355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милена Завойчинская » Невест так много. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 10)
Невест так много. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 06:00

Текст книги "Невест так много. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Милена Завойчинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц)

– Да, леди Гармония? Я вас слушаю, – поправляя манжет, ответила я.

– Это совершенно недопустимо! Вы уехали, бросили гостей на произвол судьбы, а ваш фамильный призрак!.. – Она гневно задышала и принялась обмахиваться веером.

– Позвольте? Он не мой фамильный призрак, – похлопала я ресницами. – Это достопочтенный маркиз ди Кассано. Давно почивший, но от этого не менее уважаемый представитель рода хозяина этого дома. Вам не стыдно, леди?

– Он смел оскорблять нас! И не давал отдыхать! Он подглядывал за мной, и вообще!

– Подглядывал за вами? – вкрадчиво поинтересовалась я. – Зачем?

– Что значит – зачем? – взвизгнула она. – Потому что я дама! А он мужчина! Я не имела возможности даже принять ванну!

Я с самым заинтересованным видом слушала стенания графини, а краем глаза следила за подкрадывающимся привидением. Касселя, впрочем, не видел никто, кроме меня. Подобравшись вплотную к гусыне, он наклонился, набрал полную грудь воздуха и дунул в глубокий вырез ее платья. Кожа в декольте немедленно покрылась мурашками, леди ди Люстре взвизгнула и прикрылась руками.

– Вы это видели? Видели? Я буду жаловаться королеве! – Она принялась нервно оглядываться.

Девушки и их сопровождающие принялись шепотом переговариваться и на всякий случай отодвинулись. Кассель исчез, и в ту же секунду раздался проникновенный жуткий вой и стоны, доносящиеся со стороны башни, в которой я ныне жила.

– Леди Гармония, что с вами? – вкрадчиво, как у душевнобольной спросила я. – Что мы должны были видеть? И на что вы собираетесь жаловаться королеве?

– Призрак! Он… Он посмел меня щупать!

– Когда? Он ведь, судя по звукам, находится сейчас на другом конце виллы. Мне кажется, вы слегка утомились. Может, вам выпить чаю и успокоиться?

– Мама! – к ней подошла одна из дочерей. – Поедем домой? А? Ну, пожалуйста. Мы же не хотим, давай вернемся к папе?

– Нет! – Взяв себя в руки, леди выпрямилась и нервно поправила прическу.

Тут как тут появился Кассель. Наклонился к уху Гармонии ди Люстре, вытянул губы и медленно подул.

Женщина шарахнулась в сторону, завопила так, будто ее режут, и принялась крутиться на месте, размахивая руками.

– Мама! Да что с тобой?! – в отчаянии запричитали обе ее дочери.

Девушек мне было немного жаль. Но на войне как на войне. А со стороны башни снова доносился протяжный вой фамильного призрака. А потом хохот, от которого даже у меня волосы дыбом встали. Ух, как это он так? Надо научиться.

– Что здесь происходит? – прозвучали тяжелые шаги, и в помещение вошел владелец виллы.

– Маркиз!

– Лорд Риккардо!

– Слава богам!

– Мы так рады, что вы вернулись!

Лорда со всех сторон тут же плотно обступила толпа женщин. Они, перебивая друг друга, жаловались на распоясавшегося призрака. На скудное питание. На отсутствие достаточного количества прислуги.

Глава 15

Решив, что маркиз прекрасно обойдется сейчас и без меня, я подошла к пребывающей в истерике графине и ее удрученным дочерям.

– Леди, это, конечно же, не мое дело, – едва слышно обратилась я к старшей девушке. – Но судя по происходящему, у вашей матушки серьезные проблемы с нервами. Ей бы показаться лекарю.

– Да, мама… Она…

Младшая из сестер принялась утешать мать, отвлекая и не давая слушать наш разговор.

– Увозите ее, пока не стало хуже. Вы же видите, что происходит. Не ожидала, что она так боится привидений, что готова упасть в обморок, хотя то находится далеко.

– Мы тоже не знали, – заламывая руки, в отчаянии ответила она. – Но что нам делать? Мы ведь несовершеннолетние. Мы даже не можем выйти замуж без согласия родителей.

– А что граф? Как он относится к планам леди Гармонии породниться с ди Кассано?

– Ах, папенька во всём соглашается с мамой. Мы так просили, но… Леди Эрика, вы не попросите маркиза? Дело в том, что и у меня, и у сестры уже есть те, кого мы любим. Нам обеим сделали предложения весьма достойные и обеспеченные молодые люди. И если бы… Мы на самом-то деле совсем не хотим выходить замуж за вашего начальника. Просто не можем ничего поделать с родительской волей. Помогите! Пожалуйста!

– Чем? – краем глаза отслеживая происходящее в плотной толпе дам, окружившей Риккардо, спросила я.

– Вы ведь можете общаться с призраками, леди Эрика, – жарко зашептала она. – Попросите его… Пусть он по-настоящему, всерьез напугает маму. Или сделает вид, будто мы ему совсем неугодны, и нам тогда придется уехать. Мы не покажем виду, что рады, и быстро-быстро отправимся домой.

– А ваша сестра? Она считает так же?

– Да, мы с ней всё обговорили и ждали вашего возвращения. Правда, не предполагали, что у матушки случится нервический припадок.

Я мазнула взглядом по Касселю, который снова вернулся, решив довести дело до конца. Он слышал наш разговор и принял его за руководство к действию. Вероятно, Гармония ди Люстре ему не нравилась еще больше, чем мне.

– Я буду жаловаться! Королеве! И королю! Некромантов сюда вызову! Уничтожить призрака надо было давно! – визгливо выкрикнула гусыня.

Вдруг толпа вокруг маркиза качнулась, и к нам подошел он сам. И лицо его не предвещало ничего хорошего.

– Вы будете делать – что? – понизив голос, спросил он у трясущейся тетки. – Жаловаться королю на мое фамильное привидение? Вызовете некроманта для изгнания духа моего предка из моего дома?

– Вы не смеете позволять ему нападать на гостей! – отмахиваясь, словно от назойливой мухи, от Касселя, вертелась на месте и взвизгивала та. А призрак, пользуясь своей невидимостью, тыкал ее пальцем то в плечо, то в бок, то в прическу,

– Вон! – низким голосом почти прорычал лорд Риккардо. Не знаю, как ему это удалось с этим коротким словом, но вот сумел. Даже меня пробрало. – Вон из моего дома! И чтобы ноги вашей тут не было! Я отказываю вам и вашим спутницам в гостеприимстве.

– Вы не имеете права! – замерла леди Гармония. – Это произвол!

А ее дочери обменялись взглядами и просияли, словно им преподнесли чудесный подарок.

– Леди Эрика, – повернулся маркиз ди Кассано ко мне. – Проследите за сборами этих дам. И чтобы через полчаса ни одной из них не было на вилле.

– Но карета… – робко заикнулась младшая из ди Люстре.

– Дождетесь на улице!

– Да как вы?!.. – задохнулась от негодования ее мать.

Я даже глаза закатила от ее упёртости и непробиваемости.

– Убирайтесь отсюда, иначе я за себя не отвечаю! – вдруг потемнели глаза маркиза, и от него повеяло такой мощной силой, что я даже присела.

Над головой промчалось, пошевелив мне волосы на макушке… что-то промчалось. Не знаю. Но было жутко.

– Ой! – пискнули обе сестры и, оказавшись гораздо понятливее матери, опрометью бросились к лестнице. Паковать вещи, как я понимаю.

А вот гусыню той самой мощной волной, которую я не увидела, но прочувствовала, подхватило и буквально вынесло за порог виллы. Вместе с дверью.

– Ого! – выдохнула я и с опаской посмотрела на своего начальника.

– А вы почему еще здесь?! – рыкнул он на меня. – Я вам что приказал?!

– Бегу!!! – И я припустила следом за умчавшимися девушками.

Краем глаза еще успела заметить оставшихся внизу шокированных невест и их компаньонок. Роптать никто не решался. Наоборот, они потихонечку пятились в сторону столовой, стараясь слиться с обстановкой.

– Давненько Рик так не злился, – довольным голосом заметил призрак, плывя рядом со мной.

Как только мы скрылись с глаз взбешенного маркиза, я притормозила и пошла медленно. Всё равно за одну минуту вещи упаковать невозможно.

– Угу, – не разжимая губ, промычала я, так как поблизости были слуги.

– Девочкам скажи, что я выполнил их просьбу. Теперь их мамаша сюда не сунется.

– Угу, – снова угукнула я и вопросительно подняла брови.

– А эти шустрые красотки меня лично подкупить пытались, – довольно рассмеялся Кассель. – К тебе они сегодня обратились, поскольку меня не видят и не слышат, следовательно, не уверены в успехе своих действий. А так-то они, подобравшись к моей, теперь уже твоей, башне долго и проникновенно просили меня выгнать их всех отсюда. Разве же я мог отказать дамам?

– А почему не рассказал? – шепнула я, не выдержав.

– Не успел. С них исполнение обещания. – И громко завыв, он полетел вперед, заглядывая по пути во все открытые комнаты и издавая душераздирающие звуки.

Кто-то взвизгнул. Где-то что-то упало. Хлопнула дверь. Прозвучали чьи-то убегающие шаги…

Весело живут на вилле дель Солейль. Ничего не скажешь. Кстати, что-то не видно Лекса. Куда это он так подозрительно спрятался?

Когда я добрела до покоев, выделенных семейству ди Люстре, девушки, имен которых я так и не успела узнать, заканчивали запаковывать вещи. Одна уже запирала сундуки с нарядами, вторая сгребала в большой саквояж разную мелочь и украшения с полок и с туалетного столика.

– Его призрачное сиятельство велел передать, что вашу просьбу он выполнил, – зайдя и прикрыв за собой дверь, заговорщицки известила я их. – И сказал, что с вас – исполнение обещания.

Сестры переглянулись и радостно заулыбались.

– Непременно, леди Эрика. Слово чести!

– Всё исполним! – заверила вторая. – Мы признательны за помощь маркизу Касселю и обязательно сделаем, что обещали.

– А если не секрет, то что?

– Сходить в храм и поставить за него каждому из богов по самой большой свече. И назвать первого родившегося у одной из нас мальчика его именем.

– А лорд Кассель знает, чего требовать, – хихикнула я.

– Мы готовы. Можно забирать, – щелкнув замками на последнем сундуке, сообщила старшая сестрица.

– Сейчас скажу слугам, чтобы выносили. А вам настоятельно советую незаметно проскочить на улицу к вашей матери. Она взбесила лорда Риккардо настолько, что он ее выкинул из дома.

– Как это – выкинул? – Надевая шляпку, уточнила младшая.

– Буквально. Волной силы – фьюить! – и графиню вынесло за дверь вместе с дверью. Вот еще плотнику теперь работа… – Я вздохнула.

А несостоявшиеся невесты моего жениха переглянулись, подобрали юбки и просочились в коридор.

Шли мы на первый этаж крадучись, стараясь не попасться на глаза лорду Риккардо. С первого этажа доносился его раскатистый голос. Он явно злился, говорил отрывисто, кого-то отчитывая.

В общем, прилетело всем.

Мы уже почти вышли на улицу. Точнее, сестры ди Люстре успели переступить порог, а я замешкалась. Показалось, что увидела высунувшегося из коридора Лекса. Но тут меня заметил мой начальник.

– Эрика!!! – заорал он так, что я аж снова непроизвольно присела. Еще и голову на всякий случай руками прикрыла. Знаю, что когда у магов бывает срыв, то они могут потерять контроль над силой, и тогда страдает всё окружающее и все окружающие.

– Бегите! – выдохнула я, вытаращившись на таких же перепугавшихся девушек. И они рванули.

– Эрика! Где вас носит?! – стремительно приближался ко мне лорд Риккардо. – Почему я должен искать собственного ассистента по всему дому? Я вам что приказал?

– Всё исполнено, лорд, – пискнула я, выпрямилась и, делая вид, будто ничего жуткого не происходит, поправила платье.

– Почему вы до сих пор не в столовой? И где мой сын? Отчего я должен пить чай без своей правой руки?! Вам что было велено? Всегда быть рядом!

– Так я же… – кашлянула я, потыкав пальцем за спину в сторону убегающего семейства ди Люстре. – Вы же велели…

Несколько оставшихся невест посмотрели на меня с презрительной жалостью. Похоже, подобных выходок от маркиза никто не ожидал. Но если уж досталось и мне, то…

Ну, дамочки! Я вам это припомню!

– Немедленно за мной! – скомандовал ди Кассано, подошел и предложил мне руку.

У меня предательски дрожали пальцы, когда я положила их на подставленный локоть, и тут маркиз накрыл их второй рукой, осторожно пожал и едва заметно погладил.

Фу-у-ух! Я едва слышно выдохнула. Оказывается, это не по-настоящему, а спектакль для гостий. А то я уж струхнула.

За накрытый к чаепитию стол все рассаживались в крайне нервозном и взвинченном состоянии. И если поначалу невесты и их компаньонки желали высказать свое недовольство, то после показательного выдворения из дома трёх леди…

Желающих повторить полет за дверь не нашлось.

Слуга разлил всем чай. Вместо пирожных на столе стояли менажницы35 с орехами и сухофруктами. Я задумчиво прожевала крупную изюминку. Оценила и зачерпнула себе на блюдце целую горсточку.

Одна из девушек, Рози, тихо кашлянув, набралась смелости и обратилась… ко мне. Ага, то есть смелости всё же недостаточно, чтобы заговорить с раздраженным маркизом.

– Леди Эрика… Вы прекрасно выглядите. Вам очень идет это платье.

– Благодарю, леди Рози. Да, мне удалось пополнить гардероб. А то я из-за разгула преступности на дорогах оказалась в крайне затруднительном положении, лишившись багажа.

– А вы… – Она бросила короткий взгляд на моего начальника. Помялась, нервно покрутила чайную ложечку. – Вы говорили, что когда вернетесь, то снова будут конкурсы.

– Да, леди. – Я обвела взглядом всех гостий, которые прислушивались к нашему разговору.

На их лицах энтузиазма я не заметила, но роптать они всё же не решались.

– Раз уж вас сегодня внезапно стало на двоих меньше… – Не удержавшись, я бросила взгляд в окно. Не то чтобы я надеялась увидеть там семейство ди Люстре, но интересно же. Хотя, думаю, они не скучают. Кассель наверняка им этого не позволит, ведь во двор, как он сказал, ему можно вылетать, просто совсем недалеко. – Так вот. Сегодня все переволновались, поэтому конкурс будет легкий.

– И какой же? – с довольно мрачным видом спросила Рамона. Ее я тоже помнила уже.

– О, сущий пустяк. Вы сегодня продемонстрируете, насколько хорошо перестилаете постели. Но так как в гостевых спальнях кровати не очень большие, а вам всё же нужно доказать, что в случае необходимости вы справитесь с супружеским ложем, то…

– То?.. – заинтригованно продолжила Рамона. Она так удивилась, что даже забыла свое недовольство всем происходящим.

– То перестилать вы будете непосредственно огромную постель маркиза ди Кассано в хозяйской спальне.

Всё это время маркиз не издавал ни звука, играя свою роль злого мага, которого взбесили своим поведением гости. Но после моих слов закашлялся, подавившись орешком.

– Что?! – просипел он, со слезами глядя на меня и пытаясь откашляться и отдышаться.

Бедный шеф! Аж прослезился от моих идей. Но я ведь для него стараюсь.

– Ваше сиятельство, ну вам тоже необходимо идти на какие-то жертвы. Не будьте таким жадным эгоистом. Неужели вам жалко кровать? Мы с Лексинталем – кстати, где он? – лично проследим за порядком и за тем, чтобы никаких сюрпризов. Исключительно сам процесс.

– Но почему моя?!

– Ваша кровать самая большая – это раз, – загнула я палец. – Она супружеская – это два. На ней когда-нибудь будет спать ваша жена, вот пусть сразу понимает масштаб ложа – это три. Девушки тоже должны получить хоть что-то интересное и приятное в процессе конкурса, а так они смогут увидеть покои своего будущего мужа изнутри – это четыре. Ну и, хоть об этом и неприлично говорить в приличном обществе, но именно на этой постели им предстоит провести первую брачную ночь. Надо же им немного привыкнуть и осознать грядущее – это пять.

У лорда Риккардо задергались глаз и уголок губ. Я с интересом следила за его мимикой, пытаясь понять: у него начался нервный тик или он пытается не рассмеяться? Перевела взгляд на шокированно застывших дам за столом. Лица девиц радовали всевозможными оттенками румянца разной степени интенсивности. Лица их компаньонок, напротив, демонстрировали нервические красные пятна или же побелевшие от едва сдерживаемого гнева губы.

Всех присутствующих явно распирало от желания высказаться. Но они крепились, лишь ноздри раздувались да зубы скрипели.

– Пейте чай, леди, – улыбнулась я им и отсалютовала своей чашкой. И даже отпила.

Хорошая травка, душистая. Мне, конечно, расстройство кишечника не светит от такой дозы, а вот остальным улучшить пищеварение однозначно стоит. Застой желчи вреден, наглядный пример – гусыня, то есть графиня.

– Простите! – ворвался в столовую Лекс. – Приношу свои извинения, меня задержали непредвиденные обстоятельства, и я опоздал. Отец?

– Присаживайся, – кивнул маркиз сыну, и тот юлой ввинтился на свое место слева от главы стола.

– Ваше сиятельство, девушки очень скучали без вас. А у нас ведь режим, вы помните? – обратилась я к шефу.

– Что? – в глазах маркиза мелькнула обреченность, а Лекс прикусил губу и наклонился пониже к чашке, которую ему только что наполнили.

– Гулять, ваше сиятельство. Гулять. Здоровый режим. Свежий воздух.

На лице моего начальника, с которым мы вроде как поладили за прошедшую пару суток, нарисовалось острое желание придушить меня. А я-то что? Сам же приказал: извести кур любой ценой! Вот я и стараюсь.

– А конкурс? Постели? – робко спросила Рози.

На нее тут же шикнула ее компаньонка, дама в возрасте.

– А это после прогулки, – улыбнулась я и похлопала ресничками. – У нас до вечера уйма времени. К тому же мы можем растянуть конкурс на два дня. Ведь каждой из вас потребуется отнюдь не две минутки. Так. Участниц у нас сейчас осталось тринадцать. Поровну не делится, значит, сегодня будет семь, а завтра оставшиеся шесть.

– И как же вы собираетесь решить, кто будет сегодня, а кто завтра? – мрачно вопросила Рамона, переглянувшись с другими невестами.

– Разумеется, случайным выбором. Например, считалочкой. Те, кто выбывают – перестилают сегодня. Оставшиеся – завтра. Лекс, не будешь ли ты любезен нам помочь?

– Я?! – опешил пацан и застыл с прямой спиной и набитым орехами ртом.

– Ты ведь можешь рассказать наизусть детские считалочки?

Очень медленно, словно не веря в то, что происходит, Лексинталь покачал головой, глядя на меня круглыми глазами.

– Как это? Ваше сиятельство, ваш сын не знает ни одной детской считалочки?!

«Сиятельство» сделало каменное лицо и уставилось в потолок. Подумало и ответило:

– Нет.

– А вы?

– И я.

Я озадаченно примолкла. Обвела взглядом присутствующих за столом леди и двух лордов.

– А хоть кто-то из вас знает детские считалочки?

– Я, – сдерживая улыбку, ответила одна из девушек, имени которой я пока не знала.

– Простите, мне неизвестно ваше имя.

– Леди Диана ди Кард.

– Леди Диана, просим вас. Никто ведь не возражает? – обвела я всех присутствующих строгим взглядом.

Если кто-то и был против, то воздержался от комментариев.

А девушка встала, взяла в руки чайную ложечку. Начала с себя и, поочередно указывая на всех своих подружек по «конкурсу», продекламировала:

 
Раз, два, три, четыре, пять,
Вышла ведьма погулять.
Мантикора36 выбегает,
И на ведьму нападает.
Кусь-кусь, ой-ой-ой,
Больно как с одной ногой.
Ведьму отвезли в столицу
И пришили лапу птицы.
Привезли ее в палату,
Дали плитку шоколада.
Ведьма быстро ее съела,
Сразу же повеселела.
Дольку сладкого бери
И скорее выходи!37
 

Я с интересом следила за происходящим. Эту забавную считалочку мне слышать не доводилось, у нас в приюте в ходу были совсем другие. Порой неприличные, их использовали мальчишки. А мы, девчонки, делали вид, будто не слышим.

Смешные слова «кусь-кусь, ой-ой-ой» немного разрядили обстановку, девушки перестали кукситься, повеселели. И даже их сопровождающие расслабились.

Глава 16

Определив состав групп, мы посчитали чаепитие завершенным.

– Ваше сиятельство, – многозначительно поиграла я бровями, косясь на дверь.

– Я вас ненавижу, Эрика! – сердечно прошептал он мне на ухо и мрачно встал из-за стола. – Леди, жду вас на крыльце. Мы отправляемся на прогулку.

– А если кто-то не хочет на нее идти? – поджав губы, спросила одна из девушек.

– Муа-ха-ха! – донеслось издалека. – У-у-у! Муа-ха-ха!

– Я передумала, – тут же пошла на попятный невеста.

Мы с Лексом переглянулись и с трудом сдержались, чтобы не рассмеяться. Неупокоенная душа Касселя развлекалась от души.

Обед порадовал нас и гостей жиденьким овощным супчиком, овощными котлетками, овощными закусками и овощным, ой, фруктовым компотом. Вкусно. Но всё очень растительное. Как бы не заблеять и не замычать.

Прямиком из-за стола Лекс и его отец направились проводить меня, чтобы обсудить предстоящий конкурс. И поесть мяса…

– До чего я докатился? – откусив большой кусок колбасы прямо от кольца, вопросил лорд Риккардо, сидя в кресле на первом этаже моей башни.

– Потрясающе, да? – прошамкал пацан. – В жизни такой вкусноты не ел.

У него в животе громко заурчало. Лексинталь замер, перестав жевать, и испуганно прислушался, покосившись на запертую на задвижку дверь из коридора. Но живот затих…

Я загадочно улыбалась и молча ела с тарелки свою порцию. Для себя я порезала, мужчины же нетерпеливо отмахнулись и просто хищно отгрызали. Вкусно и ароматно. Мне тоже нужно много энергии, чтобы выдержать предстоящий конкурс перестилания постелей. Только не забыть бы почистить зубы. А то ведь унюхают невесты…

…Шел четвертый час конкурса.

Я из последних сил держалась, чтобы не заснуть.

Вот сколько времени нужно обычному смертному человеку, чтобы снять постельное белье, взбить перину, одеяла и подушки, постелить чистую простыню, надеть наволочки и пододеяльник?

Пусть даже кровать и одеяло огромные, подушек больше двух, а простыня размером с тренировочное поле. Минут пятнадцать, я так думаю.

Каждой из невест потребовалось больше часа. Больше часа!!! Боги, дайте мне сил не обругать их прямо в глаза криволапыми недоптицами.

Очередная девушка сначала долго с ужасом смотрела на просторное ложе маркиза ди Кассано, на котором при желании можно было играть в салочки. Что уж за мысли бродили в их головах, я даже предположить не берусь. Наверняка какие-то непристойности.

Потом эти… особы… подкрадывались к предмету обстановки так, словно кровать сейчас бросится на них и загрызет. Взяв двумя пальчиками за краешек покрывала, они начинали ме-е-е-дленно тащить его на себя. Будто ожидая, что сейчас из-под него выскочит их жених, злобно захохочет и накинется насиловать. Ну или, не знаю, щекотать.

И вот волочится это несчастное покрывало и никак не заканчивается… А эта кура безмозглая пятится к двери. В первый раз я наблюдала за этим с веселым любопытством. Во второй – озадаченно. Интересно, следующие тоже будут так делать? Этому их обучают в каких-то специальных пансионах для благородных девиц? Мне уже и представить страшно, что станут вытворять остальные.

Возвращаясь к перестиланию. Подушки они брали в руки так, будто это не набитые в чехол перья, а хищный зверь, с которым нужно быть крайне осторожными. Может ведь и покусать…

Про борьбу с огромным одеялом и то, как его вытаскивали из пододеяльника, а потом вставляли в новый, я даже говорить ничего не могу. Не «не хочу», а не могу. Потому что описать цензурно и серьезно не выйдет.

Я вздыхала, зевала, меняла позу, ходила по комнате, чтобы размяться и успокоить нервы, пила воду из кувшина, смотрела в окно… Предатель Лекс сбежал, не дождавшись окончания процесса даже у первой из своих потенциальных мачех. Второй предатель, призрак, удрал еще раньше. Непосредственный виновник всего этого постельного беспредела, он же – хозяин кровати, вообще заявил, что конкурс – это моя обязанность. Вот мне и следить.

Вот я и следила. Зевала. Страдала. Клевала носом.

– Благодарю, леди Диана. Засчитано. Прошу вас пригласить следующую девушку, – сообщила я очередной соискательнице, когда она наконец-то завершила.

С кислой улыбкой я поприветствовала четвертую.

– Представьтесь, пожалуйста.

– Иннесия ди Ламболь.

– Да, точно. Вы дочь графа ди Ламболь. Я вспомнила. Итак, вам нужно освободить постель от этого белья. Взбить. Перестелить. Приступайте, леди.

И снова долгое ожидание…

А потом мои мучения внезапно закончились, потому что сработала наконец-то волшебная травка с утреннего чаепития. И когда леди Инессия домучила кровать, меня и себя, оказалось, что за дверью никого нет. И три девушки, которые должны были еще участвовать сегодня, почувствовали внезапное недомогание и спешно убежали.

– Слава богам! – едва слышно выдохнула я и поплелась на кухню.

– О, леди Эрика! – радостно окликнула меня кухарка. – Что-то вы бледненькая. Хотите огурчик?

– Я совсем как он, да? Такая же зелененькая?

– Ну уж вы скажете, – добродушно рассмеялась Жоржетта. – Хотите капустных котлеток? Со сметанкой из моего личного запаса.

– Давайте, – махнула я рукой. – Я здесь поем, не хочу в столовую идти. Сил моих нет продолжать сегодня общаться с невестами нашего маркиза еще и за ужином.

– А ужин отменили. Дамы все как-то внезапно отказались. Говорят, что не голодны.

Мы с кухаркой переглянулись и захихикали.

– Ох, леди Эрика! – украдкой утерла слезу она. – Это ж надо такое придумать!

– Всё исключительно для здоровья! – подняла я палец. – Проверено лично. Видите, какая у меня талия? Я этих травок десятки литров выпила за свою жизнь. Потому и никогда не имела проблем ни с желчью, ни с… Где там ваши котлетки и сметанка?

Поужинав, я отправилась в свою башню, по пути заглянув в библиотеку и прихватив сборник мифов и легенд. Маркиз ведь мне разрешил пользоваться любой литературой, имеющейся в его владении.

А войдя в свою башню, я обомлела. Семейство ди Кассано полностью оккупировало мою гостиную на первом этаже.

В кресле у разведенного, несмотря на теплую погоду, камина вальяжно развалился лорд Риккардо. Перед ним на низеньком столике стояли легкие закуски и бутылка вина с бокалом. В эркере парил призрак, делая вид, будто сидит за столом.

И в завершение картины, прямо на полу, на ковре читал Лексинталь, лежа на спине и подложив под голову несколько подушек, которые притащил из каких-то других комнат виллы. Рядом с ним стояло блюдо с ягодами, и мальчишка лениво брал по одной и закидывал в рот.

– Господа маркизы, – кашлянула я, привлекая внимание. – А что вы здесь делаете?

– Привет! – во весь рот улыбнулся Лекс. – Хочешь ягод?

– Я здесь живу, – невозмутимо ответил призрак.

– Как это ты здесь живешь? Ты же отдал башню мне!

– Я тоже здесь живу, – в тон ему отозвался лорд Риккардо. Своего далекого предка он не видел и не слышал, но по моей реплике догадался о сказанных тем словах.

– Эй! – возмутился младший представитель этого наглого семейства. – А я?!

– А ты у себя, – огорчил его отец.

– А я? – вкрадчиво поинтересовалась я.

– А вы, Эрика, там, – не глядя на меня, потыкал указательным пальцем вверх маркиз, тот, что живой.

– И почему же это? Вообще-то, хозяин этой виллы выделил башню для проживания своему очень личному ассистенту, – логично заметила я.

– На тот момент у хозяина этой виллы была своя спальня, в которую не имели доступа разные озабоченные браком курицы. А сейчас там проходной двор. И этот самый хозяин виллы боится спать в той постели, к которой они приложили свои лапки.

Лекс прыснул от смеха.

– Рик прямо растет в моих глазах, – рассмеялся Кассель.

Я его логику не очень поняла, но попыталась отстоять свое жилище.

– Но послушайте, это мои покои! Вы не можете жить в них вместе со мной.

– Во-первых, Эрика, вы мой ассистент. Все всё равно будут думать, что нас связывают не только деловые отношения. Во-вторых, вы моя невеста. Настоящая причем, а не просто вообразившая себя таковой. Ну и в-третьих, не беспокойтесь. Я не стану к вам приставать, я вас уважаю.

От подобного выверта сознания я потеряла дар речи и несколько секунд таращилась на бессовестного лорда, пытаясь подобрать слова.

– Ах да! Забыл. Мне же еще нужно с вами заниматься, это в-пятых. И избавлять вас от кошмаров, это в-шестых. Ну, теперь-то вы понимаете, что мы просто обязаны жить рядом?

– Я вам стелить постель не буду! – буркнула я, поняв, что выгнать мне так никого и не удастся.

Прошла к шкафу, где мы прятали еду. Покопалась там, отрезала себе копченого мяса, сыра и села за столик к призраку. Он единственный в этой неблагонадежной семейке меня сейчас не объест. Знаю я, только рядом с живым мужчиной окажется еда на расстоянии вытянутой руки, он начнет ее есть, даже если совершенно сыт. И точно, лорд Риккардо потянулся к своему блюду и взял кусочек сыра.

Пока я ела, обдумывала сказанное маркизом. Да, пожалуй, все действительно будут думать, что я его любовница. Придется озаботиться этим вопросом, и как только выдворим невест, пригласим сюда его настоящую пассию. Лекс наверняка знает, кто она. Или – они, если его сиятельство отличается темпераментом и любвеобильностью, как его дальний предок.

Я принялась разглядывать профиль своего начальника и жениха. Красивый, высокий, молодой, богатый, титулованный, не хам, не грубиян, сильный маг, имеет высокий статус и должность. Значит, любовниц всё же может оказаться несколько.

Хорошо. Наверное.

Почувствовав мой взгляд, маркиз оглянулся через плечо. Некоторое время мы смотрели друг другу в глаза.

– Эрика, вы меня пугаете, – усмехнулся он. – Какие еще идеи пришли в вашу очаровательную голову?

– Вы о чем? – оживился Лекс и сел, скрестив ноги. – Что-то интересное планируете предпринять?

– Просто у нашей Эрики такое выражение глаз, что сразу понятно: что-то задумала, – сдал меня призрак, который так и продолжал «сидеть» за столом вместе со мной.

Живые ди Кассано его, конечно же, не услышали.

– Не наговаривайте на леди, – вздернула я подбородок. Подумала и откусила кусок сыра.

Мужчины разных возрастов и степени реальности рассмеялись.

– Эрика, если вы окончили поздний ужин, идите сюда. Я с вами позанимаюсь немного перед сном, – позвал меня лорд Риккардо.

«Немного» – оказалось три часа. Можете себе представить три часа занятий магией после такого длинного дня и многочасового контроля за невестами?

На диванчике у камина сладко спал Лексинталь, который так и не ушел к себе, заявив, что иначе всё пропустит. Кассель давно куда-то уплыл по своим призрачным делам. Невест небось изводить отправился.

А его сиятельство меня мучил, заставляя отрабатывать пассы. Заклинания-то я запомнила мгновенно, с первого прочтения. Вот с активацией и точностью жестов и пассов – проблемы.

– Вам нужно разрабатывать пыльцы, Эрика, – посетовал и одновременно посоветовал лорд. – Сейчас я вам сделаю массаж, смотрите и запоминайте. Будете себе сами так делать каждую руку поочередно. И после покажу гимнастику для кистей рук. Для мага они – рабочий инструмент, ничуть не менее важный, чем голова и дар.

Руки у него оказались сильные, горячие, шершавые и с мозолями от оружия. А массаж очень приятный, хотя и иногда нажатия были болезненными.

– Вот эти точки нужно прорабатывать особенно тщательно. Чувствуете? Должно быть немного больно.

– Чувствую, – скривилась я.

– Это нормально, так и нужно. Теперь запоминайте упражнения, – отпустив мои ладони, он принялся крутить кисти рук.

С утра я была крайне злая и ужасно невыспавшаяся. А еще у меня болели пальцы. И ладошки. И запястья. И голова. Поэтому на первый этаж своей личной башни я спускалась ну в очень раздраженном состоянии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю