355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Вознесенский » На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло» » Текст книги (страница 1)
На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло»
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 13:00

Текст книги "На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло»"


Автор книги: Михаил Вознесенский


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

М.Б. Вознесенский
На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло»

Сан-Диего, штат Калифорния.

Электронная лаборатория ВМС США.

23 января 1968 года.

В начале рабочего дня…

На берегу Тихого океана, чуть в стороне от маяка Пойнт Лома, располагалась береговая артиллерийская батарея, которая в годы Второй мировой войны прикрывала подходы к Сан-Диего, главной базе американского флота в Калифорнии. К счастью, снятый с линкоров главный калибр так и не пригодился в боях с японцами, и в конце 50-х громадные бронированные орудийные башни срезали с фундаментов на скалах и отправили на переплавку. Наступала эпоха ракет.

Но батарея – это не только дальнобойные морские пушки. Глубоко в толщу скалистых отрогов Кордильер уходили тоннели, ведущие в артиллерийские погреба, на командный пункт управления огнем, в подземные кубрики и на камбуз, где в бетонированных потернах надолго припасено все необходимое для службы и отдыха не такого уж маленького гарнизона. Казематы глубокого залегания не стали взрывать, не затопили океанской водой (о том, чтобы бросить безнадзорно на радость хиппующей молодежи, вообще не могло быть речи!). Вместо этого расширили охраняемый периметр и напустили вокруг такого тумана секретности, что далеко не все старшие офицеры штаба 1 1-го дистрикта US Navy в Сан-Диего могли бы ответить определенно, чем теперь занимаются несколькими сотнями футов ниже башни маяка Пойнт Лома.

Утром 23 января 1968 года, как обычно, Алан Хэмпфилл с удовольствием погружался в прохладные режимные недра циклопического сооружения. Лейтенант-коммандер был директором Объединенной флагманской базы данных, раннего проекта исследования и развития компьютерных систем для нужд управления флотом. Офис Хэмпфилла находился на самом нижнем горизонте старой батареи. Здесь на глубине около 30 метров ходили в особой мягкой обуви, носили белоснежные халаты и через особый тамбур с парой герметичных стальных дверей входили в святая святых – машинный зал ЭВМ. Если иметь в виду качество кондиционирования воздуха и особенно контроль влажности, здешняя стерильность по некоторым параметрам превосходила палаты госпитальной хирургии. То было время, когда начитавшаяся научной фантастики публика воспринимала программирование как род кабалистики и с опасливой истомой ожидала – когда же машина в духе рассказов Рея Брэдбери начнет «вести себя», подчиняя своей воле программистов. Офицеры из бункера в Пойнт Лома, разумеется, более реалистично относились к возможностям машинного разума, но многие, не исключая Хэмпфилла, втайне надеялись, что когда-нибудь, когда машина обойдется в кредит не дороже пары «кадиллаков» и, главное, уменьшится хотя бы до размеров платяного шкафа, ее можно будет заполучить к себе домой! Пока же габариты ЭВМ не позволяли поместить ее даже на крейсере. Впрочем, Хэмпфилл, бывший офицер-подводник, краем уха слышал, что неподалеку отсюда, на верфи Мейр-Айленд в Валлехо, прошлой осенью все-таки умудрились поставить машину «Унивак-1140» на устаревшую атомную субмарину «Хэлибат», но ради этого пожертвовали целым отсеком, убрав оттуда крылатые ракеты «Регулус», после чего лодка стала гидрографическим научно-исследовательским кораблем.

Хэмпфиллу позвонил его босс, начальник Лабораторного центра кэптен Льюис Беннетт и напомнил, какой сегодня ответственный день. Ожидался приезд больших чинов из Пентагона, и кэптен надеялся на образцовый брифинг своего подчиненного. Короче говоря, в руках докладчика Хэмпфилла – расширение бюджетного горизонта всей Лаборатории вычислительной техники флота на текущий, 1968 год.

Хэмпфилл заверил начальника, что все будет о’кей (в чем тот, собственно, и не сомневался), и решил еще раз пройтись с карандашом по тезисам своего сообщения. Но тут позвонила жена.

– «Пуэбло» захватили! – выпалила Джин.

В первый момент лейтенант-коммандер не сообразил, кто или что этот «Пуэбло», и факт его захвата ничего ему не говорил. «Пуэбло» вполне мог оказаться колледжем, в котором запросто, в знак какого-нибудь нелепого школярского протеста, могли забаррикадироваться студенты. В те годы Калифорнию часто сотрясали выходки «леваков», и захваты университетских кампусов стали довольно распространенным явлением.

– Почему это так важно? – стараясь оставаться невозмутимым, спросил Хэмпфилл жену, помянув в душе дражайшую половину незлым тихим словом. До брифинга оставалось меньше часа.

– Потому, что «Пуэбло»– это корабль Пита, и он захвачен сегодня в открытом море северными корейцами, – ответила Джин и зарыдала в трубку.

СЕКРЕТНО; М0ЛНИЯ; NODIS; CACTUS,

ТЕЛЕГРАММА

Вашингтон, 23 января 1968 года, 0855Z.

Государственный департамент США -

посольству США в СССР.

Копии – Сеул и Токио.

Исключительно для глаз Посла. От Государственного секретаря.

1. Командир небольшого надводного корабля Военно-морского флота «Пуэбло» класса «траулер» сообщил, что сегодня ночью приблизительно в 00.10 по вашингтонскому времени корабль, согласно его сообщению, определенно за пределами территориальных вод был подвергнут обстрелу. Несколько моряков получили тяжелые огнестрельные ранения. Корабль окружили северокорейские военные катера, которые открыли по нему огонь, и, по последнему сообщению командира, корабль затем отбуксирован или препровожден в бухту Вонсан, ориентировочно на расстояние до 25 миль.

2. Сеул, через UNC[1]1
  Комиссия ООН на Корейском полуострове.


[Закрыть]
, должен немедленно потребовать встречи МАС [2]2
  Военная комиссия по контролю Соглашения о перемирии.


[Закрыть]
. Мы понимаем, что Вы уже поступили так в связи с сеульскими инцидентами, и хотя нам пока не ясно, могут ли нападение на Голубой дворец и конфискация корабля рассматриваться как нарушения Договора о перемирии, мы предложили бы использовать канал МАС в любом случае.

3. В Москве необходимо немедленно добиться встречи с министром Громыко или доступным должностным лицом МИД самого высокого ранга, в самых жестких выражениях вместе с фактами изложить наше видение: Советы должны войти в контакт с северными корейцами с тем, чтобы корабль был немедленно отпущен, а раненые моряки получили соответствующую помощь. Вы должны со всей настойчивостью подчеркнуть, что инцидент вызовет серьезную напряженность в отношениях с Северной Кореей и быстро станет достоянием общественности. Мы надеемся, что Советы немедленно доведут нашу позицию и самый решительный протест северным корейцам и употребят их влияние, чтобы избежать любых дальнейших последствий.

4. Вы можете указать советской стороне, что корабли такого типа пребывали в международных водах этого региона в течение значительного времени, и Вы можете обратить их внимание, что, по Вашему мнению, данная миссия родственна действиям советских траулеров, активно осуществляемым во многих частях мира, в том числе в непосредственной близости от США.

5. Кроме того, в Москве следует немедленно сообщить факты Вильсону (британский премьер-министр Гарольд Вильсон в это время посетил СССР с официальным визитом. – М.В.), чтобы Вильсон срочно поднял вопрос в беседе с Косыгиным.

6. Публичные заявления будут сделаны из Вашингтона. Соответствующие распоряжения военным отданы, а Вам следует держать вопрос в поле своего непосредственного внимания как до, так и после любых заявлений отсюда.

Раск

ЧАСТЬ I. ВОСПАЛЕНИЕ «ДЛИННОГО» УХА

СТЕПЕНЬ РИСКА

Военно-морская база США в Иокосука, Япония.

Декабрь 1967 года, за пять недель до описываемых событий.

Раскисшее месиво ночного снегопада фонтанировало из-под колес, и большая белая звезда, на весь капот армейского «виллиса», едва проглядывала под слоем дорожной грязи. Всю обратную дорогу из Камисейя в Иокосука командир американского разведывательного корабля «Пуэбло» Ллойд Бучер был мрачен. Вдоль дороги мелькали кукольные домики из бамбука и бумаги, припудренные порошей рисовые чеки, изредка бетон и металл индустриальных островков, снова домики, снова чеки… одна нескончаемая деревня. Непогода загнала японцев под крыши, от снега пополам с дождем редкие прохожие прятались под зонтиками. Его жена Роза нашла бы это забавным… Она давно мечтала о семейном рождестве в Японии, которую очень любила, но пришлось ее огорчить. Своим пяти офицерам он тоже рекомендовал отговорить жен от поездки: дел слишком много, не стоит портить любимым праздник, обрекая их на одиночество в отеле. Он сам не был уверен, что в круговерти забот сумел бы выкроить для жены вечер сочельника. Корабль вторую неделю занимал сухой док, но судоремонтники только разводили руками. Изношенная рулевая машина упрямо отказывалась нормально работать.

В тот раз перед выходом в море Роза – всегда покладистая и благоразумная, настоящая американская housewife – поставила вопрос ребром: сыновья подрастают и пора определиться с местом жительства. Много лет она не мешала мужу делать карьеру офицера-подводника и терпеливо ждала его отпусков, поддерживая образцовый семейный очаг в своем родном Джефферсон-Сити, штат Миссури. Дослужившись до старпома, он сошел на берег, однако это случилось не в Штатах, а в Японии. Штабная должность представлялась мужу перспективной, и Роза снова месяц за месяцем терпела разлуку. В принципе офицерам не возбранялось перевозить семьи в Иокосука. Но этим чаще пользовались бездетные либо те, чьи дети уже получили среднее образование. Единственная американская школа имелась только при посольстве в Токио. У Бучеров – сыновья-погодки, младшеклассники. Роза с удовольствием проводила лето у мужа в Иокосука, но в конце августа приходилось возвращаться с мальчиками в Миссури.

Роза очень гордилась, когда ее супруг стал наконец командиром корабля. Откровенно говоря, она уже перестала надеяться. Но снова возникла неопределенность. Где будет базироваться этот его корабль? Формально он оставался при писанным к вспомогательным силам Тихоокеанского флота США, следовательно, его база находилась в Сан-Диего. Но, как оказалось, кораблю приказано оперировать в дальневосточных морях. Таким образом, его временное пристанище в Японии наделе могло оказаться постоянным. Договорились так – первый морской поход поможет прояснить перспективы службы и семейного быта, а пока они продают дом в Джефферсон-Сити, вещи (которые пока некуда везти) поместят на склад домашней утвари. Роза переводит сыновей в школу Сан-Диего, где поселится в приличном мотеле на берегу залива. Вместе с мальчиками она прилетит в Иокосука встречать «Пуэбло» из похода, и там они решат окончательно, где заново вить семейное гнездо – в Японии или в Калифорнии. Мальчишки были в восторге от обоих вариантов, хотя японской школы немного побаивались.

Ледяные спицы зимнего ветра сквозили во все щели хлипкого брезентового тента. Коммандер не раз пожалел, что не поехал обычной электричкой – всего-то три остановки. В 16 километрах к северо-западу от «И око» (так американцы называли порта Иокосука), на равнине Канто раскинулось столичное предместье Токио, местечко Ками-сейя – и возле него один из обособленных режимных объектов гарнизона Ацуги, военно-воздушной базы американского флота. Полсотни служебных построек, три общежития для холостяков, несколько десятков коттеджей для семейных и огромное, по японскому восприятию пространства, огороженное антенное поле. Среди трех сотен моряков – привилегированная сотня так называемых «спуков». Все они получили солидную подготовку в специальной радиошколе в Пенсакола, штат Флорида. Или в школе техников-криптологов при Военном институте лингвистики в Монтерей, Калифорния. Здесь постоянно дислоцировалась многоязычная команда специалистов-слухачей Naval Security Group, радиотехнической и электронной разведки ВМС США. Церемонная отправка «джипом» на самом деле всего лишь вежливая попытка подсластить Бучеру пилюлю, очень неприятную… Впрочем, от штабистов NavSecGru мало что зависело. Группа Военно-морской безопасности выступала только оператором рейса. Судьба «Пуэбло» решалась на гораздо более высоком уровне.

2 декабря 1967 года командующий расквартированными в Японии военно-морскими силами США контр-адмирал Фрэнк Джонсон резко оборвал надежды Бучера добиться для предстоящей операции статуса «Высокий риск».

– Но, сэр, – пытался гнуть свое коммандер, – ведь «Баннер» имел прикрытие…

– Сравнение некорректно. Ваш sister-ship имел гораздо более серьезное задание. Да, однажды его пытались прижать 11 китайских патрульных катеров, но «Баннер» сумел уйти. В другом походе наши эсминцы на горизонте действитeльнo охладили пыл русских… Но вас-то никто не гонит по лезвию бритвы! Если каждый тренировочный поход сопровождать боевым прикрытием, налогоплательщики нас растерзают.

Задание для однотипного USS Banner(AGER-l) 11 месяцев назад было расценено как опасное, и поэтому истребители-бомбардировщики имели необходимый статус готовности, а два американских эсминца удерживали постоянную позицию за горизонтом, не далее 50 миль от корабля-разведчика.

Бучер возражал, насколько это может позволить себе офицер-перестарок, который на сорокалетнем рубеже наконец-то выслужил чин коммандера (нестрогое соответствие «кап-три» советской табели о рангах) и всего восемь месяцев как командир корабля. Все усилия командира «Пуэбло» добиться для операции статуса рискованной получили резкий отпор. Ему твердили: «Ваш поход – тренировочный»

– В вас крепко засел старпом подводной лодки, – жестко выговаривал контр-адмирал Джонсон, – пора всплывать на поверхность, Бучер… Кто вас больше беспокоит – северокорейцы или русские?

– Криптотелетайпы Orestes и секретное делопроизводство. Я внимательно изучил перечень доставленных на борт материалов и готов поручиться: по крайней мере, треть классифицированных[3]3
  Обобщенное название всех видов закрытых сведений – конфиденциальных, секретных и совершенно секретных, – принятое в США.


[Закрыть]
оперативных документов нам вряд ли пригодятся в этом плавании. Это очень опасный балласт. Его нечем ликвидировать в критической ситуации. Я ставил вопрос…

– Ваша настойчивость с этим своим «взрывным» вопросом заслуживает лучшего применения, – нетерпеливо перебил адмирал. – Вам аргументированно доказали его нелепость. Флот вложил уйму долларов в модернизацию «Пуэбло», а вы собрались его взрывать?

Контр-адмирал Джонсон был грушеподобный толстячок – маленькая головка, покатые плечи, плавно перетекающие в весьма плотное туловище. Фигура, прямо скажем, нехарактерная для поджарых «нэви». По флоту ходили неясные слухи о планах Пентагона установить какой-то жестокий персональный контроль физических данных, чтобы освободиться от ожиревших военнослужащих, невзирая на чины, выслуги и заслуги. Но Джонсон относился к распространенной (не только в США) плеяде военных деятелей, живущих по принципу: «Дайте дослужить до пенсии, а дальше реформируйтесь сколько душе угодно!» Еще Джонсон страдал распространенным у мужчин-коротышек комплексом Наполеона и не терпел возражений.

– В критической ситуации! Может быть, ситуация такова… только не для вас. Вы ведь теперь разведчик, не так ли? Обязаны быть аналитиком, изучать операционный район… Вам, например, не знакомо ли новое оружие русских фронтир-гардс под названием «Рогатина»? Нет? Объясняю: это ствол молодого березового дерева, раздвоенный на конце. Исторически применялся в сибирском медвежьем сафари. Сегодня это главное средство Советов противостоять натиску китайцев на линии границы, не открывая огня на поражение. Рукопашные схватки на льду пограничных рек Уссури и Суйфун происходят каждую неделю. А название русской бухты Успенье вам ни о чем не говорит, коммандер? Почему оттуда мы каждые сутки фиксируем несколько танкерных рейсов во Владивосток? Нет, там не нефтебаза. Там единственное – к вашему сведению! – место на русском побережье Японского моря, где можно бункероваться приличной питьевой водой! Владивосток переживает катастрофу. После летней засухи их водохранилища пусты. Такой природный катаклизм случается один раз в 11 лет и связан с солнечным циклом. В сутки горожане получают всего несколько галлонов воды. Когда позади полчища голодных китайцев готовы перерезать железную дорогу на Москву, а впереди угроза кишечных эпидемий, русскому адмиралу Амелько совсем не до вас. Весь город перекопан траншеями…

– Они готовятся к обороне? – удивился Бучер.

– Нет, – язвительно ответил адмирал Джонсон. – Они тянут трубы, чтобы морской водой прокачать гальюны своих казарм!

– Но ведь коррозия уничтожит их канализационные сети за один сезон.

– Видите ли, коммандер, копать траншеи легче и гуманнее, чем могилы для тифозных мертвецов. Здесь я разделяю точку зрения русских. Но это еще не все. Если вдруг вы, Бучер, перепутаете Фриско с Владивостоком и зайдете «не в ту» бухту Золотой Рог, вам дадут лоцмана и почетный эскорт до самой Японии, чтобы с вашим «Пуэбло», не приведи Господь, ничего не стряслось! Мистер Брежнев рвется к саммиту с нашим президентом. Русские не упустят шанс ослабить пресс ядерной гонки. К тому же они прекрасно сознают, что у обоих побережий Штатов мы всегда способны за одну ночь переловить до двух десятков их «рыболовных» траулеров, которые заняты точно тем же, что и вы, Бучер.

– Однако, сэр, есть еще KorCom… – из последних сил пытался настаивать Бучер.

– Корейские коммунисты хорошо запомнили урок, преподанный Москвой, – Джонсон был непреклонен. – Путать карты советскому лидеру «железный маршал» больше не посмеет. Едва Ким Ир Сен только подумал качнуться в сторону Мао, русские немедленно наказали его полным прекращением военных поставок и оставили без запасных частей всю корейскую авиацию. И вообще – сейчас всем достаточно Вьетнама, никто не желает расползания огня по Азии. Поэтому спокойно отдавайте швартовы. Вам назначена категория «Минимальный риск».

Это означало, что корабли поддержки останутся в базах, а звено американских истребителей F-15 «Фантом» не будет в постоянной готовности дежурить у взлетной полосы японской авиабазы Фучу на острове Окинава. Когда командиры Пятого авиакорпуса спрашивали, почему не установлен необходимый статус готовности для истребительной авиации, штабисты контр-адмирала Джонсона ответили, что в этом нет необходимости.

Только безысходным бешенством Бучер мог впоследствии объяснить свой поступок. Выскочив из адмиральского офиса, он одним махом урезал потенциальные доходы припортовых баров в Иокосука на полторы тысячи долларов! «Старик» (только так экипажи зовут командиров всех кораблей US Navy) заехал в японскую москательную лавку и самовольно купил мусоросжигательную печь. Деньги пришлось взять из командирского премиального фонда. Это в канун Рождества!

Между тем, стой он крепко на ногах как командир, Бучер мог ударить во все колокола, и звон наверняка был бы услышан. Но он еще мелко плавал, чтобы с первого же похода наживать недругов. Его могущественные патроны проявили беспокойство сами.

Минимальный риск? В Fort Meade (Форт Мид, штат Мэриленд – штаб-квартира Агентства национальной безопасности США) живо встревожились столь низкой оценкой опасности. Директор Агентства генерал-лейтенант Маршалл Картер, поскольку сам служил начальником штаба 8-й армии США, дислоцированной в Южной Корее, хорошо представлял себе обстановку на полуострове и в прилегающих водах. Патрульные корабли Северной Кореи всякий раз реагировали болезненно, едва рыбацкие траулеры южных соплеменников начинали приближаться к 12-мильному территориальному пределу. За истекший 1967 год в КНДР силой уведено 6 южнокорейских судов и столько же обстреляно. Руководство АНБ особо выделило это обстоятельство в меморандуме, полученном в Пентагоне в 22.00 29 декабря 1967 года. Меморандум зарегистрировал дежурный офицер и тут же переправил руководителю Объединенного Разведывательного Комитета бригадному генералу Стикли, но тот отдыхал – Рождество! Когда же генерал вышел на службу 2 января, «мессидж» АНБ был погребен под десятками других депеш и остался непрочитанным. Другого высокопоставленного деятеля Пентагона, генерала Кэрролла, который также отвечал за разведывательные операции, позже спрашивали – почему это сообщение прошло мимо внимания аппарата, ведь это ваша сфера ответственности? Судя по ответу, генерал даже обиделся:

– Я полагаю, можно бы учесть, когда это произошло. Ночь, да еще накануне праздника – вот, собственно, и все, что я думаю по этому поводу!

Предновогоднее благодушие адмиралов с трудом поддается объяснению, если иметь в виду, что первый же оперативный выход разведывательного корабля «Баннер», однотипного с «Пуэбло», вызвал весьма нервную реакцию прибрежных дальневосточных государств.

Американцы развернули электронную разведку в дальневосточных морях в 1963 году и за четыре года выполнили шестнадцать операций у побережья СССР, Китая и Северной Кореи. Тогда это были короткие рейды обычных боевых кораблей. Их намерение прощупать чужое побережье проявилось вполне очевидно, но такова обычная практика любого флота. «Баннер» же сам давал формальный повод для недружественных по отношению к себе действий уже тем, что не обозначил свою государственную принадлежность. Коммандер Кларк, как впоследствии и Бучер, даже не считал необходимым нести американский флаг. Едва ли это командирская самодеятельность, на сей счет, по-видимому, имелась отдельная инструкция – сохранять инкогнито до последней возможности. К тому же «Баннер» избирательно на целые недели зависал над теми точками морской границы, которые вызывали естественное беспокойство ее хозяев. В феврале 1967 года советские боевые корабли пытались остановить «Баннер», наводя на него свои орудия. Попытку принудить корабль-разведчик застопорить ход предпринимали также китайцы из Люйшуня, бывшего русского Порт-Артура, они вывели на перехват целую дюжину торпедных катеров, но «Баннер» сумел вырваться из кольца. Флоты СССР и КНР не стали применять оружие в экстерриториальных водах. Аналогичным образом поступали Береговая охрана США и морские пограничники стран НАТО. Постепенно сложился алгоритм взаимной игры в кошки-мышки вдоль кромок территориальных вод. Поскольку негласный обычай взаимной лояльности к любопытству супостата укладывался в рамки международного морского права, никто не возражал. Если же капитаны-разведчики, войдя в раж, заступали черту, стороны попеременно отвечали стандартными отписками на дипломатические ноты протеста.

… по заведенному в США обычаю, каждый военный корабль (как, впрочем, любой вид вооружений) обязан иметь официальное фото для открытой печати. Это своего рода форма отчетности перед налогоплательщиком, которому небезразлично, на какие цели государство истратило его кровные доллары. Обычай распространяется на объекты любой степени секретности. Искусство фотографов заключается в том, чтобы постараться ракурсом съемки, тенями и другими ухищрениями затушевать ключевые признаки, а второстепенные выпятить, направляя аналитиков противника по ложному следу. Широкоугольная оптика сильно польстила «Пуэбло», вытянув корпус старого сухогруза в нечто по-щучьи узкое и стремительное – прямо миноноска! Всего год назад этот дряхлый ветеран Второй мировой тихо ржавел на приколе, и кто бы поверил, что ему суждено стать причиной острейшего международного конфликта, что из-за него США в шестой раз в ХХ веке приведут в наивысшую готовность силы ядерного сдерживания, но это не спасет Америку от унижения. Всего этого, конечно, не дано было знать коммандеру Бучеру, когда тот готовился в путь – навстречу всемирной известности, какой не пожелал бы врагу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю