Текст книги "Невест так много. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Милена Завойчинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Что теперь обо мне подумают? – уныло спросила я.
– Весь дом знает, что вы моя невеста. Я счел неразумным скрывать это от домочадцев, но потребовал неразглашения информации. Всем сообщил, что пока мы не желаем афишировать помолвку и я принял вас своим ассистентом. К тому же они видят, как мы с Лексом к вам относимся. Поверьте, о вас ни слова плохого не скажут. Все слуги в этом доме работают давно, они проверенные и порядочные люди.
– А моя репутация?
– Эрика, вы маг. Необученный, но маг. И я маг. Вы мой личный ассистент и невеста. Кто что может подумать или сказать?
Тут он прав. Маги и магички – отдельная категория. Для них девственность невесты не имела значения при заключении брака. Стихии брали свое, будоражили кровь, делали эмоции нестабильными. Девушки, имеющие магический дар, вне зависимости от того, аристократки они или крестьянки, достаточно рано познавали мужчин. Так уж случалось, как бы ни пытались они себя сдерживать.
Магически одаренные существа не спешили создавать семьи, ведь нужно сначала усмирить способности, овладеть ими, выучиться, чтобы не допускать срывов, как стихийных, так и эмоциональных. Это известно всем. Для юных магов и магичек единственным важным было не забеременеть, чтобы не плодить внебрачных детей, но для этого имелись специальные амулеты. И снадобья для тех, кто победнее. Тем удивительнее была история появления на свет Лекса.
Мы же с Марикой сохраняли девственность вовсе не потому, что берегли себя для единственного и неповторимого или боялись опорочить себя. Хотя это немного тоже. Приграничье – край со своим менталитетом. Мы знали о том, что происходит в других городах, по рассказам прибывающих магов‑боевиков, но... провинция. И мы с кузиной себя блюли. Нам нужно сохранить тела нетронутыми для того, чтобы в нужное время исправить ошибку некроманта.
Первая половина дня на службе прошла так же, как вчера. Я еще раз просматривала, что где хранится, запоминая и уже более осмысленно делая себе пометки в блокноте, вытребованном у Анри.
Еще я спросила у него, не нарушат ли что‑нибудь бытовые заклинания чистоты, если я их запущу и наведу тут порядок. Он сказал, что нет. Но мое предложение об уборке вызвало закономерные вопросы о том, маг ли я? Полюбовавшись на кристально чистое стекло в окне, Анри успокоился и дал добро.
Спустя некоторое время приемная сияла чистотой. Ни пылинки, ни паутинки, ни соринки. Потом я узнала, у кого можно вытребовать дополнительную мебель, и ушла к сотруднику, ответственному за хозяйственную часть. Нервный уставший мужчина сначала никак не мог понять, что мне от него нужно.
Но с пятого раза удалось донести, что я ассистент главы отдела ментальных расследований и что в приемной моего начальника не хватает мебели. И что я очень прошу выделить кресло, стул и небольшую конторку. Есть там пара уголков, куда я наметила это приткнуть.
Взамен я запустила заклинание кристальной чистоты, и маленький захламленный кабинет, в котором мы находились, засиял.
– Вот, это совсем другое дело, дамочка, – подобрел мужчина. – Так бы сразу. Идемте, выберете. А на складе сможете так? Не пожалеете резерва?
– Смогу. Не пожалею. А мне бы еще охлаждающий кристалл. У вас не найдется?
– А вам зачем? – с подозрением взглянул он на меня, шустро шагая к складу.
– Я с собой из дома обеды брать планирую. Но без охлаждения велик шанс, что еда попортится до нужного часа. А маркиза ди Кассано подкармливать надо, знаете, какой он дерганый и злой, когда голодный?
– Это да‑а‑а, его сиятельство если гневается, то жуть как свиреп, – почесал затылок мой спутник.
В огромном подсобном помещении, отданном под склад мебели и всяких разных вещей, какие только могут понадобиться сотрудникам, мы отыскали два уже не новых, но целых и крепких кресла. Обшарпанное, но еще не поломанное бюро. Требовалось лишь прикрутить ручки к нескольким ящичкам. И стул к нему.
Охлаждающий кристалл мне выдали под расписку сразу же, мебель пообещали доставить в течение пары часов. Выполнив условия договора, а именно запустив и здесь заклинание кристальной чистоты, я вернулась наверх.
Глава 3
Потом меня вызвали к крыльцу. Крайне озадаченный охранник с первого этажа поглядывал на меня с интересом, но вопросов не задавал.
На ступенях же меня ждал Лексинталь.
– Держи, – передал он мне плетеный сундук с крышкой, крепящейся ремнями. – Всё как ты велела.
– Вот спасибо! – обрадовалась я. – Как успехи с семенами?
– Я над этим работаю, – задумчиво ответил мальчишка. – Всё, я поехал, а то меня Гайра́с в экипаже ждет.
На самом‑то деле Гайрас ждал не в экипаже, он стоял лишь чуть поодаль. Без охраны Лекса из дома не выпускали. И это правильно, он хоть и вымахал в рост, но еще ребенок.
– До вечера. О, пусть мороженого приготовят на десерт. Передашь?
– Ага, – крикнул ускакавший уже мальчишка.
А я потащила свою добычу наверх.
В приемной главы отдела ментальных расследований двое служащих уже устанавливали у окна заказанное мною бюро. Я специально выбрала маленькое, чтобы оно не загромождало помещение, но чтобы за ним можно было сесть и написать что‑то. Кресло уместилось в противоположном конце комнаты, ближе к шкафам.
Анри с непроницаемым лицом следил за притащившими мебель мужчинами. И лишь когда они ушли, перевел взгляд на меня и протянул:
– О женщины! Имя вам – хаос! – закатил он глаза и фыркнул.
– Есть хотите? – тут же спросила я, ставя у шкафа полученный от Лекса плетеный сундучок.
– А есть что?
– А поможете?
– Что нужно сделать? – тут же встал Анри и поспешил ко мне.
– Здесь посуда для пикника. Давайте посмотрим, что в наборе, – повозившись, я расстегнула пряжки на ремнях и откинула крышку. – Так. Тарелки, стаканы, рюмки, приборы, два блюда, нож, салфетки. Ну отлично!
– А почему на шесть персон? – повертев в руке фарфоровый стакан, спросил Анри. – И почему фарфор, а не серебро?
– Серебро надо регулярно чистить специальными средствами, оно же чернеет. Кто здесь будет этим заниматься? А фарфор легко мыть, легко очищать заклинаниями и не жалко, если разобьется или потеряется. Запросто можно будет восполнить потери. Вынимайте три комплекта. Сейчас будет перекус. Его сиятельство ведь у себя?
– Да, но уже спрашивал о вас. И просил присмотреть за вами.
Обед у меня был в саквояже. Учитывая вчерашний опыт, сегодня я тоже привезла из дома припасы, подготовленные по моей просьбе на кухне. Не знаю только, что нам сегодня выдали, еще не проверяла.
Оказалось, пироги с мясом и красные большие помидорины в качестве основного блюда. Сладкие булочки с джемом и груши на десерт.
Ни Анри, ни Риккардо не выразили недовольства моим самоуправством и тем, что я отвлекла их от работы на обед. Наоборот, жадно смолотили предложенное и даже поинтересовались, не осталось ли еще? Ну а вдруг?
Заместителя маркиза на месте не было, как сказал Анри, но порцию для него оставили дожидаться в его кабинете.
А вечером ко мне снова пришла делегация тех, кто хотел, чтобы вестница смерти взглянула на их грядущее. Новость обо мне разнеслась как лесной пожар. Полагаю, знали уже не только в отделе ментальных расследований, но и во всем здании, где располагалась служба магического надзора. И что‑то мне подсказывает, что скоро придет с визитом ее глава, герцог Антион.
Лекс ждал нас в нетерпении. Но не стал вновь подробно рассказывать мне, как прошел его день. И на мой вопрос лишь с задумчивым видом произнес:
– Знаешь, пока не выходит.
– Что? – не поняла я, зачерпывая ложечкой десерт: мороженое, посыпанное шоколадной крошкой и орешками.
– Удивить тебя. Ты же сказала, что я должен постараться. Вот, стараюсь. Но осознал, что слишком мало знаю.
– Так это же поправимо, – отпив вина, прокомментировал его сиятельство. – Требуется помощь?
– Пожалуй, – не слишком охотно, но всё же признал мальчишка. – Я тут пообщался с нашим садовником. Он меня отговорил сажать левко́и. Я стал выяснять почему, и оказалось, что почва... Ну, там многое. Мои знания об особенностях почвы, об удобрениях и цветах, которые лучше высаживать в разной земле, ограниченны. И в целом я о растениях и их свойствах тоже мало знаю.
– То есть тебе нужен кто‑то, кто всё это расскажет, покажет и научит, – перевела я. – И еще дополнительно научит ландшафтному озеленению. Вкус у тебя имеется, ты же наполовину эльф, а это у них в крови. Способностей к магии земли в избытке. Требуются только знания.
– Выходит, что так, – задумчиво почесал щеку Лексинталь.
– Ваше сиятельство, кажется, нам необходимы три специалиста, – обратилась я к маркизу.
– Почему три? – не понял тот.
– Кто‑то, кто разбирается в почве, удобрениях, песке, глине. Еще ботаник или травник. И садовый декоратор. Как они называются правильно? По идее, это же не просто садовники, мол, постриги, убери сорняки, посади в клумбу, а чтобы красиво всё делали.
– А магия? Я ведь буду ее использовать, чтобы быстрее вырастить растения, а не ждать обычный цикл, – уточнил Лекс.
– Думаю, в академии магии нам подскажут, кто дает частные уроки. Травничество преподают всем адептам в обязательном порядке. Лекс, только тебе придется подождать. У меня сейчас нет возможности съездить в академию.
– Зато у тебя есть ассистент, – многозначительно указал на меня глазами пацан. – А ты напишешь письма нужным людям, чтобы нас приняли и выслушали.
– Нас? – поднял брови маркиз.
– Ты же не думаешь, что я брошу Эрику? Я буду сопровождать, чтобы никто ее не обидел, – невозмутимо сообщил хитрюга и подмигнул мне.
– Ее обидишь, – усмехнулся лорд. – Курятник наших достойных дам еще никогда ранее не нес такие потери в своих рядах как во время короткого знакомства с этой милой девушкой.
– А потому что не́чего! На нашу территорию мы просто так никого не пускаем, – сверкнул глазищами мальчишка. – Пап, так что? Я сопровождаю завтра Эрику?
– Хорошо, – сдерживая улыбку, ответил глава отдела ментальных расследований. Он старательно делал вид, что не замечает не слишком умелого манипулирования сына.
А я что? Я с невозмутимым видом ела десерт. Мне пока везде интересно. И на работе, и на академию магии взглянуть.
Поутру маркиз отправился на работу, а мы с Лексом в противоположную сторону. И если честно, то я была разочарована. Почему‑то казалось, что за стенами учебного заведения, обучающего чародеев, всё такое... такое...
А оказалось скучно и тихо. И молодежи почти нет. И занятий нет.
– Так лето же в разгаре, – пояснил мне мой юный спутник. – Кто‑то на практике, кто‑то на каникулах. Старшие курсы выпустились, первые еще не набрались. С осени тут будет шумно, а в городе везде будут встречаться студенты.
Поинтересовавшись у охраны на воротах, куда идти, мы добрались до главного корпуса. Там еще несколько раз уточнили дорогу, и вот уже стучимся в приемную ректора.
– Добрый день, уважаемая, – обратилась я к немолодой дриаде, поливавшей в этот момент цветы на подоконнике.
– Лорд ректор не принимает, – мазнув по нам взглядом, сухо ответила та. – По вопросам поступления обращайтесь в приемную комиссию. Первый этаж, комната сто три. Там же можете написать заявление о допуске к экзаменам через месяц.
– Благодарю за информацию. Лексинталь, запомни. Когда дорастешь и придешь сюда подавать документы, тебе в комнату сто три на первом этаже. – После я снова посмотрела на женщину. – Госпожа секретарь, я ассистент его сиятельства маркиза Риккардо ди Кассано, главы отдела ментальных расследований. Сопровождаю его сына. У нас письмо к лорду ректору. Будьте добры, доложите о нашем визите.
– Так бы сразу и сказали. Морочите голову и тратите мое время... – фыркнула она, громко поставила лейку на подоконник и пошла к двери в кабинет ректора.
Каблуки стучали по полу, явно давая понять, что их хозяйка недовольна.
– Лорд ректор, – заглянула она к своему начальнику. – К вам ассистент маркиза ди Кассано. С его сыном. Пускать?
– Эльза! – укорил ее голос и велел: – Проси.
Войдя, я представила нас, вручила одно из писем, выданных лордом Риккардо, и озвучила суть визита:
– Лорд ректор, это сын маркиза ди Кассано. Полагаю, заметно, что он наполовину эльф. Соответственно, у него силен расовый дар. Ну и стихии, но вы и сами видите. Юноша желал бы совершенствовать свои таланты, а где, как не здесь, лучшие из лучших, которые могли бы ему помочь.
– Насколько я вижу, вам еще рано поступать к нам, – обратился к Лексу магистр.
– Да, лорд ректор. Я не о поступлении хотел просить. Понимаете, мне очень хочется научиться... Я не знаю, как это называется. Мне нужно понять, какая почва на что годна, что с нею можно сделать, чтобы улучшить ее и использовать по максимуму. Кроме того, я хочу разобраться в растениях и какие из них можно выращивать в нашем климате.
– Травничество? Вы хотите разобраться в лекарственных растениях и методах их использования в лечебных целях? – с искрой интереса уточнил ректор.
– Нет. Да. Нет. Ну... И это тоже. Но меня больше интересовали более крупные и декоративные растения.
– Вот как, – соединив кончики пальцев обеих рук, промолвил хозяин кабинета и поинтересовался: – А могу я узнать вашу конечную цель?
– Мне нужно всё это выучить, одновременно я хочу брать частные уроки у кого‑то, кто разводит красивые парки и сады. После этого я создам красоту на земле вокруг нашего особняка здесь, в городе. А потом и на территории вокруг семейной виллы.
– Хм. И для чего вам это? Почему просто не нанять специалистов?
– Вы не понимаете. Я хочу это сделать сам для своей будущей мачехи. Чтобы она удивилась и порадовалась. Потому что она замечательная, самая лучшая, верит в меня и сказала, что у меня всё в жизни получится. И я тоже стану лучшим, только по‑другому. Я хочу начать.
– Становиться лучшим? – крякнув, поднял брови ректор и покосился на меня.
– Да, на это ведь нужно время. А она человек и не сможет ждать столетиями, как эльфы. К тому же, когда у меня появятся братья и сестры, я должен буду уже многое уметь. Мне ведь нужно будет подавать им пример и помогать отцу воспитывать достойного наследника титула и состояния.
Вот тут и у меня рот от изумления открылся, и я вытаращилась на Лексинталя. Ничего себе планы!!!
– А вы, значит...? – ошарашенно попытался уточнить магистр.
– А я баста́рд[1], хоть и признанный, и не наследую. И всего в жизни добьюсь сам. Она сказала, что я всё смогу, а она поможет. Ну и вот.
– Я потрясен, – помолчав, сообщил нам глава академии. – Ваша будущая мачеха, судя по всему, достойная женщина. Вам повезло. Хотя я не слышал, что его сиятельство обручился.
– Она молоденькая девушка, но да, нам с отцом повезло, – лукаво улыбнулся мальчишка, но в мою сторону даже не взглянул. – А помолвка пока не афишируется. Может, через годик... Там видно будет.
– Нам бы ваше разрешение для Лексинталя на посещение библиотеки академии, – вклинилась я в беседу. – И разрешение пообщаться с нужными преподавателями, чтобы брать у них частные уроки. Письма от его сиятельства у нас есть. Стоимость обучения поручено уточнить мне.
– А вы, леди ди Элдре, не желаете учиться? Насколько я вижу, вы тоже маг и с довольно неплохим потенциалом, – поинтересовался глава академии.
– Нет, господин ректор. У меня нет средств на оплату обучения. Но я буду брать уроки вместе с господином Лексинталем, когда у него снова начнутся занятия с приходящими учителями по осени.
– Жаль‑жаль, но если надумаете... Мне кажется, я вижу у вас способности к стихии смерти. Некромантия, да? У вас случались всплески и поднятие неживых?
– Меня проверял его светлость герцог Десперо́. По его словам, я универсал. А то, что вы видите... – Я кашлянула, прежде чем раскрыть свои способности.
– Леди Эрика – вестница смерти, – невозмутимо сообщил Лекс с чисто детской непосредственностью.
За дверью что‑то с грохотом упало. От неожиданности мы все вздрогнули и оглянулись в сторону приемной, где явно подслушивала секретарь ректора.
– Хотите, она и вас посмотрит? – продолжил мальчишка. – А то вдруг вам в ближайшие семь дней умирать? А дальше Эрика не видит.
– Н‑не стоит, благодарю, – сдавленно отказался магистр.
– Зря не соглашаетесь, – с энтузиазмом пожурил его Лекс. – У отца на работе народ ее наоборот просит, прямо в очередь выстраиваются, чтобы она проверила.
– Вы тоже служите в магическом надзоре? – достался мне немного нервный взгляд.
– Я работаю на его сиятельство ди Кассано. А раз он проводит день в отделе ментальных расследований, то и я там же, при нем.
Распрощались с нами довольно быстро. Мои способности вестницы смерти явно не вызывали у окружающих желания общаться дальше. Вот поэтому я о них обычно и молчу, чтобы никого не нервировать. Кто же знал, что Лексинталь всё выболтает. Он‑то наоборот в диком восторге от них и от меня в целом.
Разрешение посещать библиотеку мы получили. Причем для нас обоих, я для себя тоже выклянчила. Мало ли, в этой жизни всё пригодится. Пропуска нам выписали прямо сейчас и заверили печатью академии и личной подписью ректора.
И записку для нужных преподавателей мы получили.
Когда вышли в приемную, дриада шарахнулась от нас на противоположный конец помещения и уставилась так, будто я сейчас на нее накинусь и покусаю. Странные все же существа. Можно подумать, мне нравится сообщать о чьей‑то грядущей смерти.
Дальше всё прошло как по маслу. Мы договорились о частных уроках с двумя магистрами. На дом они приезжать отказались, но сообщили, что готовы принимать тут. Тем более что ректор дал добро. Оплату обсудили, о времени договорились, и на этом мы откланялись.
Следовавший за нами молчаливой тенью Гайрас помог забраться в экипаж и уточнил, куда ехать.
– Сначала обедать в каком‑то чистом и не слишком пафосном месте, потом я возьму еду на вынос и поеду кормить нашего маркиза, – сообщила я. А как только тронулись, обратилась к Лексу: – Тебе нужно больше внимания уделять физической нагрузке. Я тут уже больше двух недель и за это время ни разу не видела, чтобы ты делал хоть что‑то или упражнялся с оружием. Почему так?
– Так каникулы ж... Я на лето ото всех отказался.
– А так можно было? – округлила я глаза. – Просто вдруг взять и перестать вообще всё делать? У нас в приюте мальчишкам не разрешали лениться, они все время что‑то такое делали. Ты же буквально через месяц и шпагу не поднимешь. И ползать не сможешь. Не говоря уж о том, чтобы отжиматься от пола. Ты же наполовину эльф. Тебе нельзя не уделять внимания этим... всяким... У вас конституция такая, что какой‑нибудь кузнец просто заломает, если не быть шустрым, гибким и ловким. А как аристократ ты обязан владеть оружием, как бог. Это сейчас ты ребенок, тебя на дуэль никто не вызовет. А буквально через пару лет?
– Вот и отец так говорит, – кисло скривился Лекс.
– Да? Так дело ведь говорит. Сам понимаешь, а чего упрямишься тогда? Просто из вредности?
– Ну вроде как... А чего он?
– А он чего?
– Злится, но не заставляет больше.
– Потому что ты сам дурак и себе же хуже делаешь?
– Ну, выходит, что так. А ты со мной не хочешь заниматься фехтованием?
– Нет, я леди, мне бы не помешало этикет подтянуть и магию. Но могу научить тебя стрелять горохом из трубочки. Хочешь?
– Что?! Да!!!
– Договорились. А ты на досуге повспоминай, кто из любовниц лорда Риккардо наименее противная. Будем устраивать его личную жизнь.
– Что‑о‑о?! А ты?!
– Лекс, ты сам понял, что сейчас сказал? Я ассистент его сиятельства, а не...
– Ты его невеста, – сдулся мальчишка.
– И это тоже. М‑да. Но ты ведь понимаешь, что я не стану... Ну... В общем, в мои обязанности ассистента постельные утехи с начальником не входят.
– Отец нам с тобой голову оторвет, если мы влезем в его личную жизнь.
– А мы и не будем. Но мне ведь совсем скоро нужно будет составлять его планы на день. Ну и на ночь... иногда.
Мне достался укоризненный взгляд, но я притворилась, что не увидела его.
Глупо, конечно, ведь я действительно вроде как невеста маркиза. Но... столько всего «но». Мне начинает нравиться Риккардо, а влюбляться ни в коем случае нельзя. Не хочу потом страдать от разбитого сердца. Это Марика с самого детства влюбчивая как кошка и такая же легкомысленная. Сегодня – люблю не могу, он самый лучший на свете. А спустя месяц она уже другому глазки строит. Несколько раз я едва не вытаскивала ее из слишком уж активных объятий парней. В приюте с этим ведь как... Никто особо не следит, кто там и что. Не монастырь. Да и в город мы часто уходили, чтобы подзаработать.
Но вообще, я не ожидала, что так увязну в ситуации и в семье маркиза.
Ведь предполагалось как? Меня доставляют, передают с рук на руки, мы заключаем помолвку, но никому о ней не рассказываем. Приобретение‑то я весьма сомнительное. Сирота, без приданого, без своего дома, без высокостоящей и полезной родни, да вообще безо всего. Маркиз должен был возрадоваться, что невеста по договору сама не тащит его к алтарю. Поскольку он‑то как раз весьма выгодная партия. Значит, не стал бы возражать, что свадьба ни к чему. В этом всё сошлось.
Потянув время, мы бы что‑нибудь придумали с тем, чтобы не выполнять магический договор. Ну или же Марика вдруг пожелала бы стать богатой маркизой, а не нищей девчонкой из Приграничья. Мы ведь с ней уже решили бы к этому времени нашу общую проблему.
[1] Баста́рд – внебрачный или незаконнорождённый ребёнок. В средневековой геральдике внебрачные дети дворян, как правило, получали герб с левой перевязью.