, устраивая любимую на коленях так, чтобы видеть её глаза.

– Я учился, Лели. Сначала в такой же Школе, потом в Магической Академии. Потом должен был отработать пять лет. Потому что учился от короны. Ты же знаешь – наш род не так древен, как род твоего дедушки Аадре. Прадед получил титул графа за заслуги. Титул был, а вот никаких богатств и земель у нас никогда не было. В тот год, когда мы встретились – отец смог выкроить из своих средств небольшую сумму и купил кусок земли у деда нашего знакомого Тариэла. Чернотоп – крошечная деревенька, утопающая по весне в яблоневом цвету. С трех сторон её прикрывает лес, а с четвертой – озеро чистейшей воды. Селяне ведут небольшое хозяйство, выплачивают налоги, которых едва хватает на первоочередные нужды. Нет, сейчас дела обстоят лучше, но до прекрасных – там еще работать и работать. Отец вкладывал все средства, какие мог, в свое имение. Построил скромный двухэтажный дом. Он стоит на берегу озера. В тихие дни можно любоваться двумя домами сразу – на берегу и в озере. Разбил возле дома яблоневый сад. В прошлом году мы сняли первый богатый урожай яблок. Правда, уже без отца. Он давно был болен. Жалел, что так и не дождался внуков. А я лишь прошлой весной смог уйти со службы.

– И где ты работал?

Роксидион дотянулся до бокалов с вином, подал один Лели, из другого пригубил сам. Покатал на языке, сглотнул.

– А я в Академии работал. Сначала помощником преподавателя у воздушников. Потом вел основы целительства у первокурсников. У меня два Дара – воздух и целительство. Попутно сдал экзамены на звание бакалавра. Получил патент на преподавательскую деятельность, уволился, собрал вещи и приехал в Чернотой. Вступил в права наследования, разгреб накопившиеся дела, оценил свои возможности, и решил устроиться на работу в нашу Школу. Но увидел леди Силлу… И не стал торопиться.

Лели вздохнула.

– Страшная женщина, как оказалось, – сказала она. – Я почитала бабушкины дневники. Это сколько же надо иметь в сердце зависти и злости, чтобы испортить жизнь "любимой подруги".

– И не только ей. По столице долго гуляли слухи о скандалах во многих благородных семействах. Имя леди Силалы мелькало постоянно. Я, правда, мало слухами интересовался в те годы, но кое-что долетало и до меня.

– Как ты думаешь – она еще вернется в наш городок?

– Вряд ли, – задумчиво ответил Роксидион. – Я думаю, что она теперь где-нибудь далеко.

Он немного помолчал, собираясь с мыслями. Поднялся, удерживая девушку на руках. Осторожно опустил драгоценную ношу в глубокое кресло. Зажег свечи на каминной полке – чтобы лучше видеть лицо девушки.

– Лели… Я должен тебе признаться…

Сердце девушки на мгновение замерло от страха. А вдруг ей все почудилось? Вдруг её подвел только что пробудившийся дар эмпата…

– Лели… Я люблю тебя. Я прошу тебя стать моей женой. Правда, у меня пока нет состояния, и все, что я могу тебе предложить – это мои "Кущи", и заработок преподавателя. Ну, и титул, конечно же. Но я постараюсь сделать так, чтобы ни ты, ни Артур ни в чем не нуждались… И чтобы вы оба были счастливы…

Лели молчит какое-то время, пережидая, пока сердце перестанет выпрыгивать из груди. Потом встает, делает несколько шагов к низкому столику в углу комнаты. Возвращается, что-то неся в ладонях. Раскрывает их и Роксидион видит свернувшуюся в браслет рубиновую ящерку.

– Я согласна, – тихо говорит она, надевая браслет на левое запястье мужчины. – Я тоже люблю тебя, Дион. Мы будем летать вместе?

– Мы будем летать вместе, Лели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю