355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миято Кицунэ » Какого биджуу я теперь волшебник?! » Текст книги (страница 31)
Какого биджуу я теперь волшебник?!
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Какого биджуу я теперь волшебник?!"


Автор книги: Миято Кицунэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 38 страниц)

Часть 4. Глава 8. Дорожные истории

1 сентября, 1992 г.

Англия – Шотландия, «Хогвартс–экспресс»

Уизли прибыли на вокзал «Кингс – Кросс» почти в последнюю минуту. Неудивительно, если сначала привыкнуть спать до обеда, а потом пытаться проснуться в восемь, чтобы на машине всей толпой успеть долететь до Лондона к одиннадцатичасовому поезду.

Ураги я вчера вечером отправил в школу своим ходом – неохота было таскаться с клеткой, которую отдельно от совы можно сложить в сундук, а вот с совой – нельзя. Да и Перси своего Гермеса тоже отправил в полёт до Хогвартса: заявил, что тот плохо переносит тряску машины.

Первая часть моего плана с блеском удалась: я незаметно забрался в Хогвартс–экспресс.

Всё, что мне было необходимо, у меня было с собой в наплечной сумке, все палочки – в чехлах, кунай – в ножнах, мантию я переодел ещё в «Норе»: сказал, что надо снова привыкать к такой одежде и лучше это сделать заранее. Артур Уизли согласился с моими аргументами и даже наложил на мою одежду магглооталкивающие чары, чтобы я не привлекал внимание обывателей. Может, он перестарался, или, скорее, я без белой совы сразу слился с толпой учеников, половина которых тоже была в чёрных мантиях. Но отделившись от рыжего семейства, которые почти из ничего создавали суматоху на перроне, без проблем забрался в предпоследний вагон, в котором сразу увидел гриффиндорца – однокурсника Дэниела Шафика, а потом и его самого.

– О, привет, Гарри, как каникулы? – улыбнулся мне Дэниел тоже одетый в мантию.

– Да нормально, – пожал плечами я. – Слушай, а ты можешь сложить к своим вещам мой сундук? Их всё равно эльфы забирают с поезда, а я чуть не опоздал и теперь надо друзей поискать, с сундуком не побегаешь по вагонам.

В Шафике я не сомневался, да и хитрый замок от изготовителя, на котором надо написать имя владельца, в любом случае не позволял другим лазить по чужим сундукам – это я уже проверял, а мои Дурсли от такого тоже были в восторге.

– Ладно, – согласился Дэниел, – кстати, я видел Малфоя и того, кудрявого светленького, кажется, Невилла, где–то в начале экспресса.

* * *

В девятом вагоне было много первокурсников, видимо, как–то ближе к центру их сгоняют, чтобы мелкие не терялись, и старостам, которые патрулировали состав, было удобнее за ними присматривать.

Сразу вспомнилась вчерашняя белобрысая девчонка – Луна Лавгуд. Когда я за «завтракообедом» сказал, что видел светленькую девочку, миссис Уизли сразу сообщила, что их соседи «очень странные». С её слов, Луна жила вместе с «чудиком–отцом», и у неё не было матери, так как та была «тоже чудной» и проводила всякие эксперименты, «которые не доводят до добра». Мать Луны погибла пару лет назад вследствие какого–то неудачного «волшебства или ритуала», причём, «её смерть произошла на глазах у Луны».

Мне было немного удивительно, что такая «курочка–наседка», которой старалась мне показаться миссис Уизли, никак не привечала соседскую девочку, которая потеряла мать и жила, по всей видимости, с немного помешавшимся от горя из–за потери жены отцом. Бродила сама по себе в тумане без какого–либо присмотра.

Это как–то не вписывалось в общую картину. Или жалеть бедного–несчастного обиженного Гарри Поттера – героя Магической Британии «так похожего на родителей» – и пытаться на время заменить ему мать – это одно, а вот поинтересоваться, как дела у девочки–соседки, которая тоже мать потеряла – это уже не так интересно? Да и возраст миссис Уизли оставлял слишком много вопросов и «непоняток»: она говорила мне, что дружила с отцом и матерью Гарри, но при этом была старше их лет на десять–пятнадцать… Сложно с такой разницей в возрасте «дружить». В школе они, получается, вообще не пересекались: Молли Уизли Хогвартс закончила, а Джеймс и Лили Поттеры ещё не поступили. Да и у Молли Уизли к смерти родителей Гарри уже должно было быть шестеро маленьких детей и седьмая на подходе. Когда дружить–то? Может, Гарри бы съел такую историю с дружбой и не подавился, но у меня были огромные сомнения на этот счёт. Да и никаких колдографий, как у Снейпа–сенсея, у Уизли с родителями Гарри не было.

Джинни, похоже, иногда бегала к Луне в гости, или они играли недалеко от забора. Это значило, что Луна не была так уж закрыта и стремилась к какому–то общению. Да и со мной она вполне нормально поговорила, не то что Джинни, которая лишь молча таращилась, и мне не давало покоя, что Луна, возможно, могла тоже разговаривать со змеями, как сказала та медянка.

Заглядывая во все купе, я нашёл мелкую блондинку, которая сидела в обществе двоих незнакомых девочек, явно тоже первокурсниц. Луна была уже переодета в школьную мантию и, кажется, ей пытались сделать причёску – волосы были заплетены в неумелую косу. Значит, отец всё же заботится о ней и любит свою дочь. Что примечательно, подружки Джинни с ней не было, и это при том, что я ещё немного поболтал с Дэниелом. Да и вагон семикурсников был в конце поезда, тогда как Уизли грузились в середине, то есть, если бы Джинни искала подругу, мы как раз бы встретились, к тому же, Перси – староста, который не мог не знать, где разместили большинство первокурсников.

– О, привет, Луна! – поздоровался я, улыбаясь. – А я тебя искал. Пойдёшь со мной в другой вагон?

– Привет, Гарри, – кивнула Луна, которая мгновенно меня узнала, – я пойду с тобой.

Сундук у неё был ученический, с её именем, так что за сохранность можно было не волноваться.

– Тогда… захвати то, что тебе понадобится. Еду там или книгу, которую хотела почитать, сундуки забирают и переносят из поезда сразу в школу. Нам ехать до самого вечера. Поезд идёт до школы одиннадцать часов.

– Одиннадцать часов? – встрепенулись притихшие девчонки в купе. Кажется, они были магглорождёнными, так как были не в мантиях, а в обычной одежде.

– У вас есть что–то с собой поесть? – спросил я, догадываясь о причине их волнения.

– У меня есть пара яблок, но я думала, что… – растерянно пробормотала одна из них.

– Что поезд волшебным образом перенесёт сразу в школу? – хихикнул я на разочарованное лицо девочки, которая покраснела и кивнула. – Увы, нет. Конечно, маги умеют «волшебным образом перемещаться». Но перемещение детей имеет ряд ограничений, в том числе – физиологических, а народу в школе учится довольно много. Не думаю, что тебе захотелось бы провести часов пять, пытаясь усидеть на палке метлы, сопротивляясь ветру и хватая ртом мух, – привёл я немного утрированный пример. – В этом смысле поезд для перемещения учеников самый практичный и комфортабельный способ, пусть и приходится добираться довольно долго. Вот, – я достал из сумки свёрток бутербродов с ветчиной, который приготовила в дорогу миссис Уизли. – Возьмите бутерброды, а то кроме сладостей тут ничего не продают. Съедите ближе к вечеру, чтобы не падать в голодные обмороки на распределении.

– Спасибо… Гарри, верно? – смутились девочки, но еду взяли.

– Ага, ну, бывайте и не бойтесь сильно, всё будет хорошо, – выдал я напутствие, и мы с Луной, которая прихватила с собой из сундука сумку, довольно необычно расшитую бисером и знакомыми мне «ушками» от алюминиевых банок, вышли из купе.

* * *

– Гарри! – воскликнул Невилл, которого я увидел первым. Драко посмотрел на меня, буркнул приветствие и как–то подозрительно надулся.

– А где Гермиона? – спросил я ребят, которые странно реагировали.

– Она… она к нам заглядывала, но сказала, что договорилась ехать вместе с Дином и Симусом, – ответил Невилл, Малфой меж тем упорно делал вид, что очень интересуется пейзажем за окном.

– Ладно, – я вспомнил о правилах местного этикета и представил свою спутницу: – ребята, познакомьтесь, это – Луна Лавгуд. Это – Невилл Лонгботтом и Драко Малфой – мои друзья, мы вместе учимся на Гриффиндоре и живём в одной комнате.

– Только не ездим друг другу в гости, – под нос буркнул Драко, и я сообразил, что, кажется, мой друг обиделся, что я последние дни каникул провёл в доме Уизли.

Специально для него пришлось уточнить:

– Луна – живёт по соседству, от семьи Уизли. Я у них гостил последние три дня. Боюсь, что самым интересным за три дня было знакомство с мисс Лавгуд.

– Так зачем же ты поехал? – недовольно спросил Малфой, который перестал рассматривать пейзаж и внимательно пригляделся к Луне. – Лавгуд… Чистокровные волшебники. Кажется, отец что–то говорил о газете или журнале, которую выпускает Лавгуд… Ммм… Не помню, как называется.

– «Придира», – тут же пояснила Луна и достала из своей сумки цветастый журнал. – Папа печатает его уже несколько лет.

Мы склонились над обложкой, а потом почитали содержание. М-да… Когда миссис Уизли назвала отца Луны «чудиком», похоже, что она всё же была права. Либо это такой странный юмор, так как статьи были вроде написаны серьёзно, но о каких–то глупостях, вроде «как приручить воображаемых магических тараканов» или «что будет, если произносить заклинания наоборот», всё было сдобрено не очень талантливыми, но яркими карикатурами. Так что журнал выглядел и был странным по содержанию даже для волшебников.

Мы переглянулись с ребятами и молча вернули безмятежно сидящей Луне её журнал. Ну да, с таким родственником можно прокачать выдержку до невообразимых высот. Да и, как мне кажется, смерть матери сильно повлияла на психику девочки. Встречал я таких… Сай, которому пришлось убить своего брата, отличный пример.

– У Луны мама умерла в результате несчастного магического случая, – тихо пояснил я парням. – На её глазах. Несколько лет назад.

Невилл снова посмотрел на Луну и хотел что–то сказать, но тут в наше купе заглянул Рон.

– О, Гарри, вот ты где! А мы тебя потеряли. Мама даже подумала, что… Эй, а что здесь делает Полоумная Лавгуд? – спросил он.

И так меня разозлил, что я подумал, что сейчас прибью этого придурка. В голове что–то щёлкнуло: мне это пренебрежительное обращение к Луне напомнило, как меня самого обзывали «уродом», «монстром» и «демоном», а этот взгляд… Этот взгляд ужасно раздражал. Обдумать и проанализировать свои чувства у меня не получилось, так как магия неожиданно вышла из–под контроля, чего не происходило уже почти пять лет.

Рона сначала приплющило к двери, а потом купе открылось и он выпал в коридор.

– Гарри! Гарри, успокойся! – с двух сторон меня схватили, даже с трёх – потому что передо мной встала Луна, а парни держали за руки. Я тут же почувствовал лёгкость, как при медитациях.

– У нас есть амулеты, которые стабилизируют стихийную магию, – торопливо объяснял мне Малфой. – Круто ты его. Надо было ко мне поехать, в мэноре можно колдовать, у тебя магия, видимо, застоялась за каникулы. Хотя ты мог бы и в этой Норе использовать магию… А наш семейный целитель предупреждал, что к тринадцати годам начинается период взросления и перепады настроения – это нормально… Помнишь, как ты меня учил? Дыши размеренно.

Я немного отошёл. Надо же, меня Драко наставляет, как держать себя в руках. Но что–то реально переклинило. Герой всегда защищает слабых и обездоленных? Ага, типа того.

* * *

Рон, после того как я его выставил, больше не заходил. Луна сидела и читала книгу.

Невилл немного поёрзал, покраснел, посмотрел на Малфоя, потом на меня, снова смутился, но достал из сумки несколько квадратных листов тонкой цветной бумаги и стал складывать журавликов.

– Гарри сказал, что если собрать тысячу журавликов, то это может немного помочь моим родителям, – сказал он, когда Драко спросил, что он такое делает. – Знаешь, Гарри, я не знаю, поможет ли это, но… маме они нравятся. Больше, чем… фантики… – шумно засопел Невилл и продолжил складывать бумагу. Получалось у него уже довольно ловко.

– Можно? – спросила Луна отвлекаясь от книги и явно заинтересовавшись журавликами. – Я могу их раскрашивать. Я всегда помогаю папе раскрашивать его журнал. У меня есть волшебные карандаши.

– Э… Ладно, – согласился Невилл, быстро взглянув на меня, – я не против цветочков или… рисуй, в общем.

Луна выудила из своей сумки разноцветные карандаши и начала раскрашивать журавликов. Драко сначала молча смотрел, потом заинтересовался её рисунками.

– Это защитные руны? Я видел такие… Мне мама на одежде вышивала, – сказал он. Невилл тоже посмотрел на журавликов и передал мне, вопросительно взглянув.

– Думаю, что ничего страшного в этом нет, – я увидел серебристые значки рядом с цветочками и узорами. – Где ты научилась этому, Луна?

– Мама мне показывала, – немного растерянно ответила она. – Это хорошие знаки.

– Если хорошие, то тогда рисуй, – кивнул я. – Хуже не будет…

* * *

Меня отчего–то беспокоила Гермиона. Решил найти её, а то странно и скомкано мы в магическом квартале расстались – какой–то осадок остался, да и на моё письмо она потом не ответила.

Нашёл её во втором вагоне в совершенно пустом купе, читающей книгу Локхарта.

– Гермиона? Ты почему едешь одна? – спросил я, к тому же заметив, что у неё глаза немного припухли, словно она ревела. – Я тебя искал.

– Гарри… – вымучено улыбнулась она. – Я… Я просто… Так всё сложно…

– Ты о чём? Что–то случилось? – сел я напротив.

– Я на каникулах выяснила, что я магглорождённая, – сказала Гермиона. И, видимо, на мой озадаченный таким «откровением» вид, пояснила: – Вы же дружили со мной, потому что я могла быть полукровкой. Драко сказал, что есть Дагворт – Грейнджеры и, может быть, я им родня. И ты тогда сказал…

Что я такого сказал, уже как–то не помнил, но догадывался.

– Что–то про сквибов?

– Да. А я у родителей спрашивала и даже письмо написала в Министерство Магии, – Гермиона вздохнула, словно сдерживая слёзы, и пыталась успокоиться, – они мне ответили. Тот день, когда мы в магический квартал ходили за покупками, помнишь? А потом эта безобразная сцена и «магглы!». Мама сказала, что больше никогда не пойдёт на Диагон аллею, она чувствовала себя, как экспонат в зоопарке. И я… Мне было стыдно, что у меня родители – магглы, представляешь? А я же вообще–то люблю их. Так ужасно! Я – ужасная! А мистер Малфой, он так на меня смотрел… и мистер Уизли. Сразу стало понятно, что они против того, чтобы я дружила с вами. Я письмо написала, а мне ответили, что я не имею отношения к Дагворт – Грейнджерам и что я – магглорождённая.

– Да ты это себе придумала! – не выдержал я. – Глупости какие–то! Ты же вроде умная, Гермиона! Пойдём!

– Куда? – робко спросила она, шмыгая носом.

– В наше купе в пятом вагоне. Там нет мистера Малфоя и мистера Уизли. Там есть только твои друзья. А книжку ты можешь и с нами почитать.

* * *

Поездка продолжилась. Мы обедали, я сознался, что отдал свои бутерброды магглорождённым девчонкам–первокурсницам. Гермиона меня похвалила, у неё с собой был термос со сладким чаем, бумажные стаканчики и сандвичи с индюшатиной. Драко дали целую корзину еды – на четверых, как минимум. У Невилла с собой были очень вкусные томаты и свежие яблоки. Луна достала из своей сумки шесть огромных фиолетовых слив, которые мы решили съесть попозже, когда будем поближе к туалетам Хогвартса. В экспрессе тоже, конечно, были туалеты, но их было по одному на вагон – немного, чтобы нас пятерых выдержать, если вдруг живот прихватит. Как–то была у меня история со странными гигантскими фруктами. Вкусно было, конечно, но я потом половину миссии по кустам свистел.

Гермиона заплела Луне красивую косу, а потом спросила, на какой факультет та хочет поступить.

– Мама и папа учились на Райвенкло, – ответила Луна, – я думала, что шляпа и меня распределит туда…

– Ты… – кашлянул Драко, немного смущённо посмотрев на меня, – всегда можешь уговорить шляпу отправить туда, куда тебе хочется.

* * *

Экспресс прибыл в Хогсмид, о чём сообщил машинист из динамиков в коридоре. Мы все начали собираться. Гермиона убежала переодевать мантию.

– Интересно, кто будет в этом году встречать первокурсников? – спросил Невилл.

– Да, Хагрид же к драконам вроде бы отправился?.. – кивнул Драко.

И тут мы услышали из темноты знакомый раскатистый бас:

– Первокурсники! Сюда! – и увидели освещённую фонарём гигантскую бородатую фигуру в волосатой куртке.

Часть 4. Глава 9. Снова школа

2 сентября, 1992 г.

Шотландия, Хогвартс

На полуночном распределении первокурсников было интересно. Гораздо веселей смотреть, как всё происходит, из–за столов, чем стоять в том тесном коридоре и волноваться. Пожалуй, вообще не нервничала только Луна. Удивительно спокойная девочка. Её распределили на Гриффиндор, чему я был рад. Джинни Уизли тоже распределили на наш факультет, как и ещё трёх девчонок: Демельзу Робинс – чистокровную волшебницу, и тех двух магглорождённых, с которыми я поделился бутербродами в поезде – Марию Фултон и Эмму Гилл. Парней было четверо, примечательно, что трое из них были с фамилиями на «К» и шли по списку один за другим: Эндрю Керк, Нил Кеннет и Колин Криви, четвёртого, Джека Слоупера, вызвали под конец.

Утром я встал пораньше, чтобы посмотреть наше расписание. Учебный год нынче начинался со вторника, и вместе с четвергом эти дни были самыми загруженными, а расписание для второго курса выглядело так:

Понедельник:

9:00–10:20. Чары, Флитвик, ауд.2Е (4 этаж);

13:00–14:20. Уход за магическими существами, Кеттлберн, ауд.12 (1 этаж).

Вторник:

9:00–10:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея);

10:40–12:00. Трансфигурация, МакГонагалл, ауд.1В (1 этаж);

13:00–14:20. Защита от Тёмных Искусств, Локхарт, ауд.3С (3 этаж);

00:00–01:20. Астрономия, Синистра, астрономическая башня.

Среда:

10:40–12:00. История магии, Бинс, ауд.4F (1 этаж);

13:00–14:20. Полёты, Хуч.

Четверг:

9:00–10:20. Зелья, Снейп, ауд.5А (подземелья);

10:40–12:00. Зелья, Снейп, ауд.5А (подземелья);

13:00–14:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея);

14:40–16:00. Нумерология, Вектор, ауд.17Е (3 этаж);

16:20–17:40. Трансфигурация, МакГонагалл, ауд.1В (1 этаж).

Пятница:

9:00–10:20. Чары, Флитвик, ауд.2Е (4 этаж);

10:40–12:00. История магии, Бинс, ауд.4F (1 этаж);

13:00–14:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея).

Получается: день учимся до золотых снитчей перед глазами, день отдыхаем и в библиотеке работаем, чтобы подготовится к различным эссе, которые будут задавать на неделе. К тому же, в среду можно чуть отоспаться после ночной астрономии. В расписание поставили «полёты», впрочем, думаю, что это только поначалу, чтобы начать отборы в команду по квиддичу. А ещё появился новый предмет – «нумерология». И ЗОТИ в другом кабинете, на третьем этаже, видимо, открыли тот «запретный коридор», в котором Кибу содержали. Да и гербологию перенесли в другие теплицы: чем выше номер, тем опасней или ценней там растут растения.

* * *

За завтраком МакГонагалл собственноручно выдала нам бланки расписания, в котором были приписки, с каким факультетом мы ходим на занятия. Например, сегодняшняя гербология была вместе с хаффлпаффцами, трансфигурация – с Райвенкло, ЗОТИ – со Слизерином, а астрономия, как обычно поначалу – на все факультеты. Потом, когда наступит глубокая осень, и небо не будет ясным, ночные занятия по астрономии перенесут на более раннее время и, возможно, разделят по факультетам, как в прошлом году было. После каникул обычно выдают новые бланки с уточнениями и заменами. Например, уже после Пасхи гербология стала проходить во второй теплице, теперь вот добрались до третьей.

Из–за происшествия в поезде Рон на меня надулся и всем своим видом показывал, что обиделся, при этом постоянно кривясь и закатывая глаза на Луну.

Вчера вечером, когда мы ехали на каретах, запряжённых тестралами, Драко рассказал Гермионе, что случилось в поезде между мной, Роном и Луной, как мне показалось, немного преувеличивая мои героические свершения по защите «слабых и угнетённых». Гермиона заявила, что Рон полный придурок и что надо взять под опеку Лавгуд и остальных первокурсников, особенно магглорождённых, так как в прошлом году нам было трудно.

С утра я постучал к пацанам–первокурсникам, сказал, чтобы посмотрели своё расписание на доске объявлений и просыпались, пока все не заняли туалеты и умывальни.

У Гермионы тоже слова не разошлись с делом, и утром она сходила в спальню девчонок–первокурсниц. С ней также пошла Келла, и они всё показали новеньким, помогли им собраться на уроки и заплели симпатичные косички тем, кто не умел это делать сам. Наши девчонки, пока мы шли к завтраку, нажаловались, что Джинни еле растолкали. Но меня это нисколько не удивило. Ещё младшая Уизли не захотела заплетать косу, сказала Гермионе, что без косичек ей «красивее» и пошла в Большой Зал с распущенными волосами, придерживаемыми заколками, чтобы пряди не падали на лицо. Ну не знаю… всё же волосы у Джинни довольно длинные – до середины лопаток, а распущенными любые волосы быстрее грязнятся и жирнятся, да и падают везде и на мантии такими «змейками» цепляются. И так их сова постоянно на тарелки письма бросает и сама на стол падает, ещё длинных рыжих волос не хватало в еде.

Драко явно вредничал, и, скорее всего, чтобы насолить Рону из–за того, что я поехал к Уизли, на завтраке предложил нам переместиться на свободные места с другой стороны стола – почти к стене. Несмотря на подтекст «подальше от рыжих», идея была хорошей, а свободных мест как раз семь. Так что мы: Блейз, Невилл, Драко, Гермиона, Келла, я и Луна, которой, казалось, было всё равно, заняли места компании прошлогодних выпускников. Блейз с Келлой и Гермионой сели напротив нас с Драко, Невиллом и Луной, и прикалывались, что вокруг меня одни блондины и блондинки. Также напротив, соседствуя с Гермионой, сидел Дэниел Шафик с друзьями–семикурсниками. В общем, сели мы явно удачно.

* * *

На гербологии чем–то очень довольная профессор Спраут с таинственным видом запустила нас в теплицу номер три.

– На втором курсе мы с вами переходим на более опасные и тем более полезные растения. Весь следующий год мы будем вести наблюдения, пересаживать и выращивать мандрагору. От ростка до готового к употреблению по назначению растения. Для работы с ней понадобятся не только перчатки, но и особые защитные средства, – она кивнула на скамейку, там лежало что–то похожее на маггловские зимние меховые наушники. – Кто хочет рассказать нам о свойствах мандрагоры?

Встрепенулись Гермиона и Невилл, но руку подняла только Гермиона. Спраут кивнула, давая разрешение на ответ.

– Мандрагора, или мандрагорум – сильнодействующее средство для восстановления здоровья. Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, который подвергся заклятию, изначальный облик, – сказала Гермиона.

– Из мандрагоры готовят Тонизирующий глоток мандрагоры, – уточнил Драко, – помогает против неверной трансфигурации, например, если кто–то неправильно использовал анимагию или оборотное зелье. У тонизирующего глотка мандрагоры очень широкий противопроклятный спектр, но оно готовится из сока свежей мандрагоры и тем сильнее, чем меньше времени прошло с момента приготовления[38]38
  см. авторское размышление о мандрагорах https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735


[Закрыть]
. К тому же сухой корень мандрагоры и вытяжка из её корня есть в составе трети всех известных противоядий.

– Верно, мистер Малфой, – подтвердила Спраут, – в конце седьмого курса вы будете варить упомянутое вами зелье из мандрагор, выращенных второкурсниками. Очень похвально, что вы знаете такое зелье. Десять баллов Гриффиндору за ответ мисс Грейнджер и десять баллов за дополнение мистера Малфоя. Но мандрагора небезопасна, кто может сказать почему?

Драко пихнул Невилла и одёрнул Гермиону, которая снова хотела поднять руку.

– Мистер Лонгботтом? – подбадривая, улыбнулась Спраут.

– Плач молодой мандрагоры может оглушить на несколько часов, – ответил Невилл, – а крик взрослой мандрагоры может даже убить. Восемьдесят лет назад мандрагора послужила причиной гибели Министра Магии Венузии Крикерли, которая любила заниматься волшебным садоводством и случайно выдернула мандрагору.

Все зашушукались и начали подозрительно оглядывать кустики вокруг, а вдохновлённый Невилл продолжил:

– Говорят, что министр хотела вырастить самую крупную мандрагору и та, которая её убила, была размером с трёхмесячного младенца. Хотя обычно корень взрослой мандрагоры не превышает фута.

– О, – округлила рот профессор, – это… Ещё десять баллов Гриффиндору за такой исчерпывающий и полный ответ. Не волнуйтесь, дети. Наша рассада мандрагор ещё совсем юная и маленькая. Посмотрите, она вот здесь, в этом ящике.

Мы все столпились вокруг небольшого, но глубокого контейнера с землёй с небольшими пучками лилово–зеленоватых листиков.

Потом мы надели наушники и пересаживали в отдельные ящики каждый саженец. Корешки мандрагоры реально походили на младенцев и у них были ручки–ножки, личико, наросты–глаза и рот, который они беззвучно разевали. Пересадке они сопротивлялись, дрыгали своими корешками, цеплялись за края горшка и фыркали землёй. Я себе представил, какого это посадить мандрагору в Чёрных Пещерах, и насколько она мутирует. По этому поводу надо посоветоваться с Снейпом–сенсеем. Будет ли возможно вообще такую мандрагорищу достать или оглушит так, что и цербера завалит? И с таким «ростком» сложно справиться, хотя у Невилла получалось лучше всех, и он как–то хитро брал крикливый корешок и поглаживал утолщённое «пузико», отчего у мандрагоры появлялась улыбка, и она как будто смеялась, но послушать так это или нет не рискнул никто.

С пересадкой мандрагор мы закончили за час, так что профессор Спраут отпустила нас пораньше, чтобы мы успели вымыть руки и свои перчатки, снять рабочие фартуки, почиститься, а то и принять душ. По крайней мере, остальные четвёрки, в которых не было такого умелого Невилла, были перемазаны компостом, как черти. Плюс вспотели от влажности теплицы и физического противостояния «мускулистым» корешкам.

– Постой, Невилл, – я остановил Лонгботтома и отдал ему чёрные семена–жёлуди от того гигантского дерева из мира Кибы.

– Что это, Гарри? – спросил он.

– Ну… Ты же любишь необычные растения? Так что это тебе семена. Они очень редкие. Можно сказать, что у нас не встречаются. Но только не спрашивай, где я их достал, это секрет. Наверное, и профессору Спраут их лучше не показывать.

– Ладно, не буду, – заинтересованно посмотрел на просвет семечко Невилл и даже понюхал его, – а что ты можешь сказать про это растение?

– Ну… Растёт в тёплом климате и это дерево. Большое и красивое дерево. Необычное на вид. Но я не уверен, что у нас вырастет, так как там гораздо южнее. И свойств не знаю. Предлагаю тебе журнал наблюдений вести.

– Журнал – это само собой, – уверенно сказал Невилл. – Если это дерево, то вырастет. Только сначала надо выгонку сделать, а потом только на улицу – саженцем. И, скорее всего, как и дубы или клёны в более холодных широтах, такое дерево будет расти, но не будет давать семян… или они не будут успевать вызревать, так как у нас лето короче.

– Ну… э… как скажешь. Я думал как раз у профессора попросить горшки, там, и компост. Скажешь, что… Придумаешь, в общем, что–нибудь.

– Ага, – Невилл повернулся ко мне сияющей улыбкой, – спасибо, Гарри.

– Да не за что пока, – смутился я от такой реакции, – вдруг ещё не вырастет…

* * *

Первую половину трансфигурации мы вспоминали ранее заученные слова и пассы палочкой, а вторую половину пытались превратить жирных навозных жуков в крупные пуговицы. Жуки превращаться не очень–то хотели и довольно споро ползали по партам. Из–за этого, то там, то здесь слышались писки и визги девчонок и азартные возгласы парней, гоняющих навозников.

Малфой, который сидел со мной, смотрел на своего жука со смесью брезгливости и научного интереса.

– А представляешь, ты пришьёшь эту пуговицу, а она обратно превратится? – не мог удержаться от подколов я. – Пришитый жук.

Малфой хихикал и не мог сосредоточиться, но пуговиц к концу урока у нас получилась целая горсть. У Гермионы – тоже. Вообще все в классе, кроме Рона, более–менее справились с заданием. Его палочка была совсем плоха и опять искрила, а пуговицы получались с жучиными лапками и пытались уползти. Почему–то таких пуговиц девчонки боялись больше, чем просто жуков.

МакГонагалл была довольно щедра на баллы. Наши заработали сорок, а райвенкловцы – тридцать пять.

«Ревности» у Драко чуть поутихли, но он стребовал с меня обещание, что получит после уроков полный отчёт, почему всё–таки я отправился в гости к Рону.

Во время обеда Гермиона похвасталась нам своими пуговицами, которые прихватила с урока, и мы ржали, что когда в них исчезнет магия, то она получит кучу жирных жуков в кармане мантии. Из–за этого Гермиона немного расстроилась, и я предложил перед уроком ЗОТИ прогуляться во двор школы и выпустить бедные пуговицы на волю. Пошли втроём с Малфоем и Гермионой.

Драко решил, что мы должны потренироваться для следующего урока и поставить эксперимент с «двойной трансфигурацией». Он превратил жучиные пуговицы в медные кнаты. У него это легко получилось и довольно точно. Гермиона была довольна, что её пуговицы пригодились. Потом мы расколдовали жуков и выпустили их в траву.

Даже интересно, как МакГонагалл их собирает для уроков? Или где–то их выращивают?

Всё время на улице я чувствовал чей–то пристальный взгляд. Даже подумал снова на Джинни, но никого рыжего в округе не наблюдалось, да и погода была не очень – пасмурно, так что из–за этого и мало кто вышел во двор после обеда.

– Чего этот парень так смотрит? – спросил Драко. – Кажется, он из наших новичков.

Мелкий лопоухий пацан странно пялился на меня, приоткрыв рот. Я даже осмотрел себя, нет ли где чего лишнего, может, третий глаз вырос или на мантию пятно посадил. Когда я вопросительно выгнул бровь – каюсь, стал за собой замечать, что перенимаю привычки Снейпа–сенсея – мелкий покраснел. В его руках я заметил маггловский фотоаппарат.

– Ты – Гарри Поттер! – пискнул пацан и шагнул к нам, сжимая в руках свой фотоаппарат. – Я – Колин Криви, я тоже гриффиндорец. Как ты смотришь на то, чтобы я сделал снимок?

– Чего? – немного оторопел я, переглянувшись с Драко и Гермионой.

– Снимок, то есть фотографию в доказательство того, что я с тобой знаком, – восторженно–ушастый первокурсник сделал ещё шаг навстречу. – Я всё о тебе знаю! Мне столько о тебе рассказывали! – его карие глаза зажглись нездоровым фанатичным блеском, отчего этот Криви сразу напомнил мне того сумасшедшего эльфа.

– Ты откуда такой взялся? – спросил Драко, посмотрев на пацана так же, как он сегодня жуков на трансфигурации разглядывал.

– Я… из Андовера, это в графстве Хэмпшир, – ответил Криви. – Дома со мной происходили странные вещи, а я не знал, что это – волшебство. А потом я получил письмо из Хогвартса и всё понял. Мой папа молочник, так он до сих пор не верит в магию. Я хотел бы послать ему много–много фотографий Хогвартса. А ещё мне сказали, что если обработать плёнку специальным зельем, то фотографии будут двигаться. Будет здорово, если мой папа получит фотографию Гарри Поттера и… и меня. Вы можете меня сфотографировать с Гарри? Чтобы мы стояли рядом. А потом Гарри мог бы подписать фотографию для меня и моего отца… Дать автограф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю