Текст книги "Невест так много. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Милена Завойчинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)
Глава 23
Пруд был покрыт белоснежными водяными лилиями. При лунном свете они светились серебром и выглядели будто волшебные.
Плеснула вода. Уж не знаю, рыбешка ли, водяной ли дух решил глянуть, кто пришел к его прудику.
Маркиз опустил корзинку на землю, встал сзади, приобнял меня за плечи и прислонил к себе, чтобы мне было удобнее стоять, опираясь на него. Это было неожиданно приятно и уютно. Риккардо был каким-то… надежным, что ли. Рядом с ним я почувствовала себя защищенной. Редкое, давно позабытое чувство. Мне будет их не хватать, когда я уеду. Лексинталя и его отца, который мне очень нравится.
Марике он тоже понравился бы. Она вообще легкомысленная, романтичная и ужасно влюбчивая. Уж сколько сил мне стоило удерживать ее от опрометчивых поступков и не давать упасть в любовный омут. Тела-то наши нужно сберечь, они должны оставаться целыми. Только она всё время об этом забывала, влюбляясь в очередной раз.
Ох, хоть бы она там без меня ничего не натворила. Но ведь пообещала, слово дала, что не станет делать глупостей и не опозорит нас. Понять бы еще только, что за парень ей там дарил цветы? Зная кузину, уверена, она уже по уши влюбилась. В очередной раз.
Ладно, не буду думать. Я здесь и сейчас в приятном обществе, в удивительной красоты месте. Нас со спутником ждет хороший вечер. Буду наслаждаться тем, что имею. Как показала жизнь, нет смысла загадывать на будущее. Что-то внезапно происходит, и все планы приходится спешно менять.
Да здравствует настоящее! Мне сказочно повезло, что маркиз ди Кассано оказался таким. Я-то боялась, что окажусь обручена с кем-то не слишком приятным.
– Удивительно… – тихо произнесла я, когда набежавшее облачко загородило ночное светило.
Сразу же пропало всё очарование белых цветов. Которые, подозреваю, распустились ночью не без небольшого магического вмешательства. Или же они сами непростые. Но спрашивать не хотелось. Пусть это маленькое чудо останется чудом.
Потом мы сидели у воды, потихоньку разговаривали так же – обо всём и ни о чем, и подъедали закуски из корзины. Крохотные медовые булочки, ягоды, рулетики с сыром…
Было удивительно спокойно и хорошо в этом месте, в это время, с этим человеком.
– Как же давно я не испытывал такого умиротворения, – вдруг усмехнулся лорд Риккардо и бросил в пруд камушек.
Плюхнуло, пошли круги на воде, потом оттуда высунулась темная когтистая зеленая рука, погрозила нам пальцем.
– Ой! – пискнула я, вскочила в одно мгновение и отпрыгнула. Жизнь приучила меня, что не стоит сидеть на месте, когда тебе грозят.
А маркиз то ли задумался, то ли не увидел, то ли проявил детское неразумное упрямство, но он, не глядя на пруд, нащупал еще один камушек и отправил в воду и его.
– Вот это вы зря-а-а-а-а!
Мой дружеский совет перешел в визг. Потому что обитатель пруда решил, что раз мы не понимаем по-хорошему, то стоит объяснить доступно. И в нас полетели две огромные водяные плюхи.
– Абр-х… – обтекая и пытаясь глотнуть воздуха, я протерла мокрые глаза. Прическу перекосило, и она обвисла, на шею текло. С шеи, впрочем, тоже. Водная нечисть не поскупилась, и я промокла до нитки.
– Ах ты ж…
В голосе маркиза звучал гнев. Воздух стал тяжелым, дышать стало трудно. Я посмотрела на своего такого же мокрого спутника, который собирал силу для магического удара.
– Не надо! – хлюпая туфлями, в которые натекла вода, я подбежала и вцепилась в его руку. – Не надо! Оно из-за камней, что вы бросили. И из-за лилий. Не сердитесь, пусть…
– Нечисть не смеет…
– Да боги с ним! Оставьте! Иначе пострадает эта красота, – кивнула на нимфеи. – Высохнем.
– Эри! Я не…
– Ну будьте великодушным, – погладила я его по локтю. – Вы заведомо сильнее и можете уничтожить и это глупое водяное существо, и весь пруд. Но жалко ведь. И лилии жалко. И место это. И это существо, которое так их бережет и охраняет, тоже жалко. Пусть. Это… неплохая нечисть, не такая, как у меня на родине. Оставьте ее, пожалуйста.
Маркиз закинул голову к небу. Сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаиваясь. После чего, аккуратно сняв мою ладонь со своей руки, подошел к самой кромке воды, наклонился и проникновенно произнес:
– Еще одна такая шутка – и на месте твоего водоема будет сухой котлован. Сейчас скажи спасибо этой милой девушке, что она заступилась за тебя.
Из-под воды поднялась струйка пузырьков воздуха.
– Я рад, что ты меня понял, – сообщил маркиз, выпрямился и пошел ко мне, снимая на ходу промокший кафтан.
– Пойдемте домой, Эри. Вы промокли, нужно скорее переодеться в сухое.
– Да, конечно.
Я подхватила повыше подол платья, чтобы он не лип к ногам и не мешал, и тут со стороны пруда в мою сторону что-то полетело. Я тихо взвизгнула, ожидая очередной душ, но на голову шлепнулось что-то мокрое, скользкое и длинное.
Завопив от неожиданности, сбросила с себя… А что сбросила-то? Перестав голосить, я присмотрелась и ахнула.
– Нимфея! Это мне? – спросила, глядя в сторону пруда.
Конечно, мне никто не ответил. Но и так было ясно, что водяной житель таким образом поблагодарил меня за заступничество: бросил издали сорванную в подарок лилию.
Маркиз ди Кассано хмыкнул, но комментировать не стал. Лишь подошел, подставил корзину, чтобы я положила роскошный, но мокрый цветок внутрь, и подставил локоть.
Шли в молчании. А потом я поймала себя на том, что негромко подхихикиваю, потому что меня распирает от смеха.
– Да уж, – поддержал меня его сиятельство. – В кои-то веки пригласил красивую девушку на прогулку. Незабываемой она вышла.
– Вы умеете удивлять, – сдавленно ответила я и, не выдержав, расхохоталась.
К вилле мы подходили мокрые, уставшие, замерзшие и бесконечно веселые. Добраться до эркера башни незамеченными нам не удалось. У крыльца, несмотря на поздний час, прогуливались оставшиеся невесты. Все четыре штуки. Ой, как-то не так. Вроде не принято невест штуками считать, да?
– Ваше сиятельство, – сделали книксен юные леди и их компаньонки.
– Уже так поздно, лорд Риккардо, – заговорила леди Рамона под одобрительными взглядами остальных дам. – А вы… в обществе… Позволите ли поинтересоваться, где вы… гуляли в таком виде?
Маркиз сильнее сжал руку на моей талии. Шли в обнимку: поскольку мне в мокром тяжелом платье и в хлюпающих туфлях было трудно, лорд помогал мне.
– А мы изучали место для вашего следующего конкурса, – с улыбкой произнесла я, опережая своего начальника.
– Ночью? – чопорно уточнила одна из компаньонок. Их имена я не посчитала нужным уточнять.
– Конечно. Днем мы были слишком заняты.
– И как?
– Мокро, – приподняла я двумя пальцами юбку и продемонстрировала. – Так что надевайте завтра то, что не жалко мочить.
– Позвольте, вы о чем? – напряглась Рамона. – Мочить? Мокро?
– Да, леди. Очень мокро, – сухо подтвердил Риккардо и, сильнее прижав меня к себе, заставил сделать вперед несколько шагов. – Пруд, знаете ли, полон воды. А вода – мокрая.
– Вы о чем?
– О конкурсе – кто лучше плавает, – пояснила я. – Вы же… э-э-э… будущие мачехи Лексинталя. А он мальчик уже большой. Захочет пойти купаться, и вдруг – раз!
– Что – раз? – опешила Рамона, вытаращившись на меня.
– Ногу судорога сведет. Ну и раз – ко дну. А мачеха должна будет уметь спасти ребенка, – вдохновенно несла я чепуху.
– Леди Эрика, вы в своем уме? – вкрадчиво обратилась ко мне компаньонка Рамоны.
– Временами. Но иногда умираю – и тогда не в своем. А что?
Более глупую ситуацию с более абсурдным разговором было сложно вообразить. Но коли уж так случилось, то…
– Мы отказываемся! – звонко сообщила стоявшая чуть в стороне леди Габриэлла. – Мы не станем плавать в пруду и пытаться доказать, что в состоянии спасти господина Лексинталя.
– Да!
– Мы не будем!
– Это недопустимо! – поддержали ее девушки.
– Нет? – невинно спросила я. – Ну и ладно. Не хотите – как хотите.
Пожала плечами и двинулась к крыльцу. Меня провожали ошеломленными взглядами. Маркиз шел рядом, продолжая придерживать меня за талию. Судя по всему, его распирал смех. Меня тоже, но надо держаться.
– А что, так можно было? – шепотом спросил кто-то из девушек. – Просто отказаться и всё?
Ответом ей была озадаченная тишина.
– Бу! – громко сообщил появившийся на крылечке Кассель. – У-у-у…
Завизжав, курятник бросился в дом. Нас с маркизом едва не затоптали, так дамы торопились скрыться в своих комнатах.
– Эри, почему у меня ощущение, что я в приюте для скорбных разумом? – флегматично поинтересовался мой кавалер.
– Не знаю, ваше сиятельство, – хихикнула я. – Не доводилось посещать. Там так же весело?
– Там так же… странно.
– Как свидание, дорогуша? – подплыл к нам призрак и поцокал языком, рассматривая наш плачевный вид. – Да вы никак купались? Могли бы раздеться сначала, помнится, без одежды плавать удобнее.
– Нас окатил водой из пруда… кто-то. Ему не понравились камушки. Те, что упали в воду, – с улыбкой пояснила я фамильному привидению
– О! Оно еще живо?
– Кто – оно?
– То существо, что следит за прудом. Нечисть какая-то. Там на дне ключ бьет. Вода лечебная, потому и нимфеи из него так ценятся целителями и травниками для лекарств. Вот это… существо и охраняет.
– Да-а? Лорд Риккардо, Кассель говорит, что на дне вашего прудика бьет ключ с водой, заряженной магией жизни. А та тварюшка, что нас облила, охраняет. Те лилии очень ценятся лекарями, потому что они напитаны этой целебной водой.
– Вот как? Не знал, – поднял брови маркиз. – Эри, скажите, пожалуйста, моему предку, что я был бы рад с ним побеседовать, при вашем участии конечно. О том, чего еще не знаю о своих землях и владениях. И о тайнах прошлого, вроде пресловутого брачного договора.
– Конечно, милая. Скажи ему, что всенепременно! А сейчас мне некогда, там леди готовятся ко сну. Пропущу всё самое интересное, – сразу же согласился призрак и откланялся.
Завывая, просочился прямо сквозь стену внутрь виллы.
– Пока что он занят. Полетел подглядывать за дамами, – сообщила я Риккардо.
– Какая прелесть! – прочувствованно ответил он и громко чихнул. – Ох! Простите. Бегом в дом. Вам нужно переодеться, Эри. Не хочу, чтобы вы простыли. И простите за такое неудачное свидание.
– Всё в порядке, лорд Риккардо. Тем более что это не свидание. Мы ведь с вами договоривались.
Войдя в холл, мы разошлись в разные стороны. Маркиз отправился наверх, в свои покои. Я пошлепала, оставляя мокрые следы, в башню.
В гостиной на матрасе у стены спал Лекс, замотавшись в одеяло. На столе стоял притушенный светильник, едва дающий немного света. Окно в эркере оказалось прикрытым так, чтобы его можно было легко поддеть снаружи. Я закрыла его совсем, раз уж вернулась.
На втором этаже в кресле дремала Летиция. Дожидалась меня, чтобы помочь разобрать прическу и раздеться. Я прямо здесь и сняла нарядное платье, и горничная повесила его на дверцу шкафа, чтобы просохло. Шепотом сонная девушка высказала недоумение тому, что я вся мокрая. А я вдруг запоздало удивилась себе и маркизу. А почему мы с ним не высушили одежду? Ну ладно я, необученный маг, который знает лишь несколько заклинаний. Но его сиятельство? Что за временный склероз нас вдруг посетил?
Хмыкнув, я скастовала заклинание идеальной чистоты и направила его на платье. Оно тут же не только очистилось, но и стало сухим.
Озадаченно покачав головой, я побрела наверх. Попросила Летицию поставить в воду полученную в благодарность лилию, а сама умылась. И наконец, поблагодарила отчаянно зевающую горничную и отпустила ее отдыхать. И сама заснула мгновенно, едва голова коснулась подушки.
В какой-то момент проснулась от теплых пальцев, аккуратно прикоснувшихся к моим вискам. Заполошно попыталась вскочить, но была остановлена тихим шепотом:
– Спите, Эри. Это я, немного полечу вашу ауру. Всё хорошо.
– А-а-а, – сонно протянула я. – А вы?
– И я сейчас отправлюсь отдыхать. Тс-с-с… – Один палец лёг мне на губы, прекращая мою болтовню. – Спать!
Сплю… Вот прям сразу и сплю.
Хорошее заклинание, надо выучить. Но об этом я подумала уже утром, проснувшись от солнечного луча, проскользнувшего сквозь неплотно задернутые шторы и пощекотавшего мне нос.
Снаружи вовсю шли ремонтные работы, судя по доносящимся голосам. Увы мне, как ассистенту. Я так и не уделила достаточно внимания поручению маркиза. Он ведь велел всё проинспектировать, а у нас такой кавардак и постоянный бедлам, что никак не получается заняться чем-то спокойно. Впрочем, уверена, Марио и давно работающие тут слуги сами показали, что требует немедленной починки. А задачи превратить виллу в идеально отремонтированное жилище не поступало.
Я оказалась права. Когда спустилась вниз и нашла дворецкого, он с легкой полуулыбкой мне это и озвучил. Мол, юная леди, ценим ваше стремление поучаствовать, премного благодарны, что вы намекнули хозяину о некоей разрухе. И на этом ступайте, не мешайте и не путайтесь под ногами. Вы тут всего ничего, а мы живем годами и уж всяко лучше знаем, где что надо сделать.
– Но спросит-то лорд с меня, – сообщила я пожилому слуге.
– А мы вас позовем в конце, чтобы вы приняли работу, оценили результат и доложили потом хозяину об исполнении.
– Ладно, – подумав, кивнула я. – Я еще фамильного призрака попрошу контролировать рабочих. Он точно всё знает, всё же живет тут побольше всех нас вместе взятых. Если что, он мне расскажет, а я передам вам.
Марио поднял глаза к потолку, вероятно сдерживаясь, чтобы не нагрубить мне. А может, просто ждал, пока я уйду. Ну, я и пошла. Завтракать. В столовую.
Обнаружила в ней поголовье кур в полном урезанном составе. Сидели, клевали кашку. Здоровое диетическое питание определенно пошло им на пользу. Лица осунулись, щеки запали, благородная вялость и бледность поселились на их аристократических ликах.
– Итак, леди. Вас осталось четверо, – размазывая по дну тарелки кашу на воде и без сахара, спросила я. – Маркиз у нас всего один. Как делить будете?
– Издеваетесь, да? – вяло поинтересовалась леди Рози.
Веселья у девушек поубавилось, большая часть прибывших вместе с ними дам разъехалась.
– Нет. Мне по статусу не полагается, я всего лишь правая рука лорда ди Кассано. Вот и не знаю, чем вас занять. От конкурса вы отказались. От долгих прогулок на природе по свежему воздуху – тоже. На вилле ремонт. Ваши музицирование или акварельные пейзажи никому в этом доме не нужны. Как вас развлекать-то?
– Леди Эрика, ваши манеры ужасны, – поджав куриной гузкой губы, сообщила мне компаньонка леди Рамоны.
– Возможно, – не стала я спорить. – Но мне-то не нужно производить впечатление и навязываться лорду, которому я категорически не нравлюсь и который ни в какую не хочет на мне жениться.
– На что вы намекаете? – как-то без огонька огрызнулась Габриэлла.
– Да не намекает она, а прямо говорит, – подала голос Консуэла, которая обычно отмалчивалась, но за всем пристально наблюдала. – Я тут второй раз гощу, отец отправляет и не удается отказаться. И понятно же, что ди Кассано не желает видеть ни одну из нас ни в каком качестве.
– За себя говори, Консуэла, – хмуро зыркнула на нее Рамона.
– Ой, брось. Маркиз в этот раз не сбежал по какой-то причине, но много времени он нам уделил? Да он с ней, – последовал кивок в мою сторону, – не расстается. Даже спит в ее покоях, в чем ты сама лично убедилась.
– Не понимаю, о чем ты, – поджала губы Рамона.
– Так уж и не понимаешь? – хмыкнула Консуэла. – Мы с Рози видели, как ты ночью в одной прозрачной сорочке ходила в спальню маркиза. Да вот только не обнаружила его на месте.
– Что-о-о?! – всплеснула руками и схватилась за сердце компаньонка Рамоны. – Леди, как вы могли?! А девичья честь?!
– А вы сами-то что делали под дверью маркиза ночью? – сложила руки на груди Рамона, решив, что раз уж поймали с поличным, то глупо отпираться. – Тоже планировали подставить его? Чтобы не смог отвертеться?
– Какая разница? – переглянулись Рози и Консуэла.
Улыбки у них были несколько смущенные, из чего я сделала вывод, что всё так и было. Просто две леди столкнулись первыми, а потом уже вместе застукали третью и начали против нее дружить.
Какая прелесть! Милые, добропорядочные, воспитанные юные девы.
Компаньонка Рамоны слушала перепалку с багровеющим лицом. Как бы даму удар не хватил.
– Довольно! – резко поднялась она из-за стола. – Мы немедленно уезжаем из этого гнезда разврата. Я долго терпела, всё же статус маркиза подразумевает наличие у него фаворитки, в этом нет ничего ужасного. Я даже закрыла глаза на вопиющую распущенность лорда и то, что он во всем потакает своей… Я голодала! Но позволить вам, моей трепетной невинной крошке, упасть в пучину сладострастия… Нет! Не будет этого. Вы обязаны блюсти невинность и пойти к алтарю девственной!
Глава 24
– Кто тут погряз в пучине сладострастия? – вопросил внезапно вошедший в столовую лорд Риккардо и стремительно прошел к своему месту. – Почему я не в курсе? Я тоже туда хочу.
– К-куда? – оторопела чопорная правильная дама.
– Туда, в гнездо разврата, о котором вы только что говорили. Почему всё самое интересное проходит без меня? – сев, он строго взглянул на меня. – Эрика? В чем дело? Отчего вы не позаботились о том, чтобы я был в самой гуще этого разврата и сладострастия? Подготовьте всё к вечеру, пожалуйста.
Опешившие невесты, открыв рот, смотрели на лорда, не находя слов. Компаньонка Рамоны цветом лица напоминала помидор и задыхалась от негодования.
– Вы… Вы…
– Это возмутительно, – отмерла еще одна дама. – Леди Рози, следуйте за мной. Мы уезжаем. Даже хорошее воспитание не позволит нам и дальше делать вид, будто мы ничего не замечаем.
– О, какая жалость! – воскликнул маркиз ди Кассано и жестом велел слуге положить ему еды. – Леди Рози и леди Рамона не будут участвовать в нашей оргии? Какая печаль. Вместе было бы веселее.
С глухим стуком брякнулась в обморок Рози.
– Убрать! – ткнул ложечкой в ее сторону маркиз, и к девушке поспешил лакей.
Подперев кулаком подбородок, я следила за безобразием, происходящим в столовой.
Лишившуюся чувств леди унесли. Ее компаньонка поспешила следом, сообщив, что они сейчас же уезжают. Леди Рамона и ее спутница тоже покидали нас.
Занятно всё же леди выбывают, пачками.
Невест осталось две: Габриэлла и Консуэла. Две самые тихие и неприметные, которые не лезли вперед, не устраивали скандалов и истерик. А вот поди ж ты, всех пересидели.
Заканчивали трапезу в тишине. Лекс вообще не появился. Уверена, он успел наесться в башне, а потом сбежал по своим мальчишечьим делам.
Отложив приборы, маркиз встал.
– Дамы, – чуть склонил голову перед пришибленными гостьями. – Леди Эрика, вы мне нужны. Я сейчас уезжаю и не появлюсь следующие пару недель.
– Что? – встрепенулась Габриэлла. – Вы уезжаете? А как же мы? А как же свадьба?
– Свадьбы не будет, – позволил себе усмешку лорд. – Меня ждут работа и преступники.
– Но ее величество… – заикнулась Консуэла, обменявшись взглядом с единственной оставшейся конкуренткой.
– Ее величество в своем письме попросила меня провести в вашем обществе несколько дней, чтобы присмотреться к вам и позволить рассмотреть себя. Вы меня рассмотрели?
– Да, – потупилась Габриэлла.
– И как? Я вам настолько понравился, что вы готовы делить меня с леди Эрикой? Учтите, я с ней расставаться не стану. Она будет рядом со мной каждый день и каждую ночь.
В меня воткнулось несколько ненавидящих взглядов. Я вздохнула и продолжила жевать изюм. Конец моей репутации. Хоть девственность осталась, и то счастье.
– Я не только не стану расставаться с ней, но и намерен содержать ее и дальше. Наряды, драгоценности – она будет их получать столько, сколько пожелает и сколько я захочу ей подарить. И это даже не обсуждается.
Мне захотелось сползти под стол и спрятаться под скатертью. Девушки внезапно оглохли, ослепли и поглупели. А еще оголодали. Ничем иным я не могу объяснить внезапно проявившуюся активность в поглощении диетической кашки.
Слабительного им, что ли, опять подлить? Бесят меня все. И невесты эти, которые никак не разъезжаются, а я уже устала придумывать, чем их отпугнуть. И начальник, который за мой счет изводит их. И призрак, который летает по столовой и дышит в затылок и в декольте то одной, то другой даме. Хорошо хоть молчит, но всё равно раздражает и отвлекает.
Я зыркнула на Касселя. Тот как раз в этот момент глянул на меня и поймал волну моего негодования.
– Потерпи, дорогуша. Осталось всего две, – ухмыльнулся он.
Воспарил к потолку, превратив свою нижнюю часть в дымчатый хвост, как у кометы, облетел несколько раз вокруг пыльной хрустальной люстры и вдруг начал декламировать:
Пятнадцать юных леди мешали домочадцам,
Две призрака боялись, осталось их тринадцать.
Тринадцать юных леди на вилле развлекались,
Одна упала в обморок, осталось их двенадцать.
Двенадцать юных леди перины взбивали гусиные,
Одна ругалась громко, осталось их одиннадцать.
Одиннадцать юных леди– их конкурсы жутко бесят.
Одна была слишком робкой – и их уже ровно десять.
Десять юных леди от голода в жутком гневе.
Одна вдруг психанула – осталось их сразу девять.
Девять юных леди о новых конкурсах спросят…
Прислуга одной разъярилась, и вот уж их ровно восемь.
Восемь юных леди любовницу мужа делили.
Четыре из них беспринципны – осталось тоже четыре.
Четыре юных леди в разврата торжестве
Участвовать не стали – и вот их только две.
Две стойких юных леди…41
Кассель покружил, дирижируя себе рукой. Опустился ниже и завис над столом.
– У меня не хватает исходных событий для завершения считалочки. Эрика, драгоценная ты наша. Как будем изгонять последних кур?
Давясь смехом, я пожала плечами.
– Бесстыжая! – прошипел кто-то из четырех оставшихся дам.
Оказывается, пока я внимательно слушала поэтические экспромты фамильного привидения, Риккардо успел уйти. И я осталась в обществе кур, которые видели, что я наглым образом хихикаю, вместо того чтобы стыдливо краснеть или вообще покинуть приличных дам. Поскольку… Ну да, репутации у меня не осталось. Как бы выдержать этот год и сбежать отсюда подальше, обратно к Марике и привычной жизни? Трудной, скромной, бедной, временами голодной, но моей и привычной.
– Не отравитесь собственным ядом, – мило поморгала я.
– Весь свет непременно узнает о… вашем неподобающем поведении, – глянула на меня Консуэла.
– Разумеется, – согласилась я. – И о вашем тоже.
– Мы не сделали ничего плохого, – повела она плечом.
– Ой, бросьте, девушки. Передо мной хоть не надо притворяться. Приехать в дом к холостяку, участвовать в каком-то сомнительном отборе, подглядывать друг за другом по ночам, карауля у спальни лорда… Я уж молчу о том, что вы категорически и по веским причинам не нравитесь сыну этого лорда.
– Он бастард, его мнение никто не собирается учитывать, – поджала губы Габриэлла.
– Это фатальная ошибка той, кто планирует выйти замуж за моего шефа. Бастард Лексинталь или нет, не ваша забота. Но он уже взрослый мальчик, личность. Он маг, умница, красавчик, каких поискать. К тому же, учитывая материнскую кровь, обладает магией эльфов. Вы действительно полагаете, что он смирится и безропотно позволит и дальше шпынять себя? Очнитесь, леди! Ему четырнадцать лет. Именно столько лет он рядом с маркизом. И в противовес – потенциальная супруга, которая нежеланная, ненужная, нелюбимая, навязанная ее величеством. Как считаете, кто из вас будет сидеть в самом дальнем поместье взаперти? Вы или Лексинталь?
– Маркиз не посмеет, – как-то неуверенно протянула Габриэлла и переглянулась со своей конкуренткой.
– Да? – хмыкнула я. – И кто же ему запретит? Напомните-ка мне, какие права у мужа и у жены в браке? И сколько неугодных жен внезапно захотели удалиться в монастырь, служить богам? Что в светском обществе говорят на этот счет?
С каждым моим вопросом лица невест становились всё более кислыми.
– А ты злая, дорогуша! – радостно сообщил мне Кассель, слушающий нашу беседу. – Му-а-ха-ха! У-у-у-у… – С протяжным воем он полетел прочь из столовой.
Находящиеся здесь вздрогнули от неожиданности, но визжать или падать в обморок не стали. Привыкли, наверное, за эти дни.
– Вы думаете, лорд… Он отошлет супругу? – кашлянув, поинтересовалась компаньонка Габриэллы. – А как же вы?
– Не сомневаюсь, что отошлет. Хотя бы вот даже сюда. Фамильному призраку требуется компания, чем не причина? А вот маркизу жена не нужна, еще более веская причина. Что же касается меня – я буду там, где маркиз. Он вам ясно это озвучил.
Мысленно добавила «ближайший год» и скрестила пальцы под столом.
– И каково ваше мнение, леди Эрика? Что вы нам посоветуете? – бросила на меня взгляд из-под ресниц Консуэла. Хитрая и расчетливая девица, прямо уважаю. А с виду – тихоня тихоней.
– В мою компетенцию не входит давать советы кому бы то ни было, кроме господина Лексинталя. Он несовершеннолетний и находится под моим присмотром по распоряжению отца. Вам самим решать, чего вы хотите в этой жизни. – Я встала из-за стола.
Тут прогрохотали шаги, в столовую вошел маркиз.
– Эрика, в чем дело?! – рявкнул он прямо с порога. – Почему вы до сих пор не одеты?!
– Э-э-э? – опешила я и даже осмотрелась. Да вроде всё в порядке, симпатичное платье из купленных на средства маркиза нарядов. Прическа сделана. Туфли на ногах.
– Я ведь сказал, что уезжаю в город, меня ждет работа. Почему вы до сих пор не готовы?! – со зверским лицом вопросил он, сердито хлопнув себя по бедру перчатками, которые держал в правой руке.
– Но… – потерялась я, пытаясь понять, что от меня нужно-то.
– Марш переодеваться! – скомандовал Риккардо. – Не могу же я ехать без своего ассистента. Куда я, туда и вы. Да поторопитесь, вы меня задерживаете!
– Ах это! – выдохнула я. – Бегу, ваше сиятельство. Прошу прощения. Буквально десять минут, и я буду готова.
– Пять! Поторопитесь.
Я рысью припустила к двери, успев напоследок поймать ошарашенные взгляды дам, которые тоже не ожидали ни такого рёва, ни того, что меня выдернут из-за стола. И уж тем более подтверждения моих слов, что куда маркиз, туда и я.
Мне навстречу скатился с лестницы Лекс с саквояжем в руках.
– О, Эрика. Доброе утро. Мы уезжаем, скорее! Там что-то случилось. Отец в ярости! – Его звонкий голос пронесся по холлу и наверняка долетел до столовой.
– Я уже в курсе, – бросила я на ходу и припустила к башне.
– Стоять!!! – прилетел мне в спину приказ маркиза.
Я по инерции еще проскочила несколько шагов, прежде чем смогла притормозить.
– Я передумал. Мы уезжаем немедленно! За мной!
– Но, ваше сиятельство, а мои вещи? – громко спросила я, краем глаза заметив подкравшихся к двери из столовой дам.
– Меня не волнуют ваши наряды. Мне нужны вы, как мой ассистент. Купите всё необходимое в городе. Или пошлете кого-то из слуг, мне это неинтересно. А сейчас – за мной! – Лорд, не оглядываясь, пошагал к выходу с виллы.
– Но хотя бы зубную щетку… – промямлила я.
– Лексинталь, быстро взял леди Эрику под руку и помог ей спуститься! – донеслось до нас очередное распоряжение.
Мальчишка развел руками, так и держа в одной из них саквояж. Подбежал ко мне, подхватил под локоток и потащил на выход.
– А как же мы? – спросил кто-то из позабытых гостий.
– Кассель! Развлеки гостей! – проорал маркиз и покинул холл.
– Вы ж мои курочки! Гарантирую, скучно вам не будет. Мне еще стишок надо окончить, а моя драгоценная Эрика покидает меня в такой неподходящий момент, – подмигнул мне прилетевший на шум призрак и ткнул пальцем в декольте Габриэллы. – У-у-у…. Бу-бу… Му-а-ха-ха…
Покидали мы виллу дель Солейль под аккомпанемент женского визга. На ступенях, заложив руки за спину, стоял невозмутимый дворецкий. Рабочие стучали молотками во дворе и перетаскивали доски, чтобы строить леса для окраски стен.
А мы бежали к экипажу.
Точнее, маркиз почти бежал, так быстро шел, за ним вприпрыжку несся Лекс, и меня почти волоком тащил. Я не поспевала и путалась в длинной юбке.
Всё в такой же непонятной спешке мы погрузились в экипаж и сразу же тронулись. Минут пять, пока не потерялась из виду вилла дель Солейль и покинутые там невесты, мы молчали. Я пребывала в растерянности и не знала, как себя вести. Лекс крутил головой по сторонам и рассматривал окрестности. Маркиз, прикрыв глаза, откинулся на спинку сиденья.
Пауза затягивалась. И тут я вспомнила:
– Колбаса!
– Что? – открыл глаза Риккардо.
– Колбаса, говорю. В башне. И свиная рулька. И блинчики.
– Блинчиков уже давно нет, – фыркнул Лексинталь.
– А мясное?
– А вот это мы сожр… съесть не успели.
– Лекс, что с твоими манерами? – строго взглянул на него отец.
– Они немножко потерялись. А возможно, их украл твой предок.
– Почему только мой? – на секунду озадачился маркиз.
– Ты уже немолод и по возрасту ближе к нему.
– Вот спасибо, сын! Ты хочешь сказать, что я так же стар, как наше двухсотлетнее привидение? – всплеснул руками тот, который уже немолод, и покосился на меня.
А я что? Сижу, кусаю губы, чтобы не рассмеяться.
– Ну, где-то примерно… Не совсем, но близко, – ехидно ответил Лексинталь. Потом не выдержал и хохотнул.
– А колбаса и рулька все-таки протухнут, – вернула я их к теме разговора.
– Не протухнут. Я про них сказал Марио, – дрогнули в улыбке уголки губ хозяина виллы. – Не мог же я заставить голодать верных слуг? Подкармливал из наших припрятанных запасов. Так что вы зря думали, что это я один такой прожорливый.
Мы с мальчишкой возмущенно уставились на того, кто бессовестнейшим образом разбазаривал честно награбленный из кухонных подвалов провиант. А потом переглянулись.
– Больше в долю его не берем, – озвучил Лексинталь пришедшую нам обоим в голову мысль.
– Кажется, да, – кивнула я.
– Эй! – встревоженно воскликнул Риккардо и сел ровнее. – Так нечестно! Вы опять не хотите брать меня в свою банду! А я, между прочим, спас вас и вытащил из курятника, разыграв роль ужасного злодея.
– Так что, на самом-то деле никакой срочной работы нет? – начала я догадываться.
– Ну, не то чтобы нет, – пошел на попятный маркиз. – Она всегда есть, отличается только степенью важности. Но пока вы, Эрика, наслаждались завтраком, леди Рамона решила, что если всё же подловить меня и скомпрометировать…
– Вас? – округлились у меня глаза. – Это как?
– Не меня. Я ее. Так, не путайте меня! – Лексинталь сцедил смешок в кулак, а маркиз закатил глаза и продолжил: – Я отправился к себе ждать вас, Эри. А пришла кура.
– Кура? – сдавленно переспросила я.
– Да, она, – посмеиваясь, ответил мне лорд. – Шел я по коридору, и вдруг кура Рамона в одном неглиже42 выбегает из своей спальни и пытается броситься мне на шею.
– Насколько в неглиже? – подался вперед подросток.
– Тебе еще рано знать, а то станешь, как я, – с младенцем на руках. А неглиже было прямо совсем… неглиже. Короткое и прозрачное. А следом компаньонка бежит, руками машет, мол, что же это делается, среди белого дня честь ее девочки порочат…