Текст книги "Тайна северного особняка (СИ)"
Автор книги: Милли Вель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Глава 6
Я вышла во двор и осмотрелась. Неподалеку Солен рубил дрова, Вадарко чистил конюшню, а Леська кормила уток. Моего носа коснулся приятный хвойный запах леса. Последний начинался шагах в тридцати за особняком, и из-за верхушек его деревьев лениво выплывало солнце. Оно осветило злосчастные грильды, от которых я поскорее отвела взгляд, хотя сейчас светлые ветви хранили абсолютное спокойствие.
Я глянула в сторону небольшого водоема, находящегося рядом с домом герцога: Фелений ходил по мостику и раскидывал корм рыбам. Сью рассказала мне, что тут специально выращивают тори. Эта рыба очень полезна для эсперов.
Про менталистов, к коим относился лорд Рэйзельд, я знала то, что они могут влиять на сознание – искать в нем нужные воспоминания, переписывать, создавать новые. Вплоть до того, что сильные представители таких эсперов могли полностью взять на себя контроль над телом и разумом другого человека.
– Арэли! – меня снова окликнула Сью, подходя ближе. – Сегодня на тебе библиотека. Нужно протереть там пыль, полить вазоны и вымыть пол. Идем, я покажу дорогу.
Я кивнула и ещё раз глянула на солнце, словив глазами яркие лучи, а затем развернулась и пошла следом за моей провожатой.
Библиотека в особняке была огромная с большим количеством застекленных окон. Кроме хозяйских покоев, это оказалось самое освещенное помещение в доме.
Пройдясь шваброй по всему периметру, я перешла к протиранию пыли на рабочей поверхности и подоконниках, потом двинулась вдоль стеллажей.
На полках в алфавитном порядке, сортированные по тематикам, находились абсолютно разнообразные книги. Они были на нескольких языках, в разных переплетах. Где-то виднелись деревянные корешки, а рядом стояли кожаные экземпляры. Были и ветхие древние книги, а были и совсем новенькие.
Водя тряпкой по полкам, взглядом я шарила по названиям. И в один момент не удержалась. Отложив свое орудие труда, я поднялась на носочки и аккуратно вытащила книгу обтянутую алым бархатом.
"Огненная сила эсперов" – значилось на обложке. Я открыла книгу и пролистнула несколько страниц, отметив, что на полях виднелись заметки карандашом. Они были выведены красивым уверенным почерком, а несколько уголков страниц были загнуты, явно оставленные в качестве закладок. Заинтересовавшись, я открыла одну из них. Она вела на раздел под названием "Искра".
"То был свет души или энергии, как заблагорассудиться назвать это читателю. Он породил все живое и реет в каждом живом существе, скрываясь в самой его сути. Это неотделимая часть тела, разума и ауры. То, чем наделил нас единый свет.
И лишь в одних из нас Искра нашла выход наружу – в эсперах, чья способность повелевать стихией огня. Они рождены были Искрой, что прогнала первозданную тьму, и они несут её в себе, аки лампады, способные поджечь по доброй воле и другую душу. А будет огонь тот животворящим или испепеляющим известно лишь носителю Искры. С какими намерениями он породит свой величайший дар, так тот и подействует.
Лишь эсперы с самой сильной энергией могут разделить душу свою и изъять из нее Искру. Выход ее сопровождается болью, ибо с ней человек делит и свою душу и свое тело и свой разум на части. Из большой ненависти или любви только лишь способен огненный породить Искру.
И не имеет власти над носителем первородного пламени смерть и заклинатели ее – некроманты, ибо Искра – сама жизнь".
От чтения меня оторвал звук распахнувшейся двери. Я подняла голову и услышала мужские голоса:
– Рэй, ты настоящий чародей! – весело говорил незнакомый мне мужчина. Я замерла, рефлекторно прижав к себе книгу, и даже затаила дыхание. Вошедшие расположились за рабочим столом и моего присутствия не заметили.
– Хуже, – голос герцога я узнала безошибочно. – Я – эспер.
– Согласен, это ужасно, особенно с теперешним настроением короля. Но твои амулеты… это лучшая работа, что я видел.
– Спасибо, Дамир, ты опробовал их?
– Да, моя жена… она… Да чего я собственно боюсь? Она в положении! Уже три выкидыша было, а после твоего укрепляющего амулета четыре месяца и ни единой жалобы.
– С этим не шутят, Мир, кроме амулетов стоит обратиться к лекарям и целителям. Найди хорошую травницу, чтоб она приходила к твоей жене несколько раз в неделю. И разгрузи Злату от всех обязанностей.
– Ох, ну и тут сразу советов надавал!
– Мир, – в голосе герцога послышалось осуждение, но не злое, а скорее добродушное. Мне показалось, что за стеллажами общаются два давних друга.
Я аккуратно поставила книгу обратно, взяла тряпку и подкралась к краю книжных рядов. Разговор меж тем продолжался, перейдя вдруг в более грустную интонацию:
– Видел Мирабель. Она у тебя такая серьезная, слишком серьезная для ребенка. Как продвигается процесс поиска лекарства для неё?
– Плохо.
Во вздохе герцога явно послышалась боль. Мужчины замолчали на пару минут, а я притаилась. Продолжил менталист:
– Болезнь прогрессирует, но пока у нас еще есть надежда.
– Надежда есть всегда. Не опускай руки, друг!
– Стараюсь.
– А благородная вертихвостка как?
– Стелла? – Рэйзельд зло ухмыльнулся, это было слышно даже по его голосу. – Все так же. Почти не говорит со мной уже два месяца, за это время мы только дважды повздорили из-за Бель.
– Выгнал бы ты её. Она и тебе и дочке только нервы треплет.
– Ей некуда пойти. Да и по закону она все еще моя жена, я должен её содержать.
– Ох, наивный ты барашек, пойти ей некуда… да к любому из своих любовников пусть убирается. Закон, конечно, на ее стороне… но, могла бы уже просто сидеть, а не распускать слухи о…
– Прекрати, Мир. Не стоит так говорить о ней.
– Как скажешь, – уязвлено фыркнул гость. – Ладно, о нашем вопросе. Ты спрашивал о местоположении некроманта. Мой человек наведался в его поместье в речном крае, но… там сказали, что Зельто не вернулся из Чалхейма.
– И никого не предупредил? Не обращался ни к ордену, ни к гвардии?
– Нет.
– Он не поехал в столицу?
– По моим данным его там не видели.
– И не связывался с конгрессом?
– Нет. Да что, тьма побери, происходит, Рэй?!
От крика незнакомца я вздрогнула и отшатнулась, задев плечом стеллаж. Две книги с грохотом упали на пол.
Я обернулась на них и поджала губы.
Послышались приближающиеся уверенные шаги.
Герцог вынырнул из-за угла и встретился со мной взглядом. Я поспешно поклонилась.
– Что ты тут делаешь, Арэли?
– Сью поручила мне прибраться в библиотеке.
– Сью… – эспер сделал глубокий вдох, будто успокаиваясь, кинул взгляд в сторону своего собеседника, а потом вновь посмотрел на меня:
– Брысь отсюда!
Я испуганно кивнула, опустила голову и опрометью бросилась к двери. Загадочного гостя герцога я даже не увидела. Надеюсь, он меня тоже.
На первом этаже меня словила подруга:
– Ты куда мчишься? Что случилось?
– Там… я… герцог пришел в библиотеку.
– Выгнал тебя?
– Угу, он там с гостем, – отдышавшись, выдавила я.
– Это маркиз Дамир де Элтери. Старый друг хозяина. Не бойся, ничего страшного не произошло. Идём на кухню.
Сью взяла меня под руку и повела за собой. А вот мне казалось, что я сейчас услышала нечто важное. Во-первых, то, что менталист занимается изготовлением амулетов, а не применением своих способностей. Во-вторых, дочка герцога чем-то больна и он ищет лекарство. В-третьих, Рэйзельд ищет некоего некроманта.
К сожалению, ни одно из этих открытий никак не отозвалось в моей памяти.
– Арэли, ты плачешь что-ли? – охнула Брита, когда я зашла на кухню, следом за Сью. Я скорее смахнула слезу со щеки и постаралась улыбнуться:
– Нет, со мной всё в порядке.
– Тебя никто не обидел? – женщина оттеснила от меня растерянную Сью, взяла мою ладонь в свои жёсткие натруженные руки и заглянула в глаза: – Не приставал никто к тебе?
– Нет, – я помотала головой хмурясь. – А раньше приставали?
– Нет! – охнули одновременно Сью и Брита.
Я осмотрела их испуганно притворные лица и поджала губы. А может ли быть, что мужчина из моего сна – герцог?
Глава 7
Вечером Сью выдала мне ведро очистков и сказала пойти отнести его в хлев. Я с грустью посмотрела в небольшое окошко на моросящий дождь, но все же покорно отправилась по коридору в сторону выхода для слуг.
– Отдай, негодница! – услышала я женский крик и остановилась у поворота за которым происходило нечто необычное. Послышался стук каблучков по полу, а затем голос Мирабель:
– Не отдам! Я папе все покажу!
– Иди сюда, маленькая поганка!
– Пусть папа почитает, что там тебе такого пишут. Вот тогда ты и вылетишь отсюда на все четыре стороны!
– Я тебя скорее выставлю, мерзавка. На улице ночевать будешь! В хлеву.
– В хлеву?! А тебя папа в бордель продаст! Хоть деньги приносить начнешь.
Я отставила ведро, подкралась к повороту и, как только Мирабель выскочила из-за него, ловко выдернула у нее из рук конверт, которым она размахивала над головой. Девочка застыла, смотря на меня испуганными глазами. Пока она не опомнилась, я шагнула к подбежавшей Стелле и с поклоном протянула ей письмо.
– Благодарю, – удивленно, но довольно улыбнулась женщина, одаряя меня восхищенным взглядом.
– Ты что наделала, Арэли?! Ты как посмела?! – пришла в себя Мирабель и накинулась на меня.
– Не кричи, девчонка! – шикнула на маленькую язву мачеха. – Ступай к в комнату и подумай над своим поведением. Твой отец явно не будет рад тому, что ты устроила!
На глазах Мирабель выступили злые слезы. Она сжала маленькие кулачки и топнула ножкой, смотря на меня ненавидящим взглядом. Но на моем лице не дрогнул ни единый мускул. А внутри все ликовало от того, что я смогла проучить эту мелочь.
Маркиза поняла, что взглядом нас испепелить не удастся, развернулась и направилась прямо по коридору прочь. Но в один миг вильнула в сторону, взмахнула ножкой и послышался грохот упавшего ведра. Я только закусила губу, смотря как очистки разлетаются по полу. В общем, чего еще было ждать от этой избалованной выскочки? Вздохнув, отправилась их собирать.
– Арэли, – окликнула меня Стелла. Я обернулась. – Тебя ведь так зовут? Арэли?
– Да, леди.
– Оставь это ведро, – махнула она рукой. Конверт уже был спрятан в складках ее шикарного платья. Герцогиня поманила меня пальцем: – Идём со мной.
– Но… – я хотела сказать, что у меня поручение. Да и не могу я оставить вот так все посреди коридора. Вдруг кто поскользнется?
– Идём. Это приказ.
– Хорошо, госпожа.
Ничего не оставалось кроме как покладисто кивнуть и отправиться за Стеллой. По пути она словила Илию. Девушка поклонилась и украдкой кинула на меня вопросительный взгляд. Никак ответить я ей не успела, потому что леди де Умарри скомандовала:
– Прибери в коридоре возле хода для слуг. Там маркиза ведро опрокинула. И исполни поручение Арэли. Что там тебе нужно было сделать?
Женщина не поворачиваясь ко мне, требовательно махнула кистью. Я скорее произнесла:
– Отнести очистки в хлев. На корм.
– Фу, – скривилась Стелла. – Да, в общем, сделай это. Арэли я на сегодня забрала себе.
– Слушаюсь, госпожа, – поклонилась Илия и побежала в том направлении откуда мы пришли. На прощание мне достался многозначительный взгляд, который я не смогла четко интерпретировать. То ли девушка за меня переживала, то ли завидовала.
А я следом за герцогиней вошла в её покои. С явным неудовольствием отметила разбросанные подушки, оставленный поднос и следы от туфелек. Только пару дней назад навела тут идеальный порядок…
– Арэли, – женщина задумчиво произнесла мое имя, присаживаясь в кресло и осматривая меня с ног до головы. – Ты расторопная девушка. Мне нравишься. Будешь моей личной служанкой. Я давно у мужа просила. Да все никак не находила достойную.
– Я… – даже дар речи потеряла и просто стояла удивлённо моргая. В особняке и так прислуги не хватает, а леди собралась меня собственной служанкой сделать?
А может это и к лучшему? Больше не придется целыми днями в пыли возиться, да очистки выносить.
– Ну чего замерла? Умеешь прически делать?
– Я не помню, – вздохнула и опустила глаза. Ну вот, сейчас она меня и выставит обратно. Даже к мысли привыкнуть не успею. Стелла раздосадованно цокнула языком.
– Да, я слышала что-то о том, что ты не помнишь ничего после удара. Ну хоть с платьем ты справиться сумеешь?
– Сумею. Я быстро учусь, леди Стелла. Со всем справлюсь.
– Вот так намного лучше! – обрадовалась женщина. – Отлично! Тогда приготовь мне ванну сейчас. А потом заваришь и принесешь чай.
– Хорошо, – кивнула я и бросилась в ванную комнату, исполнять новые намного более чистые и приятные поручения.
Когда леди Стелла уже лежала в благоухающей ароматическими солями воде и держала в ладонях чашку с травяным чаем, блаженно щурясь, я стояла рядом, думая о том, что вовремя оказалась в том коридоре.
– Прекрасный чай! Почему ты его раньше не заваривала?
– Я не помню, – пожала я плечами радуясь похвале. Когда я прибежала в кладовую за чаем руки словно вспомнили что-то из прошлого. Я ощутила тонкую ниточку воспоминания, но не смогла за нее уцепиться. Но все же смешала несколько сортов чая, и сушеные цветы, добавив даже пару ягод. Герцогиня, отпивая теплую жидкость, блаженно щурилась.
– Завтра утром приходи ко мне. Поможешь одеться и сделать прическу. А на завтраке будешь мне прислуживать.
– Леди, простите, но в особняке не хватает слуг…
– Это не мои проблемы! Я поговорю с Рэйзельдом, и мы все решим. Не бойся, Арэли. Я тебя в обиду не дам. Ты меня выручила.
– Спасибо вам, леди.
Я склонила голову и не сдержала улыбку.
После ванной, я помогла госпоже вытереться и облачиться в ночную сорочку. Смазала утонченные нежные ручки кремом, украдкой растерев остатки по своей коже. Потушив свечи, я закрыла двери в комнату и отправилась в спальню для слуг. Я уже была в коридоре, который вел мимо кладовых, когда почувствовала неладное.
– Арэли, – настиг меня в полумраке коридора мужской голос, а затем талии коснулись сильные руки.
Страх железными цепями сковал тело и ледяной рукой стиснул внутренние органы. Я замерла, почувствовав как мужчина прижал меня к себе.
– Арэли, куда ты так спешишь? – выдохнул знакомый голос прямо в ухо и я поморщилась, чувствуя запах винного перегара.
– Солен, пусти её! – крик Леськи заставил блондина оттолкнуть меня. Я скорее отбежала и спряталась за появившуюся в коридоре девушку. Сердце колотилось с такой силой, что казалось сломает рёбра и выскочит из грудной клетки.
– Да она не сопротивлялась. Чего ты лезешь постоянно, Лесь?
– Ты себя видел, Солен? Ты же её одной рукой переломишь. Как тебе сопротивляться? Иди проспись, тьму тебе за шиворот!
– Ой, вредная ты баба.
– С вами по другому нельзя!
Я вжалась в стену и обняла себя руками, когда Солен проходил мимо. Он все же подмигнул мне в полутьме, и от этого я почувствовала как ноги подгибаются. Не знаю откуда взялся этот животный страх, но уже понимаю, что те шрамы, которые я видела, не могут значить ничего другого как регулярное насилие. А все вокруг мне врут. Потому придется полагаться только на себя и выяснить, что же действительно произошло со мной.
– Спасибо, – сказала я. Леська прошла в комнату, не смотря на меня, только сухо ответила:
– Пожалуйста. В следующий раз не молчи, а то примут за согласие.
Я кивнула и тоже шмыгнула в нашу комнатку. Но что-то внутри подсказывало, что закричать я бы не смогла. Когтистая рука ужаса сдавила все органы и даже дышать стало трудно. Возможно, я вообще не дышала в тот момент. О крике и говорить нечего.
– Арэли, ты где была? – подскочила ко мне Сью. За ней ступала Илия:
– Что от тебя стерва хотела?
– Чтоб я стала её горничной, – ответила честно, снимая платье. Девушки задумчиво переглянулись. А я решила не обращать на них внимание. Явно, что всю правду им говорить мне нельзя. А герцог, возможно, завтра вообще запретит жене заводить личную служанку, потому загадывать рано. Лучше ложиться спать.
Глава 8 (Отступление. Столица Вламарии)
Хильдина де Альтрегор стояла у окна и смотрела на раскинувшуюся у подножия дворца столицу. Когда-то тут была возведена небольшая крепость. С одной стороны её защищала гора, со второй обрыв над океаном. Постепенно в двух оставшихся направлениях разросся красивый город.
Этот дворец был возведен не родом Альтрегор, а их предшественниками – Синтуольрэ. Но от величественной семьи больше никого не осталось. Теперешнему королю одна из Синтуольрэ приходилась прабабкой.
Они были сильны и в каждом поколении у них рождались огненные эсперы. Теперь это многим казалось невозможным. А для Хильдины это было личным горем.
– Мам, – оборвал размышления королевы голосок дочери. Аурэлия, словно опасаясь кого-то, вошла в покои, тихо притворив за собой дверь.
Хильдина спрятала руки в широкие рукава своего изумрудного платья и обернулась. Королева была красива – у неё был тонкий стан, красивое лицо с четкими линиями. Даже появившиеся морщины не портили его и женщина не считала нужным сводить их с помощью целителей. Её светло-рыжие волосы волнами спадали на плечи и доставали до талии. Аурэлия посмотрела в ярко-зеленые глаза матери и на мгновение склонила голову.
– Что случилось, Ли?
Принцесса Аурэлия совершенно не была похожа на мать. Как не похожи друг на друга земля и воздух. Девушка была пепельной блондинкой, волосы ей заплели в красивую прическу, в которой поблескивали самоцветы. Глаза ее были очень светлыми, нежно голубыми. Принцесса была похожа на перышко: нежная, хрупкая, воздушная.
Отведя глаза, она произнесла:
– Для меня подготовили древние манускрипты в библиотеке города Ратонир.
– Я знаю зачем ты туда едешь, – твердо и спокойно припечатала королева. Так мог обрушиться камень со скалы, резко и неумолимо. Хильдина снова посмотрела в окно.
Молчание затягивалось. Принцесса нервно теребила атлас белого платья, кусала губы и хмурилась, а королева стояла величественно и абсолютно неподвижно.
Аурэлия уже два года как была совершеннолетней, она принимала участие в собраниях конгресса, в приемах послов. Даже сама ездила в числе делегации, и вскоре ей предстояло выйти замуж. Но выступить против воли матери она до сих пор не могла.
– И мне не нравится то, что ты поддерживаешь с ним связь. Отец будет очень зол, если узнает.
– Потому я и хочу попросить, чтоб ты ничего ему не говорила, – отчаянно выдохнула Аурэлия, прижав кулачок к груди.
– Не скажу. Если ты к нему не поедешь.
– Мама! – принцесса шагнула назад, непонимающе смотря на королеву. – Мне нужна его помощь!
– Ты решила воспользоваться силой изгнанника? В королевстве не так мало менталистов. Ты можешь обратиться к кому-то другому.
– Почти все они состоят в союзе с Рэйзельдом, – начала злиться принцесса. Голос её стал тихим вкрадчивым: – А если отец продолжит поддерживать действия Зельто, то всех эсперов с ментальной силой выгонят из Вламарии.
– Они действительно опасны, – твердо вклинилась в отповедь дочери Хильдина, но принцесса резко взмахнула рукой, заставляя родительницу замолчать. В комнате взметнулся ветерок, он взъерошил тюль и раскидал по комнате исписанные листы бумаги.
– Для меня и для остальных воздушных эсперов они не несут угрозы. На любую силу есть противодействие. Так же как некромантия не властна над огненными, менталист ничего не сможет сделать со мной, – принцесса лукавила, она знала, что ее сила не является защитой от самых сильных рун менталистов, но это была вынужденная ложь, о которой королева впрочем была осведомлена, оттого и боялась. – Мама, разве не кажется тебе странным, что уже несколько лет отец идет на поводу у некроманта, одержимого идеями его папаши? Зельто ведь шантажирует нас, заставляет играть по своим правилам. Он уже сегодня должен был прибыть на предварительное заседание конгресса, а от него нет никаких вестей. Где он?
– Я уже отправил людей на поиски герцога де Варио, – раздался глубокий мужской голос. Аурэлия испуганно сжалась и обернулась к отцу. Он стоял у двери, скрестив руки на груди. Король Вламарии Ярл де Альтрегор был высоким мужчиной, с жестким лицом и тёмно-синими глазами, которые ярко контрастировали с его бледной кожей и светлыми волосами.
В отличии от супруги король был вспыльчив и иногда очень резок. Брак Ярла с Хильдиной был похож на бьющийся о скалу прибой, союз земли и воды. Аурэлия не представляла их порознь. Слишком хорошо дополняли друг друга правители Вламарии, также идеально сочетались их стихии.
– Предварительное собрание перенесено на завтра. У него есть целый день, чтоб добраться до столицы, – строго произнес Ярл.
Воздушная эспера опустила голову.
– Ты нужна будешь на встрече с послами Сордены, Ли.
– Нет, меня на ней не будет, – выдохнула Аурэлия и подняла голову. Она выровнялась, сжав кулачки, и с вызовом посмотрела на отца. Он замер от неожиданности, а принцесса продолжила, с трудом удерживая голос от дрожи. – Я была на дне Скорби, хотя я ненавижу его. Я приняла сватов от короля Доштицы, была с ними мила, как ты хотел, отец. Я исполняю все свои обязанности, как единственная принцесса Вламарии. Но сейчас у меня есть дело, которое не терпит отлагательств. Мне нужно уехать, а посол Сордены сможет выступить перед конгрессом и в мое отсутствие.
Высказавшись, принцесса замолчала, плотно стиснув зубы. Король и королева переглянулись одинаково удивлённо смотря на дочь, а вокруг неё закрутился едва ощутимый воздушный поток.
– Ли, ты забы…
– Ярл, прошу, – вдруг вступилась за девушку мать. Она, наконец, сошла со своего места, подошла к принцессе и положила руку ей на плечо. Королева пристально посмотрела дочери в глаза: – Почему тебе так важно поехать именно к Рэйзельду де Умарри?
Король, при упоминании имени менталиста сжал кулаки и отвернулся. Он давно принял сторону Зельто и его союза, считал, что законопроекты против эсперов с ментальной силой оправданы. А к этому определенному герцогу король чувствовал и личную неприязнь. Он испытал её впервые в тот момент, когда Рэйзельда подозревали в покушении на его брата. Ничего доказать так и не удалось, но Ярл чувствовал, что виновен именно этот эспер, а он привык доверять своим чувствам.
Пусть род де Умарри и служил последние четыре поколения короне, но от этого лишь более обидно предательство этого человека. Пригрели змею за пазухой.
Аурэлия бросила на отца грустный взгляд, услышав отголоски его мыслей. Легкий ветер принес их принцессе. Она обернулась к матери и прошептала:
– Я обращалась к придворным колдунам. Никто из них не способен понять почему мне сниться один и тот же сон.
– Что ты видишь? – нахмурилась Хильдина. В зеленых глазах появилась обеспокоенность. Уже очень давно её дочь не видела пророческие сны.
– Я не совсем уверена что я видела, – вздохнула девушка. – Это началось в ночь с понедельника на вторник. Во сне ко мне приходит мужчина. Я вижу его темный силуэт. Он стоит напротив окна, в руках держит плеть и… мне очень страшно в этом сне. Я не знаю, что он предзнаменует.
– Кто? – прорычал Ярл, в три размашистых шага сократив расстояние между собой и своими самыми дорогими женщинами. Он коснулся руки принцессы и почувствовал как она дрожит. – Ты видишь его лицо? Знаешь что это за человек? Эспер или колдун?
– Нет, – девушка мотнула головой. – Я не понимаю кто это. Он не выходит из темноты. Но я знаю, что это видение предвещает нечто ужасное. Колдуны, даже практикующие ментальные заклинания, ничем не смогли мне помочь. Мне нужен эспер, а Рэйзельд сильнейший из них.
– Он может быть опасен, – все еще сомневался король, но в голосе его не было прежнего гнева, а появилась растерянность.
Колдуны-менталисты были практически бессильны против воздушных эсперов. Даже с полного согласия Аурэлии они не смогли ничего найти в её голове. Потому лучшим вариантом было обратиться к эсперу. А чтоб сэкономить время – к очень сильному. Но…
Ярл все же считал его врагом. Но как помочь дочери? Синие глаза метнулись к девушке, окинули ее задумчивым взглядом.
Нет, если он поедет в Северный особняк это вызовет волнения в конгрессе. Если ветреная принцесса поехала в Ратонир по какой-то прихоти это одно, а король отправившийся к менталисту, которого когда-то с позором уволил, отобрал земли и изгнал на край Вламарии – это совершенно другое.
И нельзя исключать, что мужчина из снов Аурэлии затаился где-то неподалёку. Но что если… это сам Рэйзельд?
– Тебе нужна охрана.
– Я везде езжу с охраной, отец.
– В этот раз ты едешь к предателю.
– Он никого не убил и никому не навредил с тех пор, как был изгнан, – запротестовала Аурэлия. Она не боялась менталиста. Принцесса была очень сильной воздушной эсперой, смелой и умной. И тот, кто приходил уже неделю в её сны пугал ее намного сильнее. – Он мастерит амулеты и продает их. Половина двора тайно покупает их у него, отец. Или ты не заметил чьими рунами иногда разит от гостей?
– Заметил, – прошипел король и отвернулся. Он прошел к окну, скрестил руки на груди и посмотрел вдаль. Туда же, куда до этого взирала его жена. Но Хильдина могла любоваться столицей и землями Вламарии часами, мыслями витая в решении насущных вопросов, а Ярл, только окинул взглядом окрестности и снова обернулся к семье: – Он силен, Ли. Сильнее своего деда и отца. Их дар с каждым поколением увеличивается. Возможно, он ударил ему в голову, заставил поверить в свою безнаказанность. А после изгнания в его мыслях просветлело. Или это Зельто вправил Рэю мозги.
– Отец! – ахнула Аурэлия и с ужасом взглянула на мать. Хильдина поджала губы, подалась вперед и обняла девушку за плечи, а Ярлу достался неодобрительный взгляд зеленых глаз. Король пошел на попятную:
– Конечно, он поступил против правил и признан проигравшим в дуэли.
– Не очень то уж Зельто расстроен тем, что проиграл. Он собирался убить Рэйзельда! Такой удар некроманта соответствует руне Уррусат! Не каждый эспер способен даже напитать ее силой! Лорд Умарри должен был умереть и только чудом он остался жив. Но… разве это жизнь?! Он ведь ничего не чувствует. Он отобрал у него возможность обнимать жену и дочь. Чтобы ты чувствовал на его месте?
– Не смей нас сравнивать! – повысил голос в ответ Ярл и Аурэлия испуганно сжалась, прильнув к матери. – Я король Вламарии, а он предатель и убийца. Он заслужил свою участь!
Принцесса стиснула зубы и промолчала. Как обычно они оба остались при своем мнении.
– Я все равно к нему поеду.
– Передай мои соболезнования на счёт его дочери, – фыркнул король и уже направился к двери, когда Аурэлия спросила:
– А тебе не кажется странным, что дочь Рэйзельда больна опухолью. Той же от которой умер дядя Зигфрид?
Мужчина остановился, смотря перед собой, но взгляд его был обращен внутрь себя. Он вспомнил лицо брата, то как они когда-то ходили вместе под парусами, как тренировались сражаться на мечах, как брат прикрывал Ярла, который ночами бегал на свидание с Хильдиной. И то, как он похоронил его, как поцеловал последний раз в бледный холодный лоб. Тело короля окаменело, но он продолжил свой путь на негнущихся ногах, выдвинув свой вердикт:
– Его настигло возмездие.
Правитель Вламарии вышел из покоев жены. Аурэлия поникла опустив голову.
– Ты можешь всё мне рассказать, Ли.
Но принцесса знала, что не может. Не потому что её мать плохая, а скорее наоборот. Хильдина примет все близко к сердцу, будет бояться за неё, возможно, захочет вмешаться, а это не то, что сейчас нужно.
Аурэлия чувствовала, что эти видения могут предзнаменовать нечто важное, очень важное не только для нее, но и для всего королевства.
– Я просто хочу узнать личность этого мужчины как можно скорее. Я ускорю выезд в Ратонир.
– Хорошо, – кивнула Хильдина. – Хочешь, я поеду с тобой?
– Нет, мам, ты нужна здесь. Не дай отцу начать необдуманно действовать. Рэйзельд ничего мне не сделает. Я уверена.
Королева несколько мгновений пристально вглядывалась в хрустально чистые глаза дочери, а затем отстранилась. Аурэлия кивнула и отправилась в картиную галерею, где ее должен был ждать Йотэст.








