412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мира Никитина » Единственная для темного капитана (СИ) » Текст книги (страница 2)
Единственная для темного капитана (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 20:01

Текст книги "Единственная для темного капитана (СИ)"


Автор книги: Мира Никитина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Глава 3

Проснулась затемно, за окном еле начинало светлеть летнее небо. Середина ночи. Я быстро умылась, оделась, завязала волосы в узел на затылке и покрыла косынкой. Проверила вещи и, тихонько приоткрыв дверь, выглянула в коридор. Вокруг ни звука. Ни шорохов шагов запоздавших слуг, ни бормотаний во сне, ни шепота полуночников. Самый сон сейчас у всех. Еще несколько часов до пробуждения первых слуг, разжигающих печи и светильники. Стараясь не шуметь, в мягких домашних туфлях, я начала двигаться в сторону выхода. Одной рукой держала узелок с вещами, другой легкие удобные туфли без каблуков. Без приключений добравшись до черного выхода, переобулась и отворила тяжелую дверь. Скрипнувшие в оглушительной тишине петли заставили меня замереть от страха. Я задержала дыхание и прислушалась к дому. Все было тихо. Я выскользнула за дверь и решила не рисковать и не запирать предательницу. В конце концов, никто же не отслеживает, кто из слуг встал первый и вышел из дома.

Двигаясь вдоль стены дома, затем по липовой аллее, я старалась держаться в тени деревьев. Никем не замеченная, быстро прошла до выездных ворот. Нужную мне повозку я заметила сразу, благо луна светила довольно ярко. Наощупь найдя несколько дерюг, легла на дно повозки, положив мешок под голову и, накрывшись тканью с головой, закрыла глаза и задумалась.

Через пару часов слуга отправится в город. Ехать не долго, расстояния у нас тут не большие. Часа через три он доедет до пристани. Моя задача – успеть выскользнуть из повозки незаметно для возничего, в максимально безлюдном месте. Затем найти себе место для ночлега и ждать подходящее судно, идущее в столицу. План казался мне идеальным, несмотря на тревожно стучащее сердце и холодеющие от страха перед неизвестностью ладони. Прокрутив в голове свой план еще раз, я закрыла глаза и уснула неспокойным сном.

Что, впрочем, не помешало мне проспать момент появления слуги и отправки повозки. Проснулась я от мерного покачивая. Осторожно выглянув из своего укрытия, увидела над головой чистейшее небо без единого облачка и лучи солнца, разбивающиеся о высокий борт повозки. Прислушавшись, не услышала ничего, кроме шороха колес и щебета птиц. Значит, в город мы еще не въехали. Я тихонько потянула затекшие руки и ноги и теперь лежала, прислушиваясь.

Довольно скоро моего слуха коснулись звуки пригорода, редкие разговоры, приветствия, лай собак. Твердый земляной покров сменился мелким камнем, а затем и крупными булыжниками мостовой. Вокруг причудливо смешивались самые разные запахи. Легкий морской, теплый и аппетитный свежей сдобы (мой желудок грустно уркнул), тяжелый парфюмерный, щекочущий ярких специй. Высунув нос из-под душной дерюги, я жадно вдыхала окружающие запахи. Почему-то мне казалось, что так пахнет свобода и моя новая жизнь.

Внезапно повозка остановилась, и возничий легко соскочил на землю. Раздались удаляющиеся шаги. Я осторожно выглянула за борт повозки. Мы остановились в безлюдном переулке, но недалеко я слышала оживленное движение. Значит, рядом есть большая дорога. Возничего нигде не было видно, и я решилась. Подхватив свои вещи, я тихонько выскользнула из повозки и, не оглядываясь, быстрым шагом пошла в сторону шума.

Выйдя на широкую улицу, с дорогой для повозок и пешеходов я, не сбавляя темпа, прошла еще несколько улиц. Увидев впереди небольшую булочную, решила перекусить и заодно разузнать о ночлеге. Надолго оставаться в городе я, по понятным причинам не собиралась. Дома меня уже наверняка хватились. Но и рассчитывать, что нужный мне корабль ждет меня в порту, не приходилось.

В небольшой, но уютной и светлой булочной, за широким прилавком стояла девушка в коричневом платье и белом фартуке. Миловидная, с круглым добрым лицом, обрамленным темными кудрями, она сразу располагала к себе. Я с восторгом осматривалась вокруг. Три стола под льняными скатертями, кружевные салфетки и пузатые разноцветного стекла вазы с веселыми фиалками и анютиными глазками. А витрина! Чего там только не было. Свежайшие булки, сахарные плюшки, румяные кренделя, пирожки гладкие и с гребешками. Выбрав себе самую большую плюшку и ароматный травяной чай, я присела за столик у окна. Наслаждаясь вкусным завтраком, наблюдала как мимо спешат по своим делам люди, мелькают лошади и повозки. Город давно проснулся и начал свою активную жизнь. Тут и там раздавались крики, смех, стук копыт по мостовой и нежные переливы входного колокольчика, оповещающего о новых посетителях.

Когда я закончила завтрак, ко мне подошла девушка из-за прилавка. Сияя располагающей улыбкой на пухлых щеках, она кивнула на окно:

– Хороший день сегодня.

– Да, – согласилась я, улыбаясь в ответ, – хорошо, что дождь не помешает ярмарке.

– Я вас не видела раньше здесь, – склонив голову на бок, задумчиво посмотрела она на меня.

– Я недавно в городе, – неопределенно пожала я плечами.

Никакой угрозы от нее я не чувствовала, но и откровенничать не собиралась.

– Меня зовут Белинда Уолт, наша семья держит эту пекарню уже не одну сотню лет. Хотя, сейчас и семьи то не осталось, я да младший брат, – грустно улыбнулась девушка.

– Юна, – представилась я, – целитель.

Глаза Белинды зажглись надеждой.

– Какое счастье! Боги послали мне вас! Мой брат…он очень болен. Все целители, которым мы обращались, лишь разводили руками. Но я вижу, что вы не обычный целитель. Вы маг. И моя последняя надежда, – девушка умоляюще сложила руки.

Я кивнула. Действительно, среди целителей были и маги, помогающие людям с помощью своих сил, и целители – люди, работающие с помощью инструментов, смесей трав и лечебных порошков. То, что Белинда почувствовала во мне магию, меня тоже не удивило, Я сама чувствовала в девушке небольшую, но все же, магическую искру. Возможно, она бытовик или слабая стихийница.

Я поднялась из-за стола и успокаивающе взяла Белинду за руку:

– Пойдемте, покажете брата. Если помочь в моих силах, я сделаю все возможное.

Белинда, не отпуская мою руку, стремительно развернулась и быстро прошла вглубь помещения. Там, за перегородкой, был небольшой коридорчик на три двери.

– Здесь живет брат, – шепотом сказала Белинда, показав рукой на правую дверь. – А здесь я, – на левую.

– А там, – на автомате кивнула я на среднюю дверь.

– Умывальня.

Белинда тихонько отворила дверь в комнату брата и зашла внутрь, жестом позвав меня за собой.

Комната была совсем крошечная, на несколько шагов. У окна стояла узкая кровать, справа от нее низкий комод. На комоде таз с тряпкой, на окнах легкие занавески, на полу у кровати пестрый коврик. Вот и вся обстановка. Я подошла поближе. На кровати лежал мальчик лет восьми-десяти, худой, с копной рыжих слипшихся от пота кудрей и яркими веснушками на белом лице.

– Его зовут Берси, – сзади тихо подошла Белинда.

– Давно это с ним?

– Три месяца. Он не встает, едва ест. То лихорадка, то ледяной как студеный ключ, – Белинда всхлипнула, – столько лекарей, трав, притирок, порошков и все без толку.

– Я посмотрю, – я присела на край кровати и аккуратно взяла маленькую ладошку.

Мальчик болезненно поморщился, но не проснулся.

Аккуратно пропуская через его тело потоки магии, я прислушивалась к его организму. Дойдя до сердца, я вскрикнула и чуть не выпустила руку мальчика, что делать было категорически нельзя. Я обожглась! Боль была на ментальном уровне, но все же ощутима. Я взглянула в бледное лицо Берси. Маг огня. Довольно сильный. Но дар запечатан, я чувствую, как стихия бушует и мечется в теле мальчика. Если не дать ей выход, она убьет ребенка.

– Белинда, твой брат маг огня, и его состояние связано с запечатанной в нем магией. Снять печать я не в силах, только дать ему сил продержаться…

– Продержаться? – хрипло спросила Белинда.

Я кивнула:

– Надо срочно найти того, кто может снять печать, иначе, – я прикусила губу и с сочувствием посмотрела на девушку, – в общем, нам надо поторопиться.

Влив в мальчика столько энергии, сколько смогла, я поднялась и жестом позвала Белинду из комнаты. Она, отрешенно глядя перед собой, прошла через коридор в точно такую же маленькую комнату с аналогичной обстановкой.

– Это – моя комната, – она приглашающе указала на кровать и сама села рядом.

Мы несколько минут молчали.

– Не могу поверить, – начала Белинда, покачав головой, – как это возможно, кто мог такое сделать с ним?

– Родители ничего тебе не рассказывали? – осторожно спросила я.

– Нет. Я думаю, они и сами ничего не знали.

На мой недоуменный взгляд Белинда пояснила:

– Берси не родной мне по крови. Его подбросили к нашей пекарне, когда мне было четырнадцать. Родители забрали его в семью и растили, как своего сына. А мне он стал настоящим братом. Берси такой славный мальчик. Добрый, веселый, сообразительный. Я очень боюсь его потерять.

Девушка закрыла лицо руками и разрыдалась.

Глава 4

Меня разбудил упорный луч света, который, не переставая светил мне в глаза. Нехотя поднявшись, я провела рукой по коротким волосам и зевнув, подошла к зеркалу. На меня смотрело непривычное мальчишечье лицо. Чем-то отдаленно похожее на мое, но овал лица грубее, нос толще и длиннее, губы тоньше. Я отвернулась и пошла одеваться. Штаны, рубаха, мужские мокасины, которые купила по моей просьбе Белинда.

Мои планы несколько изменились. Вот уже неделю я живу в городе, в милой комнате над таверной у моря. Хозяйка – добрейшая женщина среднего возраста и хорошая знакомая Белинды.

Меня, Ювину, начали искать в первый же день и очень активно. Настойчивый у меня жених оказался. Пришлось срочно принимать меры по преображению. В комнате у Белинды, которая теперь была посвящена в мою тайну, я надела подвеску, напитала камень магией и, закрыв глаза, пожелала нужную внешность. Белинда принесла мне одежду и обувь, а после отвела к госпоже Асте, представив меня своим новым знакомым, который ищет работу на корабле. Госпожа Аста любезно предоставила мне комнату с обедом за небольшую плату.

Всю неделю я ежедневно поддерживаю силы в Берси, но время играет против него. Мы с Белиндой обошли весь город в поисках нужного мага. Каждый день по очереди дежурим в порту, надеясь на то, что среди прибывших найдется тот, кто поможет нам.

Пока безрезультатно. В городе не нашлось ни одного мага даже со средней силой искры. А среди прибывших все больше простых купцов-немагов.

Сегодня моя очередь утром идти в порт, поэтому я быстро позавтракала и, поприветствовав хозяйку, бодро зашагала по дороге к морю.

Над головой светило жаркое солнце и кричали горластые чайки, волосы ерошил легкий ветерок. А когда передо мной открылось море, я на мгновение замерла. Сколько раз видела, а все равно дыхание останавливается от восторга. Столько свободы, мощи и невероятной красоты. Солнечные лучи, хрусталем рассыпавшиеся по поверхности воды, слепили глаза. Смахнув выступившие слезы и зажмурив один глаз, я рассмотрела вдали черную точку корабля. Сердце почему-то екнуло в предвкушении.

Спустившись на пристань, я осмотрела прибывшие корабли, их было не много и все не то. Зато с невероятной скоростью приближался увиденный ранее корабль. Разве такое возможно? Я привстала с грубой скамьи, на которой сидела, и всмотрелась внимательнее. Довольно большой парусник, гораздо больше тех, что стояли в порту. Я смотрела на корабль до тех пор, пока не был брошен якорь и убраны паруса, а от судна не отделилась лодка с командой.

В этот момент я очнулась и побежала к нужной пристани. Стоя за спинами двух проверяющих, в обязанности которых входила регистрация всех прибывших, я с волнением осматривала команду корабля. Что– то мне подсказывало, что среди них найдется тот, кто мне нужен.

Наконец лодка причалила и люди вышли на пристань. Все они были высокими и крепкими, идеальные осанки, четкие движения. Не купцы. Впереди шел мужчина с длинными черными волосами, закрывающими лицо. Со своего места я не смогла его разглядеть. Он был на полголовы выше остальных и шире в плечах. В остальном никаких отличий от команды я не заметила. На нем были обычная рубаха и штаны. Ни украшений, ни оружия.

Проверяющие низко поклонились мужчине и, черканув в своих талмудах, пожелали хорошего пребывания на Альгоне. И тут же быстро сбежали. Я проводила их удивленным взглядом. Ничего себе, кто же наши гости? Обычно проверяющие долго измываются над командами прибывших судов, отказываясь регистрировать и долго проверяя документы. А тут сразу сбежали. Интересно.

Команда во главе со своим капитаном (я почему-то сразу решила, что черноволосый капитан) уже приближалась ко мне, и я решилась. Тихонько выпустив силу, я осторожно пыталась ощутить ауру мужчины. Не знаю, почему, но все внутри меня кричало, что так надо.

Капитан резко остановился и поднял на меня голову. От неожиданности я отшатнулась и чуть не закричала. Он был страшен! Мужественное лицо было покрыто огромным шрамом в виде пучка молнии. Вся левая сторона, начиная от тонких губ, задевая глаз, от чего тот опустился вниз, и уходя через широкую черную бровь на висок, была смята и деформирована. Но не шрам напугал меня сильнее всего. В ярких сапфировых глазах плескалась такая ярость, что я развернулась и рванула прочь.

– Стоять, – сзади раздался низкий рык, и через мгновения мои предплечья схватили стальные руки.

Мужчина развернул меня к себе и приблизил к моему свое изуродованное лицо.

– Ты кто такой? – спросил он, прожигая меня гневным взглядом.

– Юн, – прохрипела я, полуживая от страха.

– И что же тебе от меня понадобилось, Юн, – издевательски протянув мое имя, процедил мужчина.

– Помощь, – от страха все мысли вылетели из головы, и я говорила, что думала.

Мужчина удивленно приподнял целую бровь, хватка на моих руках чуть ослабла.

– Помощь? Ты не знаешь, кто я? Не боишься просить меня о помощи?

– Боюсь, – кивнула я, – Но у меня нет выбора. И кто вы, я не знаю, – я опустила голову.

– Мое имя Гард, а остальное тебе и вправду лучше не знать, – мужчина усмехнулся и, отпустив меня, отступил.

– Ну, смелый и безрассудный Юн. Признаю, ты удивил меня. Что за помощь тебе требуется?

– Надо спасти одного маленького мальчика.

Гард нахмурился и кивком велел мне продолжать.

– Он маг огня. Но сила в нем запечатана, она убивает его. И в городе нет ни одного сильного мага, который может снять печать.

– С чего ты взял, что я смогу?

– Я…чувствую, – выпалив это, я зажмурилась, ожидая очередной вспышки гнева.

– А ты не такой храбрец, как кажешься, – усмехнулся мужчина, – но ты прав, я могу снять печать. Только вот, зачем, скажи на милость, мне это делать?

– Чтобы спасти жизнь, – я подняла на него удивленные глаза, вроде само собой разумеющееся.

Гард откинул голову назад и расхохотался.

– Еще что-нибудь можешь предложить?

– Я заплачу…

– Денег у меня достаточно. Еще варианты?

– Яяя…, -я растерялась, – ну, я могу работать, палубу там помыть, – как обращаться с тряпкой и водой я слабо себе представляла, но ничего, при необходимости научусь, – или…

– Годится, – перебил меня Гард.

– Что годится? Помыть палубу?

– И это тоже, – довольно кивнул мужчина, – через три дня мы уходим в море, пойдешь с нами.

– Ккуда?

Гард нетерпеливо закатил глаза.

– Пойдешь ко мне на корабль юнгой. Походишь с нами, отработаешь мою помощь.

Я опешила. Не так я себе все представляла.

– Так что скажешь? Стоит спасение жизни мальчика, – Гард сделал акцент на этих словах, – твоей помощи.

Я кивнула.

– Согласен.

Пока согласна, а потом разберемся, что к чему. Главное сейчас, помочь Берси.

Гард смерил меня долгим взглядом и повернул голову в бок.

– Рэй.

К нему подошел парень с волосами цвета соломы. Обветренное, загорелое лицо лучилось доброй насмешкой, когда он посмотрел на меня.

– Дай знать Альвару, у нас пополнение, – кивнул на меня капитан.

Я сглотнула. На что я только что подписалась?

Глава 5

Гард Арьес

Я шел за мальчишкой и не мог взять в толк, что вообще делаю. Мы прибыли на полуостров с определенной задачей. А вместо того, чтобы заниматься делом, я оставил команду в таверне, а сам иду спасать непонятно кого. Спасатель нашелся. Я мысленно усмехнулся. Узнал бы кто из доброжелателей, криво улыбавшихся мне при встрече, а за глаза зовущих чудовищем и вздрагивающих от отвращения, чем я тут занимаюсь. Посмеялись бы и не поверили.

Впрочем, мне давно нет дела до людской молвы. Десять лет в детском приюте, куда я попал после смерти Рагны, научили меня быть глухим к чужому мнению и осуждению. Поначалу было трудно.

Четырехлетнему ребенку, потерявшему вмиг и родного человека и теплый дом, было больно и страшно. Но отношение окружающих было еще страшнее. Никто не смотрел на мой возраст. Оскорбления, унижения и издевательства стали моими постоянными спутниками на долгие годы. Пока я не ожесточился и не научился себя защищать.

В четырнадцать меня выкинули из приюта. Полгода скитаний по самым темным трущобам столицы, пока меня, полумертвого не нашел Вил – боцман стоящего в порту судна. «Боги, ну ты и страшен, парень. Даже страшнее меня», – расхохотался Вил, рассмотрев мое лицо. «Идем, здесь тебя ничего хорошего не ждет, – он забрал меня на корабль, где следующие пять лет я трудился сначала юнгой, потом матросом.

Позже мы с Вилом и некоторыми ребятами из команды приобрели свою судно. Занимались наемничеством, сопровождали купеческие суда. Потом, после одного инцидента, обо мне узнала королевская семья, и наши задачи изменились. Кардинально так изменились. Команду пришлось набирать практически с нуля, ибо риски отправиться к богам, возросли стократ. Со мной остались только Вил и Рэй. Остальные присоединились позднее.

На Альгон мы прибыли перед тем, как отправиться в столицу. Там мне необходимо будет посетить королевскую резиденцию и доложить об успехах. Или неудачах, тут как пойдет.

А пока я шел за странным мальчишкой, спрашивая себя, зачем вообще решил забрать его на свой корабль. Может, увидел в нем себя, когда меня подростком нашел Вил. Несмотря на отчаянную и глупую храбрость, Юн явно напряжен и напуган, и не только моим видом. Я чувствую, что мальчишке что-то угрожает на полуострове. Но и мой корабль не самое безопасное в королевстве место. Точнее, одно из самых опасных.

Подумав, я решил, что Юн доедет с нами до столицы, а там сам решит, куда ему податься. Неволить и держать не стану.

– Нам сюда, – вывел меня из задумчивости тихий голос.

Мальчишка привел меня к булочной, у порога которого стояла темноволосая девушка и, явно нервничая, смотрела на нас.

– Это Белинда, сестра мальчика, – указав на девушку, произнес Юн, – а это капитан Гард, он согласился помочь Берси, – это уже ей.

Белинда кивнула и с благодарностью посмотрела на меня. Без ужаса, без отвращения. Блаженные они тут все что ли?

– Где мальчик? – у меня мало времени, надо покончить с этим и заняться делами.

Девушка пошла вглубь помещения и указала на дверь в комнату.

– Он там, недавно проснулся. Его зовут Берси.

Я кивнул и зашел в крошечную комнату. На кровати у окна лежал худой и бледный ребенок. Сердце дернулось от жалости, такой слабый и изможденный был вид у мальчика.

Я осторожно сел на кровать и взял в руки липкую ладонь.

– Ну давай посмотрим, что с тобой, дружок, – тихим голосом, стараясь не напугать его, сказал я.

Мальчишка, кажется, его сестра сказала, что его имя Берси, смотрел на меня безо всякого страха. Разве что легкое любопытство промелькнуло на его лице и исчезло в гримасе боли.

Осторожно нащупав плетения печати, я одним махом разрушил их, и в эту же секунду накинул на Берси защитную сеть. Магия, вырвавшись из него, бушевала, ревела и бесилась, ударяясь о края сети. Когда волна огня схлынула, мальчик болезненно выдохнул и потерял сознание.

Юн и Белинда за моей спиной одновременно вскрикнули и чуть было не кинулись на меня, но вовремя остановились. Молодцы, понимают, что мешать мне опасно.

Убедившись, что все излишки магии впитались в сеть, я убрал ее и отошел от кровати.

– Печати больше нет, его жизни ничего более не угрожает, – я развернулся и вышел из комнаты.

Теперь дела.

– Капитан Гард, постойте, – за мной бежал Юн.

Я остановился и с раздражением посмотрел на мальчишку. Я все сделал, что ему еще от меня надо?

– Спасибо вам, – благодарно заглядывая мне в глаза прошептал Юн.

Я растерялся. Не часто приходилось слышать такую искреннюю благодарность. Чаще она звенела золотыми и серебряными монетами.

Я, нахмурившись, кивнул и собирался уйти.

– Подождите, – схватил меня за рукав мальчишка.

Бессмертный он что ли?

– Когда мне нужно быть на вашем корабле?

Я посмотрел в безмятежное лицо Юна, и мне стало жаль его. Тащить на корабль, в полное опасностей путешествие, в столицу, в которую ему, может и не надо.

– Я передумал, ты мне ничего не должен, – я отвернулся.

– Ну уж нет! – мальчишка оббежал меня и встал, мешая пройти, – я должен и выполню обещание. Кроме того…, – он замялся, – мне все равно надо уехать отсюда.

Я усмехнулся. Все – таки угадал.

– Завтра явишься на корабль, найдешь моего помощника, он в курсе, – отодвинув наглого мальчишку с дороги, я, наконец вышел на улицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю