Текст книги "Умный маленький поросеночек (Сказки Венгрии и Румынии)"
Автор книги: Народные сказки
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
ЦАРЬ-РЫБА
Что было, то было, а кабы не было, и вспоминать бы не стали…
Жил на свете старик рыбак со своим сыном. Учил он парня рыбацкому ремеслу, потому что другого ремесла он и сам не знал.
Однажды забросил старик рыбак сеть, и попалась ему большая красивая рыба, чешуя на ней сверкала, как камни-самоцветы. Обрадовался старик, отдал сыну рыбу и наказал ее стеречь. А сам отправился на озеро за новой добычей.
Как только скрылся рыбак на своей лодчонке из виду, рыба заговорила жалобным голосом:
– Послушай, парень, брось меня в воду. Я царь-рыба и, если ты окажешь мне эту услугу, вовек не забуду тебе этого.
Удивился парень, услышав, как говорит рыба человечьим голосом, да так жалобно, что смягчилось бы и каменное сердце. Пожалел он царь-рыбу и бросил обратно в озеро.
Рыба глубоко нырнула, мелькнула разок на поверхности и больше уже не появлялась.
Через некоторое время старый рыбак причалил к берегу, был он зол как тысяча чертей: хотя бы самый ледащий окунек попался в сети!
– Хороша хоть та рыба, что я тебе оставил? – спросил он. – Да где же она?
– Я бросил ее в воду, отец, – ответил сын. – Она вдруг заговорила по-нашему и так жалобно упрашивала меня отпустить ее на волю, что не устоял я… Говорила, будто она царь-рыба…
Взбешенный рыбак принялся колотить парня. Долго бил его и, только когда устал, оставил в покое.
Но делать нечего, отправились они домой с пустыми руками. Пришлось им попоститься в тот вечер пуще, чем в канун пасхи. Маковой росинки во рту не было.
Утром рыбак снова поколотил сына. Побил он его и на второй и на третий день… Не выдержал сын и ушел из дому куда глаза глядят.
Шел он, шел и дошел наконец до города. У городской стены стоял карлик. Увидев сына рыбака, он подошел к нему, поздоровался, предложил дружить и вместе искать работу. Юноша с радостью согласился. Побратались они и поклялись никогда не расставаться и делить все по-братски.
Легко сказать – делить! Ведь у обоих в карманах не было и гроша ломаного. Решили новые друзья наняться в работники.
Подрядились они к одному хозяину и начали работать.
Закончил как-то карлик работу, стоит у ворот и видит: едет человек верхом на коне. Ведет он за собой еще пять коней, а на одном из них сидит его работник. На следующий день, примерно в тот же час, человек опять проехал мимо ворот, но уже с другим работником. На третий и четвертый повторилось то же самое, да и все другие дни тот человек опять проезжал мимо, но каждый раз его сопровождал новый работник.
«У этого хозяина каждый день меняются работники. Куда же он девает своих слуг?» – призадумался карлик. И решил он увязаться за человеком и узнать, куда это он каждый день едет и чем занимается.
Так он и сделал. Пошел карлик на базар и стал там ждать. Приехал богач верхом на коне. Увидел он, стоит человек без дела, и стал его нанимать на работу. Сторговались они о цене, и велел хозяин нанятому работнику сесть на коня и следовать за ним. А карлик глаз с них не спускает. Тронулись они в путь, и он за ними. Ехали, ехали, пересекли красивую поляну, сплошь усеянную цветами, затем углубились в лес. Долго пробирались они по лесу, пока не дошли до высокого дерева. Богач соскочил с коня и велел работнику сделать то же самое. Затем хозяин вытащил из сумы крепкую веревку, забросил ее на железный крюк, вбитый высоко в ствол дерева, и велел работнику взобраться наверх.
Влез работник на самую верхушку дерева и снимает оттуда большую корзину, а в ней до самых краев драгоценные камни-самоцветы – диво дивное.
– Батюшки, совсем ослепили меня эти самоцветы, будь они неладны!.. – вскричал работник.
– Спускайся поскорее с ними, – сердито прикрикнул на него хозяин, – да смотри держи язык за зубами…
Спустился работник с корзиной и отдал ее хозяину. Тот пересыпал самоцветы в переметные сумы, а корзину вернул работнику и велел снова повесить ее на верхушку дерева, туда, откуда он ее снял.
Полез работник на дерево, повесил корзину на прежнее место и хотел было спуститься, да не тут-то было – нет веревки на месте.
– Забрось-ка на место веревку, хозяин, дай мне спуститься! – кричит работник. – Не стану же я прыгать, кости себе ломать. Калекой на всю жизнь останусь!
Хозяин же, ни слова не говоря, уложил переметные сумы на коней.
– Не слышишь, что ли? Брось шутить! – кричит ему работник.
Долго кричал бедняга с верхушки дерева, но хозяин притворился, что не слышит его, вскочил на коня – и был таков.
– Стой, барин, стой! – несутся ему вслед вопли работника. – Помоги мне слезть с дерева, ведь не было у нас уговора, что ты меня здесь оставишь!
А тот хоть бы что, скачет, – искры из-под копыт сыплются.
Видит бедняга работник, что дело плохо, горько он заплакал, да так горько, что любой пожалел бы его. А карлик спрятался в кустах, ждет, что будет дальше.
Работник еще продолжал отчаянно кричать, как вдруг увидел, что из огромного дупла выполз змей. Он медленно поднялся по дереву до самой верхушки, где уцепился бедняга работник. Разинув широкую, как ворота, пасть с оскаленными клыками величиной с добрую лопату каждый, змей в одно мгновение сожрал беднягу. Затем опять открыл свою пасть и стал изрыгать в корзину красные, зеленые и белые камни-самоцветы, пока не наполнил ее до краев. Потом пополз вниз и скрылся в своем дупле.
Сидя неподалеку в кустах, карлик видел все происшедшее и каменел от страха и жалости к бедному работнику. Но как только змей скрылся в своем дупле, он пустился в обратный путь.
А на следующий день, когда хозяин приехал на базар на своих лошадях, карлик смело подошел к нему и предложил свои услуги. Он, видать, что-то надумал.
Ударили они по рукам, вскочил карлик на коня и поехал вслед за хозяином. Они проехали город, пересекли поляну, углубились в лес и достигли наконец знакомого дерева. Оба спешились, затем хозяин накинул веревку на крюк, как и в прошлый раз; карлик послушно вскарабкался на верхушку дерева, снял с нее корзину с драгоценными камнями, как этого потребовал хозяин, и спустился с нею на землю.
Пересыпал богач драгоценные камни в переметные сумы и отдает корзину обратно карлику, велит повесить ее на место.
– Не могу, – говорит карлик. – У меня голова закружилась. На верхушку дерева еще раз ни за что не полезу…
– Что же мне делать с корзиной? – спрашивает сердито хозяин.
– Что делать? Полезай сам, и дело с концом! – отвечает карлик.
«Как же быть? – раздумывает богатей. – Если я заберусь на верхушку, то должен и спуститься, ведь не сумасшедший же я, чтобы там остаться. А если я никого не оставлю на съедение змею, он никогда больше не будет изрыгать самоцветов…»
– Послушай-ка, дружище, – заискивающе говорит хозяин, – полезай на дерево, я тебе за это дам пригоршню драгоценных камней.
А карлик все отнекивается.
– Лезь, говорю тебе, – кричит богатей, – ведь я с таким уговором и нанимал тебя.
– Господи, как голова кружится, словно вся земля завертелась подо мной! – заорал вдруг карлик и бросился навзничь на землю.
Видит богатей, не сладить ему с упрямым слугой, и пришлось взяться за дело самому. Схватил он пустую корзину и полез с ней на дерево, чтобы повесить ее, как полагается, на самую верхушку.
А карлик этого только и ждал: увидел он краем глаза, что хозяин добрался до верхушки дерева, и сразу прошло у него головокружение. Вскочил на ноги, бросился к веревке и сдернул ее с крюка.
– Что ты делаешь? – кричит тот сверху. – Повесь на место веревку, дай мне слезть!
– Тебе и наверху хорошо! – отвечает ему карлик, взбираясь на седло.
– Стой, парень, стой, отдам тебе все мешки с драгоценными камнями, только забрось на крюк веревку…
А карлик, устроившись поудобнее в седле, тронулся с места и, обернувшись к богатею, крикнул ему на прощание:
– Оставайся, брат, на верхушке! – И, ударив коня, поскакал к городу.
Заметался богатей на дереве, как в западне, но видит – спасения нет: прыгать с дерева – разобьешься, так что и костей своих не соберешь… Выглянул змей из дупла, видит – человек на верхушке дерева, выполз и проглотил добычу целиком. Так богатей нашел свою кончину в брюхе змея.
А карлик решил заехать к богатею домой, посмотреть, что у него там делается. Но как найти его дом? Отпустил он поводья, конь и привел седока прямехонько к дому хозяина. Ворота были заперты на замок. Порылся карлик в сумах и в одной из них нашел ключ. Открыл ворота и вошел в дом. Увидел он там столько несметных богатств, что у него в голове помутилось. Но вскоре он пришел в себя, выпростал сумы, вскочил на коня и отправился за своим другом.
Сын рыбака был дома и сидел, грустно понурив голову, в тревоге раздумывая, не случилась ли с карликом беда, а как увидел друга, обрадовался, словно самому господу богу.
– Рассказывай скорей, где пропадал, – молит он карлика.
– Потерпи, друг, все расскажу по порядку, – ответил ему карлик. – Сначала пойди возьми расчет у нашего хозяина.
Пошел сын рыбака к хозяину и потребовал расчета.
– Очумел ты, что ли? Что это взбрело тебе ни с того ни с сего уходить со двора? – удивился хозяин.
– Давай, хозяин, расчет, больше я тебе не работник, – стоял на своем сын рыбака.
«Парень с ума спятил», – подумал хозяин.
– На тебе расчет и иди с богом! – согласился он.
Собрал парень свои пожитки и пошел вместе с карликом к дому богатея, а когда добрались они до места, карлик показал своему приятелю все найденные там драгоценности и сказал, что все это принадлежит теперь им двоим.
– Ты что, дружище, смеешься надо мной, что ли, – говорит рыбацкий сын своему другу-карлику. – Не могу прийти в себя от изумления… Неужто все это богатство – наше?
– Конечно!
– И хитер же ты, брат! – воскликнул он, восхищенный рассказом карлика о том, как он заманил своего бывшего хозяина в западню.
Словно о попе-расстриге разнеслась по округе весть о сказочном богатстве, доставшемся сыну рыбака и его другу-карлику.
В тот год решил царь выдать замуж свою дочь. Разослал он по всей стране гонцов, и объявили они народу: коли найдется удалец, который согласится провести с царевной ночь в ее тереме, тот и станет ее мужем. С царевной же дело было неладное: девяносто девять раз она выходила замуж, но все царевы зятья погибали в первую же ночь, наутро в ее горнице находили одни только их кости. Никто не мог разгадать, что было причиной их гибели.
Услышав об этом, карлик, как человек бывалый, тотчас пошел во дворец и заявил царю, что у него-де есть крестный брат, который решил попытать счастья и добиться руки царевны.
Царь с радостью согласился и велел карлику немедленно привести во дворец своего друга, подтвердив, что отдаст тому царевну в жены, если жениху удастся остаться в живых.
Побежал карлик домой, позвал сына рыбака и вместе с ним вернулся во дворец.
Когда наступил вечер, сын рыбака вместе с царевной вошел в ее горницу. Карлик прокрался за ними и улегся в углу на полу.
Ночью он встал, разбудил сына рыбака и велел ему незаметно лечь на другую кровать. Затем вытащил свой меч и стал ждать. Вскоре видит: изо рта царевны выполз большой змей. Размахнулся карлик своим мечом, и полетела с плеч голова змея. Вслед за тем разбудил он своего названого брата и говорит ему:
– Помнишь наш уговор? Все, что добудем, делить пополам?
– Верно, таков был наш уговор, – отвечает парень.
Тогда карлик бросился с поднятым мечом к царевне.
– Разрублю и возьму себе половину! – воскликнул он.
Царевна была так напугана, что громко икнула, и из ее рта выпало яйцо. Еще два раза заносил карлик свой меч над головою царевны, от страха она раскрывала рот, и каждый раз из него выпадало по яйцу.
– Ну, друг, – сказал карлик, – забирай свою невесту, и будьте с ней здоровы. Ведь змей, будь он проклят, оставил в животе царевны три яйца, и из них должны были вылупиться три змееныша!
Тут карлик признался сыну рыбака, что он – царь-рыба, над которой тот сжалился и выпустил в озеро. Обещав своему спасителю отплатить добром, он честно сдержал свое слово: добыл для него несметные богатства и царевну в жены.
– Желаю тебе счастья и здоровья! – С этими словами карлик словно растаял в воздухе.
Наступило утро. Царь пришел в горницу царевны. Безмерны были его удивление и радость, когда он увидел царевну и ее жениха живыми и невредимыми.
Семь дней и семь ночей длился свадебный пир.
Я там поел,
Потолстел
И раздулся, как клубок,
Как беременный сверчок.
ПЭКАЛЭ[9]9
Пэкалэ – один из популярных героев румынских народных сказок, высмеивающий обывателей.
[Закрыть] В РОДНОЙ ДЕРЕВНЕ
Надоело Пэкалэ скитаться без дела по свету, дурачить людей и потешаться над их глупостью. И решил он остепениться: выстроить себе дом, как все порядочные люди, обзавестись землицей – словом, зажить спокойно и в достатке.
Румын уверен, что лучше родной деревни нет ничего на свете. Вернулся Пэкалэ домой и начал жить, как живут все бедняки; накопил с грехом пополам немного деньжонок, купил телушку и отправил ее на деревенский выгон. Ведь так богатство-то и начинается: пасется телушка, становится телкой, телка – яловкой, яловка – коровой, корова телится, потом продаешь корову с теленком и на вырученные деньги покупаешь семь телушек и опять отправляешь их на деревенский выгон. На то и выгон, чтобы на нем паслись телушки.
Паслась, значит, телушка Пэкалэ, паслась, и чем больше паслась, тем быстрее росла. Во всей деревне не было такой телушки, а когда стала она телкой, то никакая яловка не могла с ней равняться.
– Что за притча такая! – удивлялись соседи. – Телка у Пэкалэ лучше всех на селе. Чем это он ее кормит? И какой она породы, что растет такая ладная?
А телушка вовсе не была особенной, да и корм у нее был не ахти какой; просто Пэкалэ занимался своими делами, и некогда ему было сторожить телушку, чтобы, часами, не забиралась в чужие хлеба.
Выросла телка Пэкалэ и стала хозяйничать по всем окрестным полям. Скиталась, бедняжка, как, бывало, в прежние времена скитался ее хозяин, и где никто не думал ее встретить, там она чаще всего и бывала: то в пшенице, то в кукурузе, то бог весть где еще.
А Пэкалэ жаловался людям, что телка-де совсем отбилась от рук, а он занят и не может с ней возиться.
Слов нет, люди бы тоже могли пожаловаться, да некому было: Пэкалэ всегда начинал первым и так сетовал на свою участь, что жалко было слушать.
Пришла яловке пора стать коровой, и призадумались тут жители села, как дальше обернутся дела. Им уже мерещились все семь будущих телушек Пэкалэ. Немного воды утечет – станут они телками, яловками, а там и коровами; Пэкалэ продаст их и возвратится из города с целым стадом молодых телушек, и станут они телками, яловками, а затем и коровами…
– Братцы, – возопили селяне, – так ведь он со своей телкой пустит нас по миру; все она у нас съест и поля наши вытопчет!
Да что поделаешь с Пэкалэ? Он-то чем виноват? Не мог же он забросить дела и все лето держать телушку за хвост.
Думали-думали селяне, как тут быть, еще подумали и порешили: нарастила телушка мясо и сделалась телкой, еще нарастила – сделалась яловкой, и все на чужих хлебах; значит, по справедливости это мясо – их собственность, а вот шкура – так та уж непременно принадлежит Пэкалэ, потому что была на телушке, когда та в первый раз появилась в деревне.
Разобравшись, они прирезали телку, съели мясо, а шкуру бросили во двор Пэкалэ.
Слов нет, быстрая была расправа, да только в деревне, где жил Пэкалэ, и не то бывало. А он молчит – ничего тут не поделаешь.
Конечно, захоти Пэкалэ, нетрудно бы ему найти на односельчан управу. Да не захотел он с ними ссориться, всей душой тянулся к жителям родной деревни. Их нельзя было дурачить, как, например, дурачил бы он односельчан Тындалэ[10]10
Тындалэ – герой румынских сказок, часто противостоящий Пэкалэ.
[Закрыть].
Повесил он, значит, шкуру сушить, а когда высохла, привязал ее к полке и отправился в город продавать. Так и стал Пэкалэ опять бездомным. Идет он, идет, не останавливаясь, с утра до полудня и с полудня до вечера. К ночи завернул он в одну деревню и стал себе искать пристанища на ночь, какой-нибудь дом и чтоб жила в нем вдова или женщина, чей муж в отъезде.
Не то чтоб что-нибудь такое… боже упаси! Просто знал Пэкалэ, что верная жена без мужа сирота. Все-то она скучает и рада любому гостю, лишь бы не ночевать одной в доме.
И удалось-таки Пэкалэ найти на краю деревни одну женщину, муж которой отправился в лес по дрова. Она-то, конечно, изворачивалась и так и эдак: мужа, мол, дома нет, да что люди скажут, но Пэкалэ готов был заночевать в любом уголке – под навесом, в сенях, где угодно, лишь бы дом не остался на ночь без мужчины.
Делать нечего, пришлось бедной женщине пустить его ночевать. Только посоветовала она Пэкалэ сразу же лечь и заснуть, ведь, наверное, устал он с дороги, бедняга!
«Это что же такое?» – подумал Пэкалэ.
Он хорошо знал, что женщины любят поговорить, что любопытны они до всего, что делается на белом свете. А эта, мало того что не рассказывала ничего сама, даже не спросила, что у него за дела и какие на свете новости. Тут что-то не так… И Пэкалэ, вместо того чтобы заснуть, стал подсматривать то правым, то левым глазом, так хотелось ему узнать, что творится в доме и на дворе. Только стемнело, принялась женщина варить, жарить, печь, готовить разные кушанья: были тут и пироги, и жареный поросенок, и бараний бок с тушеной капустой. Была тут и водочка, и вина разные – одним словом, пир на весь мир.
Пэкалэ человек бывалый. Сразу смекнул он, что не для муженька готовила хозяюшка все эти яства, не для него разоделась, как на свадьбу.
И в самом деле, вовсе не для мужа готовила женщина угощение, а для деревенского старосты. А ждала она его, как ждут сватов девки на выданье: то во двор выбегала, то на улицу, все посматривала, идет или не идет староста.
Не то чтоб что-нибудь такое… боже упаси! Староста как-никак самый первый человек на селе, и нельзя его принимать с пустыми руками, словно какого-нибудь прощелыгу. К тому же днем он занят всякими делами и не может прийти, вот он и оказывает ей честь попозднее, вечерком. А дурного тут ничего нет, боже упаси.
Все у хозяйки было готово: поросенок до того хорошо поджарился, что шкурка хрустела, бараний бок тоже, тушеная капуста была готова, от пирогов шел пар, водка уже красовалась на столе, вино студилось в холодной воде – одного господина старосты недоставало. Как вдруг нежданно-негаданно возвращается муженек.
Оказывается, в дороге сломалась ось, и пришлось ему, бедняге, воротиться домой ее сменить. Завтра уж опять отправится со двора.
В том-то и сила, чтоб жена мужа любила; верная жена узнает мужа по походке, по кашлю и чоху, даже по свисту бича. Хозяюшка, у которой заночевал Пэкалэ, как раз и была такой доброй и верной женой. Она узнала мужа по скрипу телеги, а скрип этот слышен был за версту, так что ловкая женщина успела управиться со всеми делами.
Поначалу схватила она подрумянившегося поросенка и мигом спрятала его за печь, потом положила на печь пирог, а бараний бок с тушеной капустой засунула в печку, затем она поспешила убрать водку под подушку в изголовье, а вино под кровать. И когда телега въехала в двор, в доме все было на своем месте.
Не то чтоб что-нибудь такое… боже упаси! Но все-таки лучше, чтоб муженек не узнал.
Приехал муж домой и давай жаловаться, как все, с кем приключилась беда, а жена, как все верные жены, стала утешать его добрыми словами. Пэкалэ, который тоже был из людей порядочных, вышел из своего угла, предстал перед хозяином, извинился за беспокойство и попросил у него приюта.
– Жена, – сказал крестьянин, обогревшись немного в избе, – голоден я. Мне бы чего-нибудь поесть!
Известное дело. В дороге человек всегда проголодается. Конечно, в котомке у него кое-что имелось, да только дома человек неохотно ест то, что брал с собой в дорогу.
– Горе ты мое, – заохала жена, – да откуда ж я тебе возьму еду? Ведь ждала я тебя только к завтрашнему дню. Разве хорошую мамалыжку тебе сделаю, с чесночной подливкой, ее и покушаешь…
– Что ж, мамалыга так мамалыга, – согласился муженек.
Пэкалэ человек бывалый. Знал он, что и его попросят к столу закусить и перекинуться словечком с хозяином, знал и радовался этому. Сам-то ведь тоже был с дороги и тоже голоден, как всякий уставший путник.
И стали они беседовать с хозяином, а в это время жена готовила мамалыгу. Пэкалэ не дурак, брюху своему не враг: сидит он и голову ломает, как бы заставить хозяйку накормить их не мамалыгой, а жареным поросенком, таким подрумяненным, что шкурка хрустит, или бараниной с тушеной капустой, или вкусными пирогами; как бы повернуть дело так, чтобы хоть глоток водки выпить или разок приложиться к старому вину.
Ну да уж Пэкалэ не оплошает, у него ведь тоже ум за разумом не ходит! Коли учуял запах, так до стола уж как-нибудь доберется! Пэкалэ не разлучался с палкой, как всякий порядочный путник, а единственный свой товар и богатство – телячью шкуру – держал у ног.
Вдруг он нахмурился и как бы невзначай ткнул палкой телячью шкуру.
Хозяин удивился было, чего это он хочет от шкуры, да промолчал. Ведь палка его? Его. Шкура его? Его. Пусть и делает с ней, что хочет!
Немного погодя Пэкалэ опять ударил шкуру, да еще и прикрикнул на нее: «Попридержи язык, кикимора!»
Хозяин опять смолчал. Пэкалэ хлопнул шкуру в третий раз и прикрикнул на нее еще сердитей.
– Да чего тебе надо от этой шкуры? – спросил хозяин.
Пэкалэ поначалу пожал плечами, сделал вид, что смутился, и, извинившись, ответил, что не может-де рассказать.
– Видишь ли, – наконец процедил он сквозь зубы, – шкура-то она шкура, да только не совсем простая. Она ведь – пророчица, знает никому не ведомое и рассказывает то, чего и рассказать нельзя.
– Что же она хочет сказать? – удивился хозяин.
– А вот что, – ответил Пэкалэ и приложил ухо к шкуре, – чудеса в решете! Говорит, чтобы ты искал у изголовья, там должна быть водка.
Пошарил хозяин в изголовье и нашел водку.
– Вот так чудо! Кто же ее спрятал сюда?
– Тайный промысел, – ответил Пэкалэ. – Этого знать нельзя.
– А что еще говорит пророчица?
– Ищи за печью и найдешь жареного поросенка, – ответил Пэкалэ, делая вид, что прислушивается.
– Слыханное ли дело! А что еще говорит твоя пророчица?
– Ищи под кроватью и найдешь вино.
И так продолжалось, пока не нашли и бараний бок, и пироги. Любо было глядеть на уставленный яствами стол, но еще приятней было за них приняться.
Удивлялся муженек, еще пуще удивлялась жена, удивилась бы и вся деревня, будь она тут. Один Пэкалэ не удивлялся. Он-то хорошо знал цену своему товару!
– Что ж, – говорит он, – это вам не что-нибудь, это пророчица! Она и крота из-под земли достанет.
Так оно было или нет – трудно сказать. Пока суд да дело, Пэкалэ наелся, как турецкий паша, до того, что пояс на нем трещал.
– Хорошая штука эта пророчица, – заметил хозяин, отвалившись от стола. – Может, продашь ее, а?
– Боже избави, – ответил Пэкалэ. – Как продать такую вещь. Разве это можно?
– А если заплатить хорошие деньги?
– Где уж там! Пророчице моей цены нет.
Но хозяину очень уж хотелось лакомиться вкусными кушаньями и всегда знать, что делается у него в доме. Поэтому-то и стал с Пэкалэ торговаться. Поначалу предложил хозяин кошель с золотыми, потом два, потом три, так дошло дело до семи кошелей. А это были хорошие деньги для человека и побогаче Пэкалэ.
– Ну, ладно, вижу, ты любой ценой хочешь получить пророчицу. Не ради денег, а за хлеб-соль да за привет – бери. И в добрый час!
Так сказал Пэкалэ и отдал хозяину телячью шкуру, а сам получил семь кошелей с золотом.
Не было в целом свете никого счастливее муженька верной жены. Теперь он будет знать все, что делается у него в доме, да еще кормиться всласть.
А Пэкалэ, продав шкуру и припрятав денежки, заснул богатырским сном. Путь до родного села предстоял еще долгий и трудный.
На следующий день распростился Пэкалэ с хозяевами и отправился домой. Шагает он по дороге и думает, что таким богатым он никогда еще не был. И крепко-накрепко положил Пэкалэ не метаться больше из стороны в сторону, а идти прямой дорогой, не обманывать больше никого и не наживаться за счет других. Нет, нет и еще раз нет! Теперь он станет порядочным человеком с чистой совестью. Теперь он угомонится, станет в ряд с лучшими хозяевами на деревне!
Все бы так, кабы не та верная жена!
Она, бедная, места себе не находила. Как вспомнит, что пророчица осталась в доме, так словно крыша на голову валится. Не то чтоб что-нибудь такое… боже упаси! Но ведь женщины не из храброго десятка, душа у них неспокойная, коли в доме заводятся вещи вроде этой телячьей шкуры.
Всеми правдами и неправдами отправила она муженька в лес по дрова, а сама, как всякая работящая женщина, засунула веретено за пояс и поспешила вслед за Пэкалэ. Где шагом, где рысью догнала его и стала спрашивать, что нужно сделать, чтоб пророчица потеряла дар предсказания и стала шкурой, как все шкуры.
Что же тут будешь делать? Не грешно – что дано, что силою взято, то не свято. Пэкалэ получил от женщины еще семь кошелей с золотом и посоветовал ей ошпарить шкуру кипящей ключевой водой, процеженной через густое сито. И пошел Пэкалэ своей дорогой, словно ничего не случилось. Приходит он домой.
«Теперь, – думает, – стану порядочным человеком, может быть, даже старостой в родном селе».
И вправду стал Пэкалэ добрым хозяином.
Выстроил себе дом, да такой, что любо-дорого смотреть, с закрытой завалинкой на столбах да с большим крыльцом. Купил себе землю, воз, две пары быков, верховую лошадь, стельную корову, породистых овец – все, что полагалось иметь в порядочном доме.
По всей деревне не сыщешь такого хозяина. Все бы так, да уж больно глупы односельчане. Увидели, как строится Пэкалэ, все покупает да покупает, из кошеля вынимает, а обратно не кладет, и стали тут промеж себя шептаться. И додумались они, что у Пэкалэ, должно быть, пропасть денег: не то нашел он их, не то получил, не то отобрал у кого-нибудь.
И захотелось им узнать, откуда взялись у Пэкалэ деньги.
– Слушай, Пэкалэ, – спросил один из них, – откуда у тебя такая пропасть денег? Тратишь да тратишь, конца им не видно.
А Пэкалэ сидит себе на крыльце, трубкой попыхивает и глаз не отводит от телеги с двойной упряжью, которая как раз в это время въезжала на широкий, богатый двор.
– Откуда у меня столько денег? – говорит. – Грехи мои тяжкие, да за что же мне получить их, как не за проданное добро?
– Какое такое добро, Пэкалэ? Никакого добра у тебя не было.
– Не было, не было!.. А телячья-то шкура чья была, братец! Разве не моя! Вот она-то и есть мое добро; продал, получил денежки и завел себе новое хозяйство.
– Столько денег за какую-то телячью шкуру?
– Ну и глуп же ты, как я вижу, – ответил Пэкалэ, который зарекся не обманывать больше людей. – Невдомек тебе, что телка та была не простая, а породистая. Попридержи я ее еще – отелилась бы, а телка стала бы коровой, и вот тебе уже две коровы. А две коровы отелились бы, вот тебе уже четыре, а из четырех – восемь, а из восьми – шестнадцать, и так со временем было бы у меня целое стадо. Вот как надо вести расчет, когда идешь на рынок продавать товар. Не отдавать же за здорово живешь такое богатство.
Покачал головой собеседник, покачали головой и призадумались все жители села. У многих были породистые телки. Почему же только Пэкалэ сумел продать шкуру за такую цену? Что они, глупее его? Зачем отдавать такое богатство за малые деньги?
Не долго думая, прирезали они своих породистых телок, наелись до отвала мяса, а шкуры по примеру Пэкалэ повезли в город продавать.
Только не всегда бывают чудеса на свете, не все люди умеют показать товар лицом, как Пэкалэ.
Что они ни говорили, как ни доказывали, что шкуры не от простых телок, а от породистых, никто не давал, сколько они запрашивали, и пришлось им вернуться домой ни с чем.
Горе им – да только и горе и Пэкалэ. Увидев, какой они понесли убыток, какого сраму натерпелись, собрались опять люди, стали думу думать, как тут жить-быть. Судили-рядили, что бы такое выдумать и как поступить, лишь бы отделаться от Пэкалэ. Никакого сомнения нет: коли останется он жив – погубит всю деревню.
– А ну как взбредет ему в голову поджечь свой дом, чтобы и мы тоже подожгли свои? – высказался один, поосмотрительней других.
– А то сломает себе ногу, чтобы мы тоже сломали, – отозвался другой.
– Он и в колодец может прыгнуть, чтоб мы за ним попрыгали, – закричали все.
Сомневаться не приходилось. Нужно было отделаться от Пэкалэ, пока не погибли все селяне до единого.
Только как отделаться, вот в чем загвоздка. Можно зарезать его быков, корову и верховую лошадь, поджечь дом и выгнать Пэкалэ из деревни. Но кто поручится, что он не вернется опять?
Нет, нужно его убить: только так и можно от него избавиться навсегда.
И порешили они убить Пэкалэ. Однако не хотелось им проливать кровь, и никто не решался поднять на него руку. Тогда снова стали совещаться промеж себя односельчане, думу думать, как жить да быть, и порешили утопить Пэкалэ в Дунае, в самом глубоком месте, чтобы и правнукам его неповадно был бы по белу свету шататься.
А что, если Пэкалэ и со дна Дуная вернется?
Вот она где загвоздка. Что, если вернется? Что тогда делать?
Никакого сомнения нет: нужно так все устроить, чтобы Пэкалэ ни за что не спасся.
И опять стали думу думать, как жить да быть, опять советовались промеж себя и порешили упрятать Пэкалэ в мешок, хорошенько завязать его и накрепко прикрутить мешок к мельничному жернову. Жернов круглый – вот он и покатится до самого дна Дуная и потащит за собой Пэкалэ.
Порешив на том, собрались все жители деревни, и стар и млад, взяли с собой мешок, веревку потоньше, чтобы мешок завязать, веревку потолще, чтобы к жернову прикрутить, прихватили и жернов, да такой, которого не найти за три дня пути, и всем народом, от мала до велика, отправились к дому Пэкалэ, чтобы схватить его, связать, отнести к Дунаю да так забросить, чтобы покатился он на самое дно.
А Пэкалэ сидит себе на крыльце, трубкой попыхивает и любуется телегой с двойной упряжью, которая только что въехала на широкий и богатый двор. Сидит Пэкалэ, трубкой попыхивает, как вдруг, откуда ни возьмись, глядь – вся деревня от мала до велика заполнила двор, да еще не все уместились. Что ему было делать, бедняге? Ничего ему не оставалось, как дать себя связать. Эх, почему он не остался там, где раньше скитался? Потянула его нелегкая в родную деревню, захотел он вести порядочную жизнь, не обманывать больше людей. Да что поделаешь, двум смертям не бывать, одной не Миновать.
«Видно, так уж суждено мне, – сказал про себя Пэкалэ, – умереть порядочным человеком в родной деревне».
Порядочнее, чем он был, Пэкалэ стать не мог – это он сам хорошо чувствовал.
Обидно все же было ему умирать как раз теперь, когда у него был и собственный дом, и сытный стол, и телега с четырьмя быками, и широкий двор. Хотелось бы ему спастись, но только по-честному, ведь решил же он не обманывать больше людей. Да где уж тут спастись! Односельчане были люди злые и хитрые.