Текст книги "Всё было совсем не так"
Автор книги: Миято Кицунэ
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 46 страниц)
Часть 3. Глава 15. Новые товарищи
Дни текли своим чередом. Нам давали разные миссии и задания. Даже случилось нападение на Коноху небесными шиноби из Страны Неба, которые летали на крыльях, наподобие таких же, как у Саске, только на более железных и неповоротливых, но всё закончилось благополучно. И через неделю наша деревня уже была как новенькая, словно этого нападения и не бывало.
Я изнывал от нетерпения, в ожидании, когда вернётся мой лучший друг, да ещё и в компании каких–то ребят из лабораторий Орочимару. Наконец, в середине ноября мне позвонил Саске.
– Привет, Наруто, слушай, похоже, что я возвращаюсь и со своим балластом. Будь другом, дойди до Цунаде–химе и набери меня. Хочу с ней поговорить по поводу смотрин своих подопечных–подопытных.
Я, как на крыльях, добежал до Резиденции Хокаге, но, к сожалению, телефон у меня бабулька забрала, а меня нагло выставила за дверь. Хотя слух у меня очень тонкий, но я слышал лишь обрывки разговора.
В сухом остатке она отругала Учиха, что он так долго был на своей миссии, и согласилась дать шанс ребятам, которых он должен был привести с собой.
Мне вернули телефон, и Саске, перезвонив, сказал, что они прибудут в Коноху через час. И вот тут я по достоинству оценил это изобретение Саске, потому что помчался в особняк, порадовать Мито–сан возвращением её «молодого господина», и попросить, чтобы она приготовила еды побольше, и подготовила комнаты для гостей в нашем отремонтированном доме. А по дороге набрал Сакуру и Сая, сообщив о том, что Саске прибудет со своими новыми друзьями с минуты на минуту.
– Саске! – я, завидев своего друга, уже по сложившейся традиции бросился к нему на шею. А что? Пусть ему будет стыдно так надолго бросать друзей. Типа я так сильно соскучился. К тому же я уже очень давно заметил, что Саске это нравится. Что ж мне не порадовать друга?
– Эй! – он радостно засмеялся, расплываясь в довольной улыбке и потеребив мою макушку. – Мы же не виделись всего пару недель.
Я подозрительно сощурился. Нифига себе пара недель! Его в Конохе не было семь недель почти, надеюсь, у него не было каких–нибудь провалов в памяти или его снов–ком.
Сакура тоже обняла Учиха. Сай воздержался от объятий, но вполне искренне, обрадовано улыбнулся нашему блудному капитану.
За Учиха толпилась троица ребят, двое парней, белобрысый и рыжий, и девушка в очках с длинными красными волосами.
– Знакомьтесь, – сказал Саске. – Это мои друзья. И все они в моей команде – Наруто, Сакура и Сай.
Затем он представил нам своих «подопытных». Первым он показал на беловолосого парня с фиолетовыми глазами и треугольными зубами, которые выдавали в нём представителя народа Страны Воды.
– Это Хозуки Суйгетцу, он умеет превращаться в воду, и ему не страшны никакие физические атаки.
Суйгецу кивнул.
– Ага. Это я.
– Это Джуго, – Саске кивнул на здоровяка.
Джуго выглядел довольно безобидно и как–то неопасно, по крайней мере, все мои чувства говорили о том, что парень добряк. К тому же у него на голове сидел воробей и заливисто чирикал. Я даже подумал, может у него там гнездо или он там что–то отложил…
– Джуго является носителем проклятой метки, он бывает, что впадает в ярость и не помнит, что творит. Вы с ним поосторожней. Но я уже придумал, как ему помочь, – жизнерадостно добавил Саске на удивлённый взгляд Сакуры.
– Приятно познакомиться, – вежливо сказал этот крупный высокий парень. Ростом он был даже выше Джирайи.
– И наша целительница и сенсор. Карин Узумаки, – указав на девушку закончил представление Саске.
– Карин Узумаки? – переспросил я. – Здорово! Я тоже Узумаки! – и вспомнив про наставника Коухаку из храма Воды, добавил. – И я очень рад, что встретился с родственницей!
Девушка молча кивнула, наверное, застеснялась или просто не очень разговорчивая.
* * *
После выдачи пропусков новичкам на воротах, (пропускной режим ужесточили после нападения небесных ниндзя), мы все пошли в Резиденцию. Новички явно нервничали и вообще затравленно реагировали на людей и снующих туда–сюда по своим делам шиноби.
Стало понятно, о чём говорил Саске, когда упоминал их воспитание, они были несколько диковатыми. Я попытался немного их успокоить.
– Вы не переживайте, у нас вообще–то частенько бывает тихо, просто сегодня день какой–то суматошный.
– Хокаге объявила учения, вот все и носятся, – поддержала меня Сакура. – В Конохе вам должно понравиться.
– Кстати, Саске, ремонт особняка закончен. Мне Сай помогал, – похвастал я. – Есть, где всем разместиться.
– Мы будем жить все вместе? – подал голос белобрысый, кажется, Суйгетцу. Я так и не понял, понравилась ему такая перспектива или нет.
– Вам могут дать комнаты в общежитии, – сказала Сакура. – У нас всем шиноби предоставляется жильё.
– В любом случае, нас после утрясаний всех формальностей, к ужину ждёт Мито–сан, – сообщил я, и, передразнивая нашу домоправительницу, сказал. – Я побежала на рынок. Устроим пир на весь мир к возвращению Саске!
– Мито–сан? А кто это? – сощурила красные глаза под очками Карин.
– О, Мито–сан, это… – я заржал. – Наша любимая женщина, правда, Саске?
Саске улыбнулся.
– О, да… Всегда приятно к ней возвращаться после долгого отсутствия…
– Я прочитал несколько советов, по поводу того, как произвести хорошее впечатление при знакомстве, – обратился к новичкам Сай, тоже решивший поддержать беседу.
Хорошо, хоть не спросил, можно ли вклиниться в разговор или ещё что–то в этом духе. Всё–таки эти два месяца со мной и Сакурой сделали его более живым и человечным. Сай продолжал.
– Там сказано, что надо быть уверенным, но не наглым. Никакой зажатости, но и нельзя излишне жестикулировать. Надо держать контакт глаз, но не смотреть слишком пристально. Ещё говорилось о комплиментах, но я не уверен… Я ещё сам не понимаю всех нюансов комплиментов.
Новички покивали, слушая советы. Даже Саске улыбнулся и сказал.
– Вижу, ты многому научился, Сай. Ты молодец. Прямо, горжусь тобой.
Мы, наконец, дошли до резиденции и все вместе, всемером, вошли в кабинет Пятой.
– Здорово, бабуля Цунаде! – с порога заявил я, чтобы показать новичкам, что бояться Хокаге нечего.
– Не смей называть молодых прекрасных женщин бабулями! – дал мне лёгкий подзатыльник Саске. – Иначе до двадцати точно не доживёшь!
Я даже завис. Может, поэтому, я во всех своих жизнях до восемнадцати не доживаю, а всё заново начинаю?!
– Добрый день, Хокаге–сама, – поздоровался этот жук с бабулькой. Получается, что за мой счёт отвесил ей комплимент. Он сделал папки с их досье, и наша бабулька, которая очень старалась быть серьёзной, их пролистала и сказала, что решит, что делать с новой командой позже, распустив нас.
– Давайте все вместе где–нибудь пообедаем, Саске? – спросила Сакура. – Ваша домоправительница ждёт только к ужину, а твои подопечные, наверное, проголодались.
Парни довольно бурно отреагировали на предложение о еде, да и Саске был совсем не против. Так что мы поели, погуляли по Конохе, и распрощавшись ближе к вечеру с Сакурой и Саем, отправились впятером в особняк Учиха.
– Нифига себе домик, – присвистнул Суйгетцу, глядя на наш особняк, за что схлопотал подзатыльник от Карин.
– Вижу, ты отлично потрудился, – похвалил меня Саске.
В доме нас ждала Мито–сан, с которой мы познакомили ребят. Уже был сделан шикарный ужин и троица «подопытных» наверное, впервые ела домашнюю еду, уплетая всё за обе щёки. Впрочем, Саске тоже не отставал, нахваливая стряпню нашей хозяйки.
Суйгетцу и Карин постоянно спорили, и вели себя, как парочка, поэтому я спросил.
– А вы двое давно встречаетесь?
Они возмущённо вздохнули, но покосившись на Саске, отчего–то не стали ни возражать, ни опровергать меня.
– Они работают над этим, – подмигнул мне Саске.
– Слушай, Саске, – вспомнил я. – Там всем Мито–сан комнаты подготовила, но я в нашей комнате пока жил, ну, точнее в твоей, которая раньше нашей была, так мне освободить её или как?
– Не переживай, я с тобой, так мне привычней, – махнул рукой Саске, улыбнувшись.
Мы легли спать, а утром во время завтрака в особняк постучали, и вошёл АНБУ в маске собаки.
– Учиха Саске, Вас вызывает Хокаге–сама, – сообщил он, и они вместе с Саске вышли.
– Хокаге так быстро решила, – задумчиво протянула Карин, допивая чай.
– Это может означать что угодно, – согласно кивнул Суйгетцу. – Что нас приняли, и даже не понадобилось трёх дней, что взяла на раздумье Цунаде–сама. Или что выяснилось что–то из–за чего нас ни под каким видом не оставят в скрытой деревне…
Похоже, что этот парень довольно сообразителен.
– Да ладно вам, – я широко улыбнулся. – Бабулька только для виду посопротивлялась. Мне кажется, что всё хорошо и вас троих приняли в ряды шиноби Конохи.
– Не всё так просто, Наруто, – печально улыбнулась Карин. – Кстати, всё хотела тебе сказать, что у тебя очень приятная чакра, но в глубине тебя что–то жуткое и страшное. Я не понимаю что это, но мне становиться страшно.
– Может быть под «нечто жутким» ты имеешь в виду девятихвостого лиса, что в меня запечатан? – деланно изобразил задумчивость я.
– Ты джинчуурики? – удивлённо спросил Джуго.
– Да, типа того… – подтвердил я. Остальные смотрели на меня во все глаза.
– Я предполагала что–то вроде этого, – опустив глаза, призналась Карин.
– Давно ты знаешь Саске? – спросил Суйгетцу, нарушая затянувшееся молчание.
– Да… Мы учились и жили вместе со второго года обучения в Академии ниндзя, – кивнул я.
– Он иногда бывает жутким… И странным… И жестоким… – закусив губу, сказал Суйгетцу, отведя глаза, словно что–то вспоминая.
– Он мой лучший друг и он отличный товарищ, – возразил я. – Иногда с ним бывает непросто, но на самом деле, ни с кем не бывает просто… Я верю в Саске, – я пожал плечами. – В конце концов, вас никто не держит рядом с ним, вы всегда можете уйти, стать никому не нужными нукенинами, бродить из города в город, искать подработку. Это тоже вариант.
– Я не уйду. Мне надо научиться контролировать мои приступы агрессии и мою силу, а Саске пообещал помочь мне в этом, – нахмурившись, сказал Джуго.
– Я… – Карин смутилась. – Мне некуда идти, и Коноха не самый плохой вариант. Тут почти у всех очень приятная чакра…
Они посмотрели на Суйгетцу, который завёл этот странный разговор, Парень ухмыльнулся сверкнув острым клыком.
– У меня есть свои причины оставаться с Саске, – важно сказал он, на что Карин лишь фыркнула.
– Хотя, всё равно он странный, – пробормотал Суйгетцу.
– Тебя что, Саске как–то наказал хитро в своих «воспитательных целях»? – догадался я о причинах его недовольства.
Суйгетцу подозрительно сощурился.
– Когда в нашу команду попал Сай, он был тем ещё засранцем, – хихикнул я. – Саске был нашим командиром и весьма своеобразными методами прививал нам командную работу.
– Бьюсь об заклад, он не превращал никого в маленькую девочку! – фыркнул Суйгецу. Карин захихикала, а Джуго сдержанно улыбнулся.
– Нет, в девочку не превращал, – мотнул головой я, сдерживая рвущийся наружу смех. – Но меня заставил прочитать десять раз книгу о «правилах хорошего тона», а Сай чувствовал чужие эмоции, которые испытывал человек, которого он обижал. Сакура, которая любила бить товарищей, должна была попадать по нему, а ей Саске очень нравится…
– Жестоко, – пробормотала Карин.
– Но зато наша командная работа сразу стала на высоте, мы, прямо, не разлей вода стали, – засмеялся я.
Вдруг входная дверь хлопнула, и вошёл чем–то довольный Саске.
– Наруто, Джуго, я договорился с Хокаге. Вас отпускают на тренировки и обучение на гору Миобоку!
– А? Что? – вытаращился я на него.
– Еле её уговорил, – улыбнулся Учиха. – Так что можете собираться!
Прозвучало так, будто мы только об этом и мечтали.
Часть 3. Глава 16. Тренировки на горе Миобоку
Чем больше я об этом думал, тем более ледяной озноб разливался у меня в животе.
Гора Миобоку.
Тренировка перед нападением и разрушением Конохи Пейном. Но ей всегда предшествовало известие о смерти Джирайи и появление Фукасаку–сана у Хокаге, который и забирал меня туда.
Но, после возвращения «из плена» Саске, который принёс столько информации про «Акацуки», необходимость проникновения в Аме – скрытую деревню Страны Дождя, где Извращенец находил свою смерть, у Джирайи отпала. Он продолжил свои путешествия и иногда посылал мне и бабульке Цунаде весточки с жабами.
А ещё мне показалось, что он сильно расстроился известием о смерти своего бывшего другана Орочимару, даже не сколько фактом его кончины, сколько тем, что бабулька официально дала на это приказ и миссию Саске. Наверное, всё–таки где–то в глубине души, Извращенец верил, что его бывший друг сможет исправиться. Ещё и поэтому он не возвращался в деревню, предпочитая свои уединённые «исследования».
В общем, получалось, что где–то через месяц–полтора должно было случиться нападение Пейна, а я ещё не овладел режимом отшельника, а без него противопоставить «Лидеру» «Акацуки» в шести лицах да ещё и с риннеганом в глазах, мне было нечего. С ужасом я осознал, что вообще–то должен был уже неделю тренироваться на жабьей горе, постигая азы мастерства. Что равнялось почти полутора месяцам тренировок, потому как время там текло в несколько раз быстрее, чем в нашем мире.
Технику обратного призыва я знал, но возник вопрос, как взять с собой Джуго, на обучении которого настаивал Саске. У самого Учиха никаких договоров с призывными животными не было и он, видимо, думал, что всё легко и просто.
Свитка с контрактом я под рукой не имел, его только отшельникам дают, да и вписывать туда всех подряд не очень–то и хотелось. В итоге, не долго раздумывая, я просто заточил парня в жабу, а сам сделал клона под его хенге. А то нас решили обе команды «проводить».
Я заранее обговорил эту ситуацию с Карин, которая, являясь сенсором, сразу бы поняла, что Джуго – мой клон. А то как–то неудобно бы вышло, пошли проводить, а парень в жабе сидит запечатанным, это не совсем гигиенично что ли… Сам Джуго был не против такого расклада, к тому же моему клону и напрягаться особо не пришлось, он был молчаливым и спокойным, изображать таких не составляет особого труда.
– Держите, – Саске принёс два больших пакета и отдал нам с «Джуго».
– Что это? – я заглянул в пакет, но там было все запаковано так, что опознать вручённое не имелось никакой возможности.
– Сухпаёк, – пояснил Саске, широко улыбаясь.
– А нас там кормить не будут? – притворно удивился я. О еде я как–то, за всем этим навалившимся на меня осознанием, не задумывался, да и не набрать столько, сколько на это время понадобиться. Но Саске требовалась поддержка, так что я ему подыграл.
– Будут, конечно же – Учиха маньячно улыбнулся. – Но только тем, что едят жабы.
– Тогда ладно, – я с интересом наблюдал за сменой эмоций на лицах провожающих. – Но жабы ведь едят насекомых!
Лица Сакуры и Карин удивительно синхронно начали зеленеть.
Саске меж тем продолжал «добивать» меня, показываю всю величину своей любви и заботы. Хотя, если честно, даже навскидку выданного им сухпайка хватило бы недели на две, а мы в любом случае будем тренироваться по местному времени, то есть та тренировка займет больше, чем полгода…
– Ага. Говорят, что прожаренные до хруста личинки с молоком на вкус почти как хлопья, а подсушенных цикад можно щелкать, как семечки, – от этих слов уже и Суйгецу с Саем впечатлились, а Саске сделал «контрольный» выпад. – Но вкуснее всего пауки, запеченные в бамбуке.
– Буэ, – я изобразил рвотный спазм и вспомнил, как выглядела стряпня жены Фукасаку–сана Шимы.
Если честно, то на вид это было страшнее, чем на вкус. Важно перебороть себя, да и с голодухи потом не только фаршированных личинок жрать будешь, а так, в принципе, точно, как описывал Саске – на вкус, как обычная курица или орехи, много белков. Главное, к виду привыкнуть.
– Не бойся, скоро привыкнешь, – Саске, довольный произведённым на меня эффектом, радостно оскалился. – И вообще, бери пример с Джуго. Видишь, он даже не поморщился.
Лишь усилием воли я не заржал. Думаю, мой клон просто не знал, как должен реагировать здоровяк, поэтому просто оставил морду кирпичом.
– Ладно, – я давил улыбку, но она всё равно проскальзывала. – Зато это ещё одна причина, по которой мне надо закончить обучение как можно скорее!
С этими словами я выполнил технику обратного призыва и мы с «Джуго» попали на гору Миобоку.
Я развеял клона и освободил парня из жабы.
– Мы уже на месте? – спросил Джуго, разглядывая открывшуюся нам психоделическую панораму.
Да, тут всегда было на что посмотреть… Розово–фиолетовые облака, сочно–зелёная трава, ярко–красные мухоморы по колено, огромные листья высотой с дерево, на которых тут и там лежали и сидели жабы всех цветов и размеров. Водопады, льющиеся из гигантских завернутых высокими спиралями ракушек.
Оглянувшись, я соорентировался, что нахожусь в Долине призыва и надо идти к водопаду, чтобы найти дом Фукасаку–сана и попроситься у него на обучение.
– Идём, нам туда.
Джуго покрутил головой и спросил.
– Бывал здесь раньше? Необычно тут…
– Согласен, необычно, но это мир жаб, чего ты хотел обычного? – я проигнорировал его вопрос, огибая рощу грибов непонятной разновидности каждый из которых был размером с резиденцию Хокаге.
– Наруто? Что ты здесь делаешь? – раздался сверху громкий удивлённый голос.
С желтого гриба с синими полосками спрыгнул мой давний знакомый.
– Ты ещё больше вырос, Гамакичи, – поприветствовал я своего сине–оранжевого друга в неизменной синей жилетке.
Тот довольно осклабился.
– Если раньше ты мог сидеть на моей макушке, то я теперь на твоей сплясать могу, – задирая голову, сказал я. Теперь рост Гамакичи был метров восемь.
– Ты знаешь этого здоровяка? – шёпотом спросил Джуго, явно не понимая, как можно разговаривать с жабой таких размеров.
– Это жаба из клана воинов Гама, они все становятся большими. Ты ещё его папаню не видел. Гамакичи спокойно уместится на голове Гамабунты и тоже может сплясать, – усмехнулся я. – Ведь так, Гамакичи?
– Ага, – согласился тот. – Так зачем ты прибыл в Землю жаб, Наруто?
– Мне нужен отшельник Фукасаку–сан, хочу поучиться.
– О, понятно, – важно кивнул Гамакичи, создавая небольшой порыв ветра. – Тогда забирайтесь на меня, я доставлю тебя и твоего друга.
Так, в четыре прыжка мы добрались до знакомого мне по прошлым жизням дома отшельников.
* * *
Сухпаёк, что нам дал Саске, я отдал Шиме в качестве оплаты за обучение Джуго. Среди жаб ценится еда из нашего мира. Меня, как подписавшего контракт, взяли в ученики без разговоров, а вот с Джуго вышла накладка. Так что Фукасаку–сан занялся моим обучением, а его жена Шима – обучением Джуго.
А ели мы как обычно – червяков, гусениц, гиганских кузнечиков и личинок.
* * *
– Для начала я хочу, чтобы ты усвоил, то, чему я собираюсь тебя обучать не ниндзютцу или тайдзютцу, а искусство отшельника…
Тридцатисантиметровый Фукасаку–сан с серыми кустисыми бровями и бородкой–клинышком, вытащил зелёную лапку из своего серого плащика.
– Если для ниндзютцу используется твоя собственная внутренняя энергия, то искусство отшельника, сэннина, подразумевает собой использование окружающей среды и окружающей тебя энергии. Для любого дзютцу требуется соединение и концентрация твоей внутренней духовной и физической энергий. Так образуется чакра, которую шиноби тратит на свои дзютцу.
Фукасаку перевёл дух и, убедившись, что я всё ещё его внимательно слушаю, продолжил.
– Для активации режима сэннина необходимо к этой ранее сконцентрированной чакре добавить природную энергию, окружающую нас, так называемую сэн–чакру. Соединив их вместе ты создаёшь новую, более мощную, чакру. Благодаря этому, твои навыки ниндзютцу, гендзютцу и тайдзютцу значительно возрастут. Внутренние духовная и физические энергии плюс внешняя природная, техники, использующие чакру этих трёх энергий вместе, и есть сэндзютцу, или искусство сэннина.
– Это как шоколадно–ванильный рожок в который добавили ещё и сироп и он в три раза вкуснее, – вмешался Гамакичи в нашу тренировку, решив облегчить мне восприятие искусства отшельника.
– Не надо таких дебильных сравнений! – возмутился Фукасаку–сан, треснув желающего мне помочь друга по оранжевой морде.
Как я уже заметил в прошлых жизнях, если адекватно реагировать, то Фукасаку начинает нести такую заумную чушь, что остаётся только спать на ходу, ожидая, когда же начнутся наши тренировки и мне прекратят вешать сэн–чакру на уши. Поэтому я, просияв, радостно закивал.
– Да! До меня дошло! Так совершенно всё стало понятно! Сэн–чакра, это ванильный рожок моей чакры в который добавили сироп природной чакры. Это элементарно!
– Ему что и впрямь так понятней? – пробурчал Фукасаку. Гамакичи важно подтвердил степень моего кретинизма близкую к восприятии мира инфузории–туфельки.
– А где я возьму сироп, в смысле природную энергию? – задумчиво огляделся я. Мы находились возле каменных статуй жаб и тонкой коричневой струйки водопада особого жабьего масла, которое лилось изо рта такой же каменной жабы. Это масло помогает организму человека воспринимать и впитывать в себя энергию.
– Эта чакра окружает нас. – Пояснил Фукасаку. – Она есть в атмосфере и почве…
– Он имеет ввиду воздух и землю, – «перевёл» Гамакичи.
Я радостно улыбнулся.
– Теперь всё ясно! – кивнул я, делая глупое лицо.
– Ладно, не будем болтать попусту, – сдался Фукасаку. – Время для демонстрации.
Он пропрыгал до одной из огромный каменных статуй и сложил лапки, собирая природную чакру. Я, понятно, что ничего не увидел, так как тело ещё было не подготовлено для восприятия подобных вещей. Зато Гамакичи восхитился.
– Вау! Фукасаку–сан так крут, собрать столько природной чакры сразу!
Спустя минуту, тридцатисантиметровый жабий отшельник поднял над землёй каменную жабу высотой около десяти метров. И, по самым скромным прикидкам, весом в несколько тонн.
– Обалдеть! – выдохнули мы одновременно с Гамакичи.
– Ну как тебе такое? – старичок–жаба переложил свою ношу на одну лапу. – Вот она – мощь искусства сэннина. Сила природной энергии!
Он поставил рядом с собой каменюку, вызвав небольшое землетрясение.
– Как Вы это сделали? Я не понял. Вы же просто сложили печати… – удивлённо спросил я.
– Само собой, при твоём нынешнем уровне я и не ожидал, что ты сможешь ощутить природную энергию, – отдышавшись, сказал Фукасаку. – Ну, и тем более не сможешь её использовать…
– Ну, и как же мне её ощутить?
– Ты должен стать с природой одним целым, – объявил Фукасаку.
– Проще говоря, должен сдохнуть, – «перевёл» Гамакичи.
Н-да… Как всегда аналогии моего друга заводят в странные дебри. Хотя, если подумать, что мне предстоит, он не так уж и далёк от истины.
Гамакичи схлопотал выговор Фукасаку, который потом обратился ко мне, внимательно вглядываясь в глаза.
– Не слушай его, Наруто–кун! Ты вовсе не умрёшь.
– А что тогда? – «заволновался» я.
– Слушай внимательно. Я объясню всё по порядку… – Фукасаку вновь пустился в пространные рассуждения, но увидев моё лицо, которое я старательно сосредотачивал, вздохнул. – Тебе надо объяснить это более наглядно?
– Ага, ага! – обрадовался я.
Фукасаку ткнул в меня зелёным пальцем.
– Не шевелись! Не шевелись, я сказал! Чтобы достигнуть гармонии с природой тебе понадобиться остановить поток собственной жизненной энергии.
– Звучит просто… – хмыкнул я, – я делал нечто похожее в детстве во время медитаций.
Фукасаку хекнул и помотал головой.
– Для живого существа не сделать ни единого движения невероятно сложная задача…
– Мне некогда прохлаждаться, – взвыл я. – За мной, как за джинчуурики, охотятся «Акацуки» во главе с Пейном, который обладает силой риннегана. И по всем данным, он вскоре должен прийти за мной в Коноху! Мне надо быстро стать сильным, чтобы дать отпор и защитить дорогих мне людей!
– Обладает силой риннегана? – переспросил Фукасаку. – Тогда тебе действительно не остаётся ничего другого, как ускорить твои тренировки. Есть один способ, но он небезопасен.
Он допрыгал до водопада с маслом.
– Это тайное масло горы Миобоку, – сказал он. – Подойди ко мне и протяни руку.
Я подошёл, а Фукасаку окунул свой палец в резервуар с маслом и развернувшись размазал его по моему запястью.
– Жабье масло обладает способностью притягивать природную энергию, оно должно помочь тебе с тренировкой, – хитро прищурил жёлтые глаза с горизонтальным зрачком старик–отшельник.
– Шикарная штука! – восхитился я.
– Если ты покроешь всё своё тело этим жабьим маслом, природная энергия проникнет в тебя очень быстро, а если ты сделаешь это, то постепенно ощутишь способность чувствовать природную энергию кожей. Это самый быстрый способ обрести необходимые навыки. Со временем ты научишься ощущать энергию и без помощи масла.
Его глаза сощурились, а ухмылка стала неприятной.
– Правда есть один нюанс…
Этот «нюанс» я уже ощутил – правая рука, в которую он втёр капельку масла покрылась бородавками, пальцы склеились, образуя перепонки.
– Если кто–то без надлежащего контроля впускает в себя слишком много природной энергии, он начинает превращаться в жабу… – «припечатал» Фукасаку.
Я сделал вид, что запаниковал и отшельник припечатал меня не только словами, но и палкой по голове. «Одержимость жабой» тут же прошла.
– Я снова нормальный! – искренне обрадовался я, рассматривая свои пальцы.
– Всё дело в балансе. Духовные, физическая и природная энергия – все три должны быть сбалансированы, – поведал «секрет» Фукасаку. – Ты не сможешь использовать сэндзютцу пока не научишься концентрировать все три энергии в балансе и гармонии. Если природной чакры будет мало, то ты не сможешь пользоваться сэндзютцу, но если её будет слишком много, она поглотит тебя и ты превратишься в жабу.
– Н-да, и, наверное, от этого не спасёт никакой поцелуй принцессы, – пробормотал я, вспомнив одну из историй Саске.
– Процесс обратим, пока в тебе есть хотя бы немного твоей энергии, – поспешил успокоить меня Фукасаку. – Но если не успеть, то ты останешься жабой до конца своих дней.
– Когда я упомянул о смерти, я имел ввиду твою жизнь в облике человека – «перевёл» Гамакичи.
Что ж, вот и начались мои тренировки на горе Миобоку…