Текст книги "Какого биджуу я теперь волшебник?!"
Автор книги: Миято Кицунэ
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 38 страниц)
Часть 3. Глава 4. Кое–что проясняется
17 ноября, 1991 г.
Шотландия, Хогвартс
Ровно в восемь тридцать я спустился в подземелья и постучал в дверь класса зельеварения.
– Входите, Поттер, – движение за спиной ощутил за секунду до того, как голос сенсея нарушил тишину. Может, хотел напугать или проверить реакцию?
– Благодарю, сэр, – кивнул я, не оборачиваясь, и прошёл в темноту открытой двери.
За спиной Снейп–сенсей явно взмахнул палочкой, что–то пробормотав себе под нос: в кабинете по стенам зажглись факелы, а на навесных светильниках – магические свечи. Вообще–то отработки по выходным назначали только у нашего завхоза – Аргуса Филча, преподаватели предпочитали принимать студентов в будние дни или отправляли за провинность к завхозу, который, как поговаривали, заставлял делать уборку без магии. Я ржал с этих волшебников, для которых делать что–то своими руками было чуть ли не страшнейшим унижением и жесточайшим наказанием. Как будто они с магией эту уборку сделают!
По рассказам Рона, его братьям–близнецам за два предыдущих года обучения из–за их постоянных проказ приходилось чуть ли не через день вытирать пыль во всех коридорах школы, чистить всевозможные доспехи, которые тут были на каждом углу, полировать кубки в Зале Наград и мыть статуи. При этом эти самые близнецы, к странной гордости Рона, «не сдавались» и вредничали ещё больше, причём объектом их проказ и изощрённых шуточек чаще всего становился Аргус Филч.
Я так и не понял, что за прикол издеваться над человеком, который делает свою работу и к тому же не является магом. Филч был сквибом, и может быть, и не имел ангельского характера, но как такой заимеешь, когда в тебя кидают навозными бомбами или другой ерундой, которую старшекурсники покупают в лавке «Зонко», когда их на выходные отпускают выгуляться в Хогсмид? К тому же у этого немолодого уже сквиба была кошка – миссис Норрис, явно родственница неубиваемого Чака Норриса из американских боевиков, потому что бедной кошке тоже доставалось: некоторые «отработчики–залётчики» норовили отдавить ей хвост или лапу, а то и пнуть под живот. Кому понравится, если твоего питомца всякие придурки хотят обидеть? Невилл за своего Тревора, который как–то в конце сентября упрыгал из нашей комнаты и попался в руки двоим рыжим естествоиспытателям–третьекурсникам Гриффиндора, чуть шею не свернул… себе. Невзирая на риск быть побитым, отчаянно попытался отнять у близнецов Уизли изрядно обросшего волосами Тревора, потому что жабам не положено быть волосатыми. И не испугался, не заплакал, а они его чуть не на голову выше. Молча и упорно отдирал чужие руки от своего питомца. Жабу Невиллу вернули, даже извинились, а Перси вывел шерсть, но сам факт.
– Я вспомнил, что к уроку второкурсников уже всё готово, так что вы займётесь тем, что перепишете для меня оценки за эссе, Поттер, – отвлёк меня от размышлений Снейп–сенсей. – Садитесь рядом, вот сюда, будете записывать, – он указал на учительский стол, за которым уже стоял второй стул, мне подвинули несколько листков и писчие принадлежности. – А вот отсюда – переписывать фамилию, факультет, оценку.
Передо мной выложили несколько высоких стопок с эссе, которые практически меня закрыли.
Я внимательно оглядел кабинет, пытаясь настроить свои слабенькие сенсорные способности. Почти неуловимо, но я ощутил какую–то магию наблюдения. Когда в кабинете много народу, такое и не почувствовать, особенно на фоне бдительно расхаживающего профессора Снейпа, всплесков эмоций студентов и собственном сосредоточении на своём зелье. Возможно, что Боши Какуса или Хигэканэ, или они оба следят за сенсеем, поэтому он не спешит с разговором. Между нами лежит ещё один лист.
– Работайте, Поттер, – скомандовал он, пристально посмотрев на меня.
– Хорошо, сэр, – кивнул я, потянувшись за первым эссе.
Через пять минут Снейп–сенсей оторвался от своих бумаг и подвинул их ко мне. Как я и предположил, там была запись на том шифре японского, который я ему дал.
«Ничего особенного не говорите вслух, Гарри. Так надо. Я буду писать Вам вопросы, а Вы на них отвечать на этом же языке. Если я скажу что–то вслух, то ответите какую–нибудь банальность».
Я быстро поставил знак согласия и как ни в чём не бывало вернулся к «отработке».
Далее весь наш диалог свёлся к письменной речи.
Сенсей: «Как Вы смогли победить тролля, Поттер?»
Я: «Трансфигурировал из деревянных щепок два куная. Разбежался, запрыгнул ему на спину и вогнал кунаи в уши. Он умер».
Взгляд, которым меня одарили, был непередаваем. Он обвёл слово «кунай» и поставил знак вопроса. Видимо, не понял, что это такое.
Я: «Может, я Вам покажу?»
Сенсей: «Разве ты сможешь трансфигурировать что–то невербально?»
Знал бы он, что я не только «невербально», но и «беспалочково» смогу это сделать. Можно было бы мотнуть головой и отказаться, он не стал бы настаивать, но мне хотелось заручиться его поддержкой, да и кунаи, которые до того понравились профессору Спраут, что она заказала несколько таких для себя в какой–то кузнечной мастерской в Хогсмиде, были не особым секретом. Через какое–то время Снейп–сенсей мог пойти в теплицы за растениями для зелий и увидеть чудо–садовый инструмент. А также без труда бы выяснил, кому принадлежат точные чертежи, по которым профессор гербологии делала свой заказ.
Я осторожно достал деревянную заготовку из кармана, сжал её в ладони, превратил в приятно холодящее кожу оружие и, прикрыв его эссе, передал Снейпу.
– Профессор, посмотрите, тут фамилия неразборчиво написана, вы можете прочитать? – сказал я.
Сенсей ловко перехватил лист, жестом фокусника или карманника поймал вытряхнутый кунай и спрятал тот в карман.
– Это работа Саймона Бёрка, – вернул он мне эссе.
– Спасибо, – я сделал запись с пометкой, что Саймону Бёрку выставили «удовлетворительно».
Снейп–сенсей задумчиво коснулся подбородка, а потом продолжил нашу переписку: «Почему ты действовал так хладнокровно? Где ты этому научился? Как смог забраться почти по четырёхметровой спине монстра?»
Я: «Более трёх лет я занимаюсь кунг–фу – это восточные единоборства. А ещё мы с друзьями и братом много смотрели фильмы с драками. Такое оружие бывает у ниндзя. В детстве мы часто играли в ниндзя. Я чувствовал, что справлюсь, а ещё хотел защитить вас и своих друзей. Про троллей я прочитал в тех книгах, которые вы мне давали. И что они не восприимчивы к магии и так просто их не убить, магия от них отскакивает.
Мне показалось, что ситуация для всех вас опасная, а я же наоборот был в слепой зоне тролля, он меня не видел и не слышал, так как сам ревел. А когда я бежал, то немного пользовался магией, чтобы стать чуть легче, а спина у тролля не прямая, а немного согнутая. Если хорошо разбежаться, то я даже на отвесную стену могу забежать. Тётя Мардж разводит собак, в том числе и охотничьих. Я много всего слышал про охоту. Был случай с медведем, который напал на человека, ему сунули нож в ухо и повредили мозг, из–за чего медведь умер мгновенно».
Профессор несколько минут читал и перечитывал мои объяснения. Что примечательно: каждое предложение – правда, и кажется, что одно следует из другого, хотя это не совсем так. Удобно иметь богатый жизненный опыт.
Сенсей: «То есть Вы мне хотите сказать, что ситуация была полностью под Вашим контролем? Неужели вообразили себя Избранным?»
Я: «Подобную ситуацию сложно контролировать. Но я знал, что Вы там и сможете воспользоваться магией и спасти Драко, Гермиону и Рона, если я отвлеку на себя тролля. Я не думал, что смогу настолько просто его убить. Просто это было слишком неожиданно для тролля, который сильно отвлёкся на вас. Мне повезло».
Сенсей: «Рад, что Вы это понимаете, Гарри».
Я: «Сегодня Гермиона из–за того, что ей снились кошмары, проводила с нами эксперимент. Она частично вспомнила, что вы защищали их от тролля. Мы с Драко убедили её, что вы, как и Хигэканэ, не хотели огласки. Она будет молчать».
Сенсей: «И всё же мне кажется странным, что Вы так легко трансфигурируете оружие».
Я: «Кунай это не совсем оружие. Скорее садовый инструмент. В детстве такими кунаями мы и копали грядки, подкапывая сорняки, и метали их в рыхлый песок и деревья. Играли в ниндзя. Просто во время уроков гербологии вспомнил о кунаях. А на трансфигурации мы делали из спичек железные иголки. Я решил попробовать трансфигурировать кунай, потому что чётко его помню и могу представить. У меня получилось. Мы с Невиллом даже показали его профессору Спраут, ей захотелось такие же садовые инструменты. Она заказала такие в кузнице. Можете поинтересоваться. В четверг у нас была гербология, и я брал с собой деревянные заготовки для кунаев на случай, если мы бы что–то копали или пересаживали. А потом просто не выложил, так как держу их в кармане, а не в сумке».
Про это у меня давно была «заготовочка».
Сенсей: «То есть вы считаете кунай не оружием?» – он прищурился.
Я: «У Дина Томаса есть швейцарский нож. Там есть отвёртка, штопор, открывашка, ножницы, куча всего и лезвие ножа. Считается ли это только оружием? Я в фильмах видел, как убивают цепью или даже ночным горшком. А в книгах читал про отравление с помощью письма или носового платка. Тётя Петунья боялась за меня. Она сказала, что у магов была война и, возможно, она продолжится. Когда я приехал в Хогвартс, то все завели эту шарманку про Избранного. А ещё мне говорили, что Тёмный Лорд, возможно, возродится и мне предстоит с ним сразиться. Я не хочу никого ранить или убивать. Но я имею право уметь защищать себя и своих друзей. Магическими или маггловскими средствами. Разве нет?»
Сенсей: «Это может быть опасно».
Я: «Скажите, это на меня сегодня кто–то натравил бладжер во время матча? Или на Драко? Разве это – не опасно – не уметь постоять за себя хотя бы для того, чтобы выиграть время до возможной подмоги?»
Снейп–сенсей помрачнел: «Я нейтрализовал заклинание, но не смог точно вычислить, кто его послал. Хотя есть у меня некоторые подозрения, но я не буду их озвучивать, чтобы Вы не полезли в неприятности нарочно».
Я: «Вы думаете, что за Вами следят?»
Сенсей: «Я не снял чары слежения, чтобы тот, кто следит, ничего не заподозрил. Наше общение должно быть либо нейтральным, либо негативным. Так что не считайте меня своим другом… слишком явно, Поттер».
Я: «Понимаю, сенсей. Я просто обычный ученик. Один из многих».
Он внимательно посмотрел на меня и поджал губы.
– Заканчивайте, Поттер. Скоро отбой. Надеюсь, вы сможете добраться до гостиной без приключений и не попадётесь мистеру Филчу?
– Постараюсь, сэр.
Я вышел из–за стола, краем глаза проследив, как он спокойно подбирает в кучу эссе нашу переписку на шифре. Насколько он быстро читает, пишет и ориентируется, просто восхищает.
* * *
Часы на астрономической башне пробили десять, когда я поднялся до четвёртого этажа и заметил большую мохнатую тень, которая что–то бурчала под нос низким голосом и шла по переходу к коридору чар. Плюс, я учуял запах крови, правда, не человеческой.
Поколебавшись минуту и пользуясь тем, что факелы уже не горели, тихо прокрался следом.
Тенью оказался Хагрид, который деловито тащил на спине освежеванную тушу, кажется, оленя. Он вошёл на третий запретный этаж и, что–то радостно побуркивая, зазвенел ключами. Я скользнул следом, замерев в самой чёрной тени. Хагрид открыл большую дверь.
– Пушок, соскучился, малыш?! А я тебе свежего мяска принёс, – радостно прогундел наш лесник. – Держи!
За дверью раздались странные звуки, словно кто–то бил палкой о пол, низкий скулёж, клацанье челюстями, треск костей и разрываемой плоти.
Я не стал дожидаться, когда Хагрид пойдёт обратно и натолкнётся на меня, и поспешил в гостиную факультета.
Единственное, что понятно, то, что на третьем этаже содержался и содержится явно не тролль. «Пушок»? Кого Хагрид может назвать «Пушком»? Явно, кого–то волосатого…
Часть 3. Глава 5. Холодный декабрь
19 декабря, 1991 г.
Шотландия, Хогвартс
– Но я вас уже внесла в список тех, кто остаётся в школе на рождественские каникулы, мистер Поттер, – безапелляционно заявила мне МакГонагалл. – Я знаю, вы просто очень скромный мальчик. Я сама видела эту вашу тётку. На зимние каникулы в Хогвартсе оставаться можно, так что вы проведёте их тут. Не переживайте так. Тут неплохо, думаю, намного лучше, чем у этих магглов. Может статься, что это будет ваше самое хорошее Рождество.
– Но, мэм, все мои друзья уезжают, что я буду делать в школе почти две с половиной недели? К тому же тут так холодно стало, – попытался возразить я.
Наивно полагал, что раз не внесу себя в эти дурацкие списки, значит, можно смело собираться домой. А сегодня на доске объявлений в гостиной обнаружил в списках оставшихся себя. После занятия мы с Драко остались в кабинете трансфигурации, так как в её личные покои никогда не достучаться – вечно где–то пропадает.
– Профессор МакГонагалл, – попытался вступиться за меня Малфой. – Я хотел бы пригласить Гарри на Рождество к себе, в мэнор.
– Извините, мистер Малфой, но не думаю, что вы можете так легко распоряжаться в своём имении и приглашать кого вам заблагорассудится, – снисходительно взглянула из–под очков деканша. – Если ваш отец или дедушка переговорит об этом с директором, то, возможно, профессор Дамблдор позволит Гарри погостить у вас. К тому же для этого необходимо письменное согласие опекунов Гарри. А эти Дурсли вряд ли на это согласятся и подпишут необходимые бумаги.
– Но, профессор, вчера был снежный буран и, как многие совы, мой филин серьёзно пострадал, – сказал Драко.
– Не волнуйтесь, тех сов забрал Хагрид, они поправятся, – рассеянно ответила МакГонагалл, возвращаясь к своим записям. – Идите, через десять минут начнётся обед.
– Но сегодня четверг, а поезд уже в субботу с утра, я не успею написать родным, даже если Герцог к вечеру выздоровеет, – пояснил свою озабоченность Малфой, упрямо оставшись на месте.
– Значит, мистеру Поттеру придётся остаться в школе на каникулах, – пожала плечами наша деканша. Она встала, выпроводила нас, закрыла кабинет и нагло превратилась в кошку, быстро засеменив к лестницам.
– Уверен, если бы нашим деканом был… наш с тобой общий знакомый, то ты бы легко отправился в гости хоть к кому, – с негодованием тихо шипел Малфой, расстроенный больше меня.
У меня насчёт срыва зимних каникул были серьёзные опасения ещё в сентябре.
И не сказать, что Кьёджунэко сделала это нарочно, скорее, в её понимании это такая забота обо мне. Типа я ещё маленький и запуганный Дурслями, чтобы решать самому, а она взяла своего рода ответственность. Н-да. Только сама МакГонагалл скорее свалит к родне во время каникул, а я буду предоставлен сам себе.
– Я хотел бы сделать подарки родным и кое–что передать Дадли. Поможешь мне, когда окажешься на свободе, Дрейк? – хмыкнул я.
– Конечно, мог бы и не спрашивать, Эр Джей, – вздохнул Драко, с которым наедине мы часто называли себя придуманными ещё в августе именами.
* * *
После обеда у нас были ЗОТИ и гербология. Профессор Спраут носила кунай в ножнах на пояске рабочей мантии, да ещё и прикрепила к поясу шнурком за кольцо на ручке, чтобы не терять и инструмент всегда был под рукой. Невилл сказал, что через профессора заказал кунаи для своей бабушки в качестве подарка к Рождеству. Это напомнило мне и о письменном разговоре со Снейпом–сенсеем. Он приходил потом справляться о моём оружии к профессору Спраут. А после на зельеварении в пятницу попросил меня остаться, чтобы прибрать в шкафу с ингредиентами. Кажется, он как–то ограничил звуки с помощью чар, потому что у нас с ним произошёл короткий диалог.
– Я ещё раз внимательно прочёл всё, что вы мне написали, Гарри, – сказал он, не поворачиваясь ко мне и сноровисто расставляя банки с ингредиентами на полках. – Хотелось бы знать, кто такой «Хигэканэ»?
– Э… Ну тут все любят всякие клички людям давать, типа «Сам–знаешь–кто» или «Мальчик–который–выжил», я слышал, что некоторых волшебников не стоит звать по имени, они это чувствуют и всё такое…
– И вы придумали свои клички? – усмехнулся сенсей. – Значит, «Борода в бубенцах»?
– Ага, вроде того, – кивнул я. – И догадаться легко, если знать.
– Какие ещё тайные обозначения вы используете? – спросил он.
– Ну… «Кьёджунэко», «Боши Какуса», «Отороси», – перечислил я.
– С «профессором Кошкой» понятно, – кивнул Снейп–сенсей, – с «Боши Какусой» в тюрбане тоже ясно. А кто такой «Отороси»?
– Ну… Отороси – это такой ёкай, типа демон, – объяснил я, припоминая всё, что мне рассказывал мой друг Сора, бывший послушник храма Огня. – Он страж. Редко нападает на людей, только если они плохие или нечестивые. Имеет страшный и свирепый вид, хотя и довольно безобиден и даже добр. Выглядит, как страшное на рожу чудовище с длинной спутанной шерстью, очень волосатое, короче.
– Рубеус Хагрид? – со смешком угадал сенсей прозвище, которое я дал нашему леснику после того, как встретил после отбоя, подкармливающим непонятного «Пушка». Жаль, что в моих записях почти ничего не было, кроме того, что Гарри куда–то там полез, нейтрализовав монстра–охранника, и убил Боши Какусу, который под тюрбаном прятал жуткую морду. Про первый курс все воспоминания сводились к тому, что как круто было попасть в Хогвартс.
– Ага, – кивнул я.
– А меня как вы называете, Гарри? – приподнял бровь он, явно очень заинтересованный.
– Снейп–сенсей или просто Сенсей, – ответил я, посмотрев ему прямо в глаза.
– «Учитель»? – переспросил он, откровенно удивившись, не знаю даже почему.
– Для меня вы тут единственный сенсей, к тому же в это слово вкладывается больше простого преподавателя или английского учителя. Благодаря вашему обучению я очень много понял о магии и получил знания об этом мире.
– Вы свободны, поторопитесь на обед, – спокойно сказал он, прикрывая глаза.
Следующие уроки он вёл себя как обычно, но иногда я ловил на себе его задумчивые взгляды.
* * *
– Может, сходим к Хагриду? – предложил я Драко. – Проведаем Герцога и остальных пострадавших птиц?
Малфой кивнул и начал сосредоточенно одеваться.
Ураги во время вчерашнего светопреставления была в совятне, так что не пострадала. Скорее всего, ей, как полярной сове, даже нравилось, что происходит с погодой в Шотландии. Ураги даже стала как будто толще и пушистей, видимо, нарастив подпушек, или что там у сов, к зиме. К декабрю замок основательно промёрз, я даже видел кое–где в коридорах толстый пушистый иней и сосульки. Можно было дышать паром изо рта. В Англии всё же намного теплей в эту пору, хотя и дождь. А тут с пятнадцатого декабря начался снег, который не прекращал падать до сегодняшнего утра. Да ещё и буран.
Камин в гостиной факультета теперь горел постоянно, в жилых комнатах тоже было приемлемо, особенно спасали толстые непродуваемые занавески–балдахины на кроватях, каждый делал себе «палатку». Вставать с утра было настоящей каторгой – разница температур заставляла стучать зубами.
У нас в Литл – Уингинге дядя Вернон с начала ноября вытаскивал из гаража и ставил целых две железные печки на газовых баллонах, чтобы отапливать дом. Симус Финниган рассказывал, что у них в доме был муниципальный налог[24]24
Централизованного отопления, как в России, в странах Великобритании нет. Более подробно в главе примечаний и размышлений https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735
[Закрыть] за отопление, то есть муниципалитет поставлял что–то вроде отопления, подогревая воду с помощью электричества, и мать Симуса по ночам, чтобы сэкономить, отключала это отопление, и они просто спали под толстыми одеялами и в одежде. Так что магглорождённым было не привыкать, хотя и зима в предместьях Хогвартса была какой–то более суровой, а вот наши аристократы к такому явно не были готовы. Драко спал в трёх пижамах и надевал на голову тёплый колпак. На уроки мы надевали зимние шерстяные мантии и толстые уличные плащи с меховой опушкой. В разбросанных по замку кабинетах была настоящая холодрыга – градусов восемь, не больше. В подземелья на уроки Снейпа–сенсея мы спускались словно в ледяную пещеру – кажется, весь фундамент школы промёрз. Невилл руки на зельеварении грел, так чуть ли в котел кипящий их не сунул.
– Вы к Хагриду? Можно мне с вами? – спросил нас Невилл. – Я хотел у него про Тревора спросить. Он плохо холод переносит. И совсем вялый стал. Не ест ничего.
– Ладно, только одевайся теплее, – кивнул Малфой, порылся в тумбочке и вытащил упаковку совиных печений. – Блейз, ты с нами?
– Нет, на улице слишком холодно, а мне ещё нужно дописать эссе по завтрашним зельям, – зябко поёжился Забини.
Я подозреваю, что с его тёмной кожей выходцев из жарких стран этого мира он намного хуже «белых» переносит холода. Келла и Дин тоже больше других жалуются на низкую температуру и постоянно сидят в гостиной у камина.
* * *
У Хагрида было очень тепло, даже жарко. Огонь в камине ревел, а ещё я заметил, что это не просто камин, но он имеет нагревательную поверхность, как печи дяди Вернона, а от железного листа сбоку отходит труба: явно какая–то отопительная система, согревающая всю его избушку, а не только область перед камином. Оттаявшие после перехода по снежной тропинке Драко и Невилл расплылись на гигантском стуле. Малфой даже не стал возражать против чая из огромной кружки. С Герцогом было всё более менее в порядке, немного повредил крыло, но летать филин не сможет до начала каникул.
– Ты жабку–то свою не трепли, – выговаривал Хагрид Невиллу. – Он от холода спать хочет. Ты ему тазик или миску глубокую с землёй и водой поставь где попрохладней, он в ил зароется и уснёт. А весной проснётся, когда тепло станет. Так все лягуши да жабы делают.
– А я и не знал, – с облегчением выдохнул Невилл. – Мне Тревора дядя Элджи перед поступлением в Хогвартс подарил. И ничего про это не сказал.
– Жабы вообще–то сто лет, как из моды вышли, – важно сказал Хагрид. – Мало кто о них что знает. Хотя раньше над ними и колдовали, и если ожог получаешь, то жабу прикладывали, у твоего Тревора должна быть слизь целебная. Да и пауки и насекомые вашу комнату, наверное, не беспокоят?
– Н-нет, спасибо, не беспокоят, – улыбнулся Лонгботтом. – Я про то, что жаб теперь мало кто держит, знаю, но в письме из Хогвартса было написано про сову, кошку или жабу, а мне мой Тревор нравится.
Хагрид рассказал нам, что завтра вечером вместо ужина будет праздничный пир, и ему надо будет срубить для Большого Зала дюжину пихт для украшения.
– А я печенье принёс для Герцога, – вспомнил Драко. – Можно его покормить? И остальных сов тоже.
– Да, идём, – кивнул Хагрид, они пересекли избушку, в углу которой было место и насесты для пострадавших от бурана сов.
Я внимательно посмотрел на связку ключей, которую Хагрид повесил на крюк возле камина. На одном из них, латунном и довольно массивном, был полустёртый отпечаток крови. Невилл был увлечён попыткой разгрызть твёрдый кекс Хагрида и не обращал на меня внимания, так что я потрогал ключ и посмотрел нехитрую загогулину с обеих сторон с желобками и выпуклостями. Вот капитан Ямато со своей древесной техникой умел совать палец в замочную скважину и создавать из своего пальца нужный ключ. Я так сразу не умел. Но если ключ увидел, то преград к его созданию уже нет. Теперь главное подобрать трансфигурационную массу правильно…
Раз меня решили оставить на зимние каникулы в школе, мне же надо найти, чем заняться, верно?..
– Нам пора в школу возвращаться, а то скоро ужин, – напомнил я ребятам.
– До свидания, мистер Хагрид, – попрощался Малфой, надевая свой зимний плащ с опушкой.
– Гарри, – задержал меня на пороге наш лесник, когда Невилл и Драко уже вышли, – думаю, ты был прав, Драко неплохой ребёнок, животных любит. Может быть, и его отец, мистер Малфой, не такой, как я думал.
– Я рад, что ты изменил мнение, Хагрид, – улыбнулся я. – Кстати, если вдруг ты захочешь сделать мне какой–то подарок к Рождеству, то мне бы пригодилось что–то вроде вязаного одеяла, или ещё одного тёплого шарфа. Ты же любишь вязать?
– Да, я как раз думал о подарке тебе, – улыбнулся он, – правда мне… я… уже придумал, что тебе подарить, но шарф я тебе свяжу обязательно.
– Спасибо, Хагрид, – поблагодарил я, – ты хороший друг.
Порыв ледяного ветра остудил щёки, до Хогвартса надо было идти в довольно крутую горку, да ещё и в темноте – солнце в декабре садилось уже к концу четвёртого занятия, то есть где–то в четыре часа дня. В середине ноября даже астрономию из–за постоянной пасмурной погоды перенесли с башни в более тёплый кабинет и сделали не ночной, а вечерней.
– Ну где ты там застрял, Гарри? – выкрикнул Драко, которому Хагрид дал фонарь. – Мы уже окоченели тебя ждать.
– Иду! – я быстро добежал до друзей и выхватил у Малфоя фонарь. – Давайте бегом, чтобы не мёрзнуть. Кто последний, тот делится с остальными десертом к ужину!
И мы гогоча припустили к школе.