Текст книги "Самая опасная игра"
Автор книги: Мэри Уибберли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 2
– Вы запомнили номера «вольво». Очень разумно с вашей стороны. Но они оказались фальшивыми, и это только подтверждает тот факт, что эти люди следили за вами.
Девлин сидел рядом с водителем, их автомобиль, следуя на большой скорости, отъехал от дома Кэтрин уже на целую милю. Говоря с Кэтрин, Девлин повернулся к ней, и это были его первые слова с того момента, как они покинули дом.
Тогда, закрыв дверь, он произнес всего одно слово: «Пошли».
– Но эта авария на улице… полицейский вертолет…
– Все это часть диверсии, о которой я вам говорил. Следившие за вами люди предпочли убраться отсюда, когда появился полицейский вертолет и две полицейские машины, преследующие угнанный подростками автомобиль…
– Так это все было подстроено?
Кэтрин поймала себя на том, что ей трудно осознать все то, что только что произошло. Сначала они ждали возле задней двери, в угнетающей тишине эти восемь минут растянулись в целую вечность. Девлин держал ее за руку. Затем в небе послышался приглушенный, приближающийся шум вертолетных лопастей. Луч прожектора упал на дорогу перед домом Кэтрин, завыли полицейские сирены, их звук все приближался и усиливался. Потом Девлин коротко бросил: «Пошли». Дверь открылась, Кэтрин шагнула наружу, и они вместе побежали через сад, через калитку в ограде, выбежали на поляну и помчались среди деревьев, высокие силуэты которых выделялись на фоне неба. Шум лопастей вертолета звучал уже над их головами, прожектор шарил рядом, но не освещал их, и все это сопровождалось воем сирен. Потом раздался лязг металла, протяжный гудок клаксона… и все стихло.
А они продолжали бежать, Девлин, помогая Кэтрин, тащил ее за руку. Хотелось остановиться, перевести дыхание, но она продолжала бежать, хотя в боку кололо от такой непривычной пробежки по пересеченной местности. Наконец Девлин буквально протащил Кэтрин через кусты, втолкнул на заднее сиденье поджидавшего их черного автомобиля и швырнул следом за Кэтрин ее сумку. Машина тут же рванула с места. Кэтрин обернулась и, посмотрев в заднее стекло, увидела свой дом, который в отдалении казался игрушечным домиком, а в окружавшей его темноте слабо светился огонек от оставленной включенной лампы.
Девлин заговорил с водителем, но из-за шума двигателя Кэтрин не могла слышать, о чем они говорят. И вот теперь Девлин повернулся и разговаривал непосредственно с ней, и Кэтрин захотелось поподробнее расспросить его.
– Не волнуйтесь, Кэтрин, в этой аварии никто не пострадал. Потребуется починить телеграфный столб возле вашего дома, но два «подростка» в украденной машине на самом деле опытные полицейские. Несколько минут они побегают по поляне, потом вертолет отыщет их и они будут «арестованы». Лампа в вашей спальне продолжает гореть, а к тому времени, когда наши друзья начнут тревожиться по поводу того, что вы так и не погасили свет, мы уже будем далеко. Так что расслабьтесь. Обещаю, что через несколько часов вы будете спать в постели.
Кэтрин устало откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Она нащупала рядом с собой сумку, которая продолжала оставаться для нее символом реальности. Там собрано все, что может понадобиться. Но насколько она уезжает из дома?
– Куда мы едем? – спросила Кэтрин.
Где-то в глубине души у нее закралась тревога, причина которой пока была непонятна.
– Может, подождете и сами увидите? Название места вам все равно ничего не скажет.
Если своим спокойным тоном Девлин намеревался снять возникшую у нее тревогу, то ему этого не удалось. Кэтрин почувствовала, что она на грани истерики. Она учащенно задышала, стараясь держать себя в руках.
– Черт побери, я не знаю, что происходит! А вы знаете… и для вас это просто работа, – дрожащим голосом заявила Кэтрин. – Меня вытащили из собственного дома, и это только потому, что я позвонила Сэму… Господи, лучше бы я этого не делала.
Она замолчала, испугавшись того, что может по-настоящему завестись, и крепко сцепила пальцы. Лицо Кэтрин горело, сердце колотилось так, что, казалось, готово выскочить из груди.
Девлин что-то тихо сказал водителю, машина снизила скорость, а затем и вовсе остановилась. Девлин распахнул заднюю дверцу, переложил сумку на переднее сиденье, а сам уселся рядом с Кэтрин. Машина снова тронулась.
– Ну, хорошо, вы не знаете, что происходит… и я вас понимаю. Но вы все узнаете, когда мы достигнем пункта назначения и когда наступит утро. Самое лучшее, что вы могли сделать, так это позвонить Сэму, и не ругайте себя за это, потому что раньше вам грозила опасность, а теперь все уже позади. Я понятно объясняю?
– Но вы так ничего мне и не сказали.
– Сейчас почти два часа ночи. Неужели вам не хочется спать?
– А вы думаете, что я смогу уснуть? – возразила Кэтрин, повернулась и посмотрела на Девлина.
В темноте его фигура выглядела расплывчатым пятном, рядом с ней сидел жестокий, одетый во все черное незнакомец. Откуда ей знать, может ли она доверять ему? Сейчас Кэтрин уже не была уверена ни в чем.
– Не знаю, как вы, а я с удовольствием поспал бы. У меня был трудный день, я пробирался через поля и кустарники к вашему дому, стараясь остаться незамеченным, а это не лучшее занятие для субботнего вечера. Но мне позвонил Сэм, я надел свой лучший черный наряд и отправился спасать вас. И что же я обнаружил в подвале? Пистолет, направленный мне прямо в живот. На мой взгляд, это не слишком гостеприимно.
– Но вы тут же выхватили его у меня…
– Совершенно верно, выхватил. Я не хотел получить пулю в живот, если вы вдруг занервничаете.
– А кстати, где пистолет?
– В моем рюкзаке, где он и останется.
Кэтрин бросила взгляд в окно. Сейчас их автомобиль ехал по шоссе, и Кэтрин заметила указатель «Ланкастер».
– Мы на шоссе эм-шесть, – догадалась она.
– Да, – подтвердил Девлин, – и направляемся на север. Скоро будем на месте.
– Мне нужно в туалет, – спокойным и ровным тоном сообщила Кэтрин.
– А потерпеть не можете?
– Нет.
Послышался какой-то звук, который можно было принять за вздох раздражения.
– Но мы не можем остановиться на станции техобслуживания.
– Почему? Разве нас кто-то преследует?
Кэтрин немного успокоилась, ей показалось, что она как бы отстранилась ото всего происходящего, но на самом деле ее просто по-настоящему начала одолевать усталость.
– Нет, никто нас не преследует. Но в такое время вы не можете одна зайти на станцию, а я не могу сопровождать вас в таком виде. Они подумают, что я грабитель.
– Тогда пусть меня проводит шофер, – предложила Кэтрин.
Она почувствовала, что Девлин раздражен, это даже обрадовало ее, ведь с ее стороны это была маленькая месть за то, что он держал ее в полном неведении.
– А вы уверены, что вам не захочется еще и поесть там? – ироничным тоном поинтересовался Девлин.
Да, он явно был раздосадован. Отлично. Кэтрин стало легче на душе. Она наградила Девлина ласковой улыбкой, которую он вряд ли заметил, но это и не имело значения.
– Есть я, пожалуй, не захочу, а вот чашку кофе выпила бы с удовольствием.
– Я вас понимаю. Правда, в машине есть термос… Ладно, Джек, остановись у ближайшей станции.
– Понял.
Кэтрин снова откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, она не заметила тех взглядов, которыми обменялись мужчины в зеркале заднего вида.
Кэтрин вышла из машины, держа в руках сумку, Джек последовал за ней, а Девлин, глядя им вслед, подождал, пока они скрылись из вида, затем достал мобильный телефон и набрал номер. Ему ответил Сэм.
– Она только что пошла в туалет на станции техобслуживания, – сообщил Девлин. – Ее сопровождает Джек.
– Как она?
– Нервничает. Интересуется, что происходит. Но я ей ничего не сказал.
– Отлично. И не говори. Как сработала наша диверсия?
– Превосходно. Следившие смылись, теперь они только через несколько часов выяснят, что она упорхнула. Я обследовал дом. Там ничего нет… или есть, но я просто не смог найти.
– Если уж ты не нашел, то никто не найдет. Значит, это находится в каком-то другом месте. Послушай, Дев, обращайся с ней поласковее. Она многое пережила… не сейчас, а я имею в виду за последний год.
– А девочка явно с характером. Типичная рыжая…
– Ради Бога, не скажи этого при ней, – оборвал собеседника Сэм. – Она тебя убьет.
– Уже чуть не застрелила из «люгера».
– Ты забрал у нее пистолет?
– Да, он у меня в рюкзаке.
– Это отец научил ее пользоваться пистолетом, она хорошо стреляет.
– Но я не стал ждать, чтобы выяснить, как она стреляет.
Сэм рассмеялся.
– Поэтому я и прошу тебя обращаться с ней поласковее. Тебе придется побыть с ней несколько дней, а я тем временем попытаюсь выяснить, кто эти парни, которые следили за ней.
– Ох, уволь меня от этого, Сэм, я должен…
– Прости, Дев, но не могу. Ты самый лучший…
– Она возвращается, – предупредил Девлин, наблюдая за двумя фигурами, приближавшимися к машине со стороны станции техобслуживания. Кэтрин, высокая и стройная, длинноногая, даже в темном мешковатом жакете выглядела хрупкой. Рядом с приземистым, плотным Джеком она была похожа на грациозную фею, на девушку не из этого века. Ее длинные, пышные и блестящие рыжие волосы были перехвачены лентой. Такая девушка могла бы жить в шотландской или ирландской деревне лет сто назад, а то и раньше. – Да, чертовски привлекательная девушка…
– И у нее чертовски привлекательный любовник, так что не увлекайся, – предупредил Сэм.
– А где же он?
– За границей. Мы его тщательно проверили…
– А я и не воспылал к ней страстью, просто отметил ее привлекательность, – оборвал шефа Девлин.
– Я забочусь о ней… и мне известна твоя репутация.
– Что-то ты уж слишком заботишься о ней, Сэм.
– Да, это так!
– Мне допросить ее?
– Нет. Я сам поговорю с ней сегодня, но позже. Пока, Дев.
Девлин убрал телефон как раз перед тем, как Кэтрин и Джек подошли к машине. Джек открыл заднюю дверцу для Кэтрин, поставил ее сумку на переднее сиденье, а сам уселся за руль.
– Вам стало лучше? – вежливым тоном поинтересовался Девлин.
Он уловил легкий запах духов и подумал, что только женщина может прихватить с собой духи как неотъемлемую часть багажа, убегая в спешке в неизвестность. Запах духов был легкий и свежий, он очень подходил ей.
– Да, спасибо. Вы говорили с Сэмом по телефону?
Этот вопрос несколько озадачил Девлина, и он нахмурился. Черт побери, откуда она может знать об этом?
– А почему вы спрашиваете?
Кэтрин пожала плечами.
– Не знаю. Ну, так говорили?
– Да, перекинулись парой слов, – признался Девлин, и Кэтрин улыбнулась.
– Наверное, он сказал вам, что я психопатка.
Кэтрин откинулась на спинку сиденья. Сейчас рядом с Девлином сидела другая женщина, в ней что-то изменилось, и это несколько озадачило его.
– Может, хотите еще кофе? – предложил заинтригованный Девлин.
– Нет, подожду, пока мы приедем на место. – Кэтрин закрыла глаза. – А пока отдохну немного.
Машина тронулась с места, и Девлин внимательно посмотрел на Кэтрин. Высокие желтые фонари стоянки хорошо освещали салон автомобиля, что помогло Девлину хорошенько рассмотреть ее лицо. Он увидел мягкие полные губы, обрамляющие лицо пышные волосы, которые сейчас казались темнее, высокие и тонкие скулы, прямой нос, тонкие брови над закрытыми глазами. Своим вопросом о телефонном разговоре с Сэмом она поставила Девлина в тупик, Можно подумать, что она каким-то образом уловила витавшие в воздухе обрывки разговора.
И откуда в ней эта перемена? Совершенно непонятно. Но тут ему в голову пришла интересная мысль. Девлин подождал несколько минут, пока не убедился, что Кэтрин дремлет, убаюканная плавным ходом машины, набиравшей скорость. Затем наклонился вперед к Джеку и прошептал ему в ухо, уверенный, что шум двигателя не позволит Кэтрин услышать его слова:
– Поищи у нее в сумке мобильный телефон.
Джек кивнул, а Девлин осторожно откинулся на спинку сиденья, стараясь не потревожить Кэтрин. Держа рулевое колесо одной рукой, Джек другой рукой порылся в сумке Кэтрин, а потом, глядя на Девлина в зеркало заднего вида, утвердительно кивнул.
Сев в машину, Кэтрин первым делом спросила о телефонном звонке Сэму. Может, она тоже звонила кому-то из туалета, благо Джека не было рядом? А если звонила, то кому? Ей не было никакой необходимости тащить с собой в туалет сумку, интересно было бы спросить у нее, зачем ей понадобилась сумка.
Теперь Девлин уже более внимательно посмотрел на Кэтрин. Звонила любовнику за границу? Если нет, то кому она могла позвонить в три часа ночи? Девлин покопался в памяти, но не нашел ответа на свой вопрос. Ладно, позже он задаст его самой Кэтрин.
– Джек, может, подменить тебя? – предложил Девлин.
– Нет, я в порядке. Думаешь, этой штукой воспользовались?
Они оба понимали, что говорят сейчас о мобильном телефоне, обнаруженном в сумке Кэтрин.
– Возможно. А времени для этого было достаточно?
– Минуты три. Я зашел в магазин купить леденцов. Хочешь?
– Нет. Значит… масса времени.
– Да. – Внезапно Джек перешел на португальский, на котором оба мужчины говорили прекрасно, и сделано это было на тот случай, если Кэтрин все же не спит, а только притворяется. – Кому можно звонить в такое время?
– Сэм говорит, что у нее есть любовник, он за границей… но не сказал, где точно. Надо будет прикинуть по разнице во времени.
– Ох, ты слишком долго работаешь в этой области, мой друг. И в мозгу у тебя первым делом возникают подозрения.
– Этого требует работа, – сухо ответил Девлин, и Джек рассмеялся.
– Можешь не говорить мне об этом. Я был убежден, что моя жена завела любовника, а оказалось, что она занималась подготовкой вечеринки, готовила мне сюрприз на сорокалетие. Должен сказать, я чуть с ума не сошел.
Девлин кивнул.
– Да, я помню этот момент. – Он помолчал некоторое время. – И все же меня очень интересует эта маленькая голубка.
Девлин снова оглядел Кэтрин. Она спала… или здорово притворялась. Ладно, пора дать мозгам отдохнуть. Завтра будет день, будут вопросы. Это тоже часть его работы. Девлин закрыл глаза.
Кэтрин проснулась в незнакомой кровати, в незнакомой комнате, несколько минут она лежала, не шевелясь, пока память не вернулась к ней. Затем села на кровати, оглядела светло-кремовые стены, украшенные несколькими картинами из разряда тех, которые во множестве можно увидеть в номерах отелей по всему миру: успокаивающие, симпатичные, не запоминающиеся. Кровать была широкой и удобной, пол в комнате покрывал зеленый ковер, а цветные шторы в тон ковру не пропускали свет с улицы. Сумка ее лежала в небольшом легком кресле, стоявшем у двери, другая открытая дверь вела в ванную. Кэтрин не помнила, как ложилась спать, но одета она была в свою пижаму. Она потянулась, зевнула, встала с кровати, подошла к окну и раздвинула шторы. Взору ее предстал большой сад с деревьями, какой-то мужчина подрезал траву на лужайке с помощью газонокосилки. Но в комнату не проникало ни единого звука, поскольку окна были двойными, а мужчина находился далеко от дома.
Кэтрин прошла в ванную, приняла душ, и через пятнадцать минут вышла оттуда посвежевшая. Она надела джинсы, сандалии и темно-синий свитер. Кэтрин понятия не имела, какая погода на улице и как далеко на север они заехали.
Из спальни Кэтрин выбралась на просторную, покрытую красным ковром лестничную площадку, на которую выходило еще несколько дверей, посмотрела вниз и увидела два пролета и холл. Снизу доносился легкий запах кухни, и тут Кэтрин осознала, что голодна.
Она спустилась вниз на один пролет, где тоже оказалась лестничная площадка, но и откуда не доносилось ни звука. На мгновение Кэтрин подумала, а не в отеле ли она, но эта мысль была абсурдной. Может, это загородный дом? Здание явно было большим, имело свой стиль. Она спустилась дальше в холл и огляделась. Стены холла были обиты темными деревянными панелями, на которых висели фамильные портреты в массивных золоченых рамах. С кремового потолка на толстых крученых цепях свисала люстра со множеством стеклянных подвесок. Легкие кресла были расставлены полукругом, некоторые из них находились рядом с большим каменным камином, в котором лежали сухие дрова.
Здесь было тепло. Сквозь два окна, расположенных по обе стороны широкой входной двери из темного дерева, Кэтрин могла видеть несколько машин, припаркованных в усыпанном гравием переднем дворике.
В одном из углов холла, высоко под потолком, она заметила камеру слежения, которая, казалось, была совершенно неуместна в такой обстановке, и собралась осмотреть холл на предмет наличия других камер, но в этот момент распахнулась дверь, и в комнату вошла женщина.
– Доброе утро, – поздоровалась она. – Оказывается, вы уже встали. – Женщина подошла к Кэтрин и протянула руку. – Меня зовут Маргарет Риммер, а вы Кэтрин Мид. Хотите есть? Я провожу вас в столовую. – Женщина была одета в нарядный костюм цвета морской волны и белую блузку с кружевным воротником. Приятное лицо, дружелюбный взгляд, волосы собраны сзади в аккуратный пучок, единственное украшение – жемчужные бусы.
– Доброе утро, – ответила Кэтрин. – Я понимаю, это глупый вопрос, но… где мы находимся? – спросила она, уже следуя за Маргарет в столовую.
Маргарет Риммер рассмеялась.
– Это место называется Инглетон Манор. Но вряд ли это что-то говорит вам, не так ли? – Она выдвинула стул из-за огромного обеденного стола, за которым легко могли бы уместиться человек сорок. – Сэм Маки уже едет сюда, он и расскажет вам все, что вы захотите узнать.
Голос Маргарет звучал спокойно и ласково, и Кэтрин подумала, что та похожа на медсестру, а сама она находится в какой-то шикарной частной лечебнице. Но тут же Кэтрин удивилась своей странной мысли. В том конце стола, который находился ближе к окну, были расставлены приборы всего для четырех персон, и сам стол, и стулья были из красного дерева. Окна располагались высоко под потолком, над столом висели три люстры.
– Красивая комната, – заметила Кэтрин.
– Вам нравится, да? Я сейчас вернусь. Вам кофе или чай?
– Кофе, пожалуйста.
Кэтрин осталась одна. Она была слишком возбуждена, чтобы просто сидеть здесь и ждать, поэтому поднялась со стула и принялась расхаживать по столовой. Маргарет Риммер кое-что сказала ей, и вместе с тем… не сказала ничего. Сообщила, как называется дом, но не сказала, где он находится, а потом добавила, что сюда едет Сэм. Такое впечатление, что никто не желает отвечать на ее конкретные вопросы. А что, если и Сэм, когда приедет, не станет отвечать на них? Что, если и он попросит ее подождать приезда какого-нибудь человека?
Кэтрин посмотрела на часы, они показывали без двадцати десять. Вчера, примерно в это же самое время, она вскрыла большой конверт, где лежал текст, присланный ее агентом, который надо было перевести с французского на английский. В этот момент, при мысли о хорошем вознаграждении, которое можно будет получить за эту работу, у нее даже поутихла тревога, вызванная тем, что она уже несколько дней чувствовала за собой слежку.
И вот она находится в незнакомом месте, куда ее при странных обстоятельствах привез очень крутой мужчина, забрав из дома, где она прожила последние четыре года. И чувствует себя она сейчас потерянной, а на душе неспокойно.
Внезапно Кэтрин вспомнила слова Девлина: «Будете рассказывать», а потом он добавил: «Для начала расскажете все, что знаете о своем отце».
И в этот самый момент в столовую вошел Девлин, неся в руках поднос с кофейником и чашками. Кэтрин уставилась на него, чувствуя, как накатывает страх, и выпалила:
– Почему? Почему я должна рассказывать о своем отце? Скажите мне, Девлин! Скажите.
Девлин поставил поднос на стол и молча посмотрел на Кэтрин, словно раздумывая, что ей ответить. Одетый в джинсы и серый свитер, сейчас он выглядел совершенно иначе, и все же это был тот же самый мужчина, суровый, крутой, вызывающий страх.
ГЛАВА 3
– А у вас странная манера приветствовать людей, – буркнул Девлин. – Сначала «люгер»… а теперь эта пулеметная очередь из вопросов. Оригинально. – Он помолчал некоторое время. – Я принес вам кофе. Садитесь, я налью.
– Нет.
Кэтрин приблизилась к Девлину. Сейчас они находились не в ее доме, поэтому не было необходимости хранить молчание и выполнять приказания Девлина. На нем больше нет его черного наряда, в котором он был похож на японского воина из древних времен. И Кэтрин хотелось получить ответы на свои вопросы, причем немедленно.
– Скажите, что вы имели в виду, когда предложили мне вспомнить все о моем отце. Какая связь между людьми, следившими за мной, и «жучками» в моем доме? Скажите мне, Девлин. Мы не в моем доме, где не было времени для разговоров и приходилось хранить молчание. Мы с вами здесь… хотя я и не знаю где, потому что этого мне тоже никто не сказал. И вы приказали мне, да, это прозвучало как приказ, вспомнить все, что происходило со мной в последнее время. Я хочу знать, почему? Почему вы… а не Сэм или кто-то еще. Вы понимаете меня?
– Я понимаю то, что принес вам кофе, освободив от этого Маргарет, и сейчас мне хочется, чтобы меня не беспокоили, – ответил Девлин спокойным, почти насмешливым тоном. – И еще я понимаю ваше удивление, но Сэм лучше всех сумеет вам все объяснить, поэтому я и прошу вас подождать. Садитесь. Я хотел выпить с вами кофе, но, похоже, у меня пропало такое желание.
С этими словами Девлин повернулся, но Кэтрин схватила его за руку.
– Не смейте уходить! – почти выкрикнула она.
– А я и не собирался. – Девлин уже явно с трудом сдерживал смех. – Просто хотел принести из буфета сахар. – Он посмотрел на ладони Кэтрин, вцепившиеся в его руку. – А вы очень импульсивная, да? Неужели вам не говорили, что довольно глупо хватать мужчин за руку? Это может быть неверно истолковано. – Кэтрин отдернула ладони, и Девлин удовлетворенно кивнул. – Вот так-то лучше. Можно мне принести сахар? И вообще пошевелиться?
– Убирайтесь к черту, – пробормотала Кэтрин, тяжело дыша, и уселась на стул, а Девлин рассмеялся.
– Похоже, все рыжеволосые такие, – сказал он, возвращаясь с сахаром и усаживаясь рядом с Кэтрин. – Ладно, обещаю, больше никаких шуток по поводу цвета волос. А теперь вернемся к Сэму. Он едет сюда, вот тогда и поговорим обо всем. Кстати, я еще несколько дней буду присматривать за вами.
Кэтрин в изумлении уставилась на Девлина, а он кивнул, как бы подтверждая свои слова.
– Да, именно так. Но я буду вести себя как джентльмен. А потом, если захотите, мы сможем даже погулять. – И тут же, совершенно не меняя тона, добавил: – Кому это вы звонили в три часа ночи из туалета на станции техобслуживания?
– Что?! – задохнулась Кэтрин.
Девлин уперся в нее взглядом.
– То, что слышали. Кому вы звонили? Приятелю?
– Не ваше дело, – огрызнулась Кэтрин.
Откуда же он узнал? Этот разговор с Джеффом, мужчиной, которого она любила, был просто необходим ей, чтобы ощутить реальность. Ведь кто-то должен был убедить ее в том, что она не сошла с ума.
– Ладно, мы это выясним.
– Выясните? Что вы хотите этим сказать? – Кэтрин даже задохнулась от возмущения. Ее сумочка, в которой находился мобильный телефон, лежала рядом на стуле, и Кэтрин невольно бросила взгляд на нее. – Я не преступница, Девлин.
– А я этого и не говорил. – Он проследил за взглядом Кэтрин. – Значит, вы захватили телефон с собой на завтрак, да?
– Не смейте трогать мою сумочку…
– Ох, да я и не собираюсь ее трогать. В доме есть другие телефоны, и вы можете воспользоваться ими…
– А вы подслушаете и запишете мои разговоры!
– А откуда вы знаете, что ваш мобильный телефон не прослушивается точно так же, как домашний, а? Об этом вы не подумали.
Потрясенная Кэтрин уставилась на Девлина, а он кивнул.
– Да, да, такое возможно. Так что если вы сказали ему, что убегаете на север, это может осложнить дело. – В голосе Девлина зазвучали строгие нотки. – Дайте мне ваш телефон, Кэтрин, я его осмотрю. – Он протянул руку, и Кэтрин, вытащив из сумочки трубку, отдала его Девлину. Он положил телефон на стол. – Кэтрин, что вы сказали ему?
– Ничего. Мне просто надо было поговорить с ним, чтобы обрести уверенность. Я сказала ему, что мне не спится… он в Аризоне, слишком далеко, чтобы помочь мне. И я не стала его беспокоить рассказом о своих делах.
– Очень хорошо. – Девлин налил кофе в две чашки, и одну из них подал Кэтрин. – Что бы вы хотели съесть?
Кэтрин пожала плечами.
– Мне все равно.
Слова Девлина поумерили ее пыл.
– И не надо жалеть себя, – добавил Девлин уже резким тоном.
– А я и не жалею. Мне просто не нравится, когда со мной обращаются, как с ребенком.
– Но Сэм не воспринял ваш звонок как ребяческий. Он отнесся к нему вполне серьезно и принял меры. Вы хоть понимаете, как быстро он действовал, чтобы организовать ваше исчезновение? – Говоря это, Девлин не отрывал взгляда от Кэтрин. – Я вам расскажу. Сэм задействовал все свои возможности и лучших людей… Слава Богу, все прошло удачно! Он совсем немного поспал, а теперь едет сюда из Лондона.
Взглянув в глаза Девлина, Кэтрин поняла, что он говорит правду и очень сердится.
– Простите, я не оценила…
– Вот именно. И там, в вашем доме, я не просто ради забавы просил вас вспомнить все о вашем отце… теперь вам должно быть ясно, что он имеет отношение…
– Но он же умер! – воскликнула Кэтрин и заметила, что при этих ее словах в глазах Девлина появилось что-то жуткое. Ее охватил внезапный испуг… Кэтрин почувствовала себя совсем беззащитной. Пытаясь успокоиться, она положила руки на стол. – Отец умер два года назад… в… в…
Она не могла продолжать. А Девлин сделал нечто удивительное. Он своей ладонью накрыл ладони Кэтрин, словно хотел унять охватившую ее дрожь.
– Простите, – промолвил Девлин, – я напугал вас… очень сожалею об этом.
Однако его слова не успокоили Кэтрин, дрожь не проходила. Ей не давало покоя то, что она видела в глазах Девлина. Словно он знал что-то страшное… ужасное… чудовищное…
– Я не могу… не могу… – начала Кэтрин, но Девлин поднял ее на ноги, обнял и крепко прижал к себе.
Объятия эти были скорее отеческие, будто Девлин обнимал ребенка, которому больно. Так он держал Кэтрин, пока дрожь ее не унялась, а она даже не делала попыток высвободиться из его объятий, в которых чувствовала себя в безопасности. Кэтрин глубоко вздохнула и подняла взгляд на Девлина. Он слегка ослабил объятия.
– Вам лучше?
– Я… не знаю. То, что я увидела в ваших глазах…
И тут Девлин, обращаясь скорее к самому себе, произнес непонятную фразу:
– А я и не подозревал, что вы ничего не знаете.
– Боже мой, – прошептала Кэтрин, – расскажите же мне.
Сейчас Девлин был похож на человека, которому нанесли сильный удар.
– Я думал, что вам известно…
– Что? – Слезы хлынули из глаз Кэтрин и покатились по щекам. – Что мне известно?
– То, что ваш отец жив. Кэтрин, я… – Но самых последних слов Девлина Кэтрин уже не услышала. Она потеряла сознание и обмякла в его объятиях, но он не дал ей упасть. В этот момент дверь в столовую отворилась, и Маргарет, удивленная увиденным, остановилась в дверях. – Покажите мне, где ее комната, – попросил Девлин.
– Идите за мной.
Маргарет распахнула дверь пошире, проследовала к лифту и нажала кнопку. Двери кабинки открылись, и она внимательно посмотрела на безжизненное, пепельного цвета лицо Кэтрин, лежавшей на руках Девлина.
– Я зашла спросить, что она хочет поесть, – сказала Маргарет и перевела взгляд на Девлина.
– Выяснилось, она ничего не знала о своем отце, – пояснил он.
– Бедная девочка! – Маргарет заморгала, отгоняя навернувшиеся на глаза слезы. – Не удивительно, что она лишилась чувств.
– А я оказался тем жестоким человеком, который сразил ее этой новостью. Проклятье!
– Но вы же не виноваты.
– Я должен был знать это! Сэму следовало предупредить…
Маргарет приложила палец к губам и кивнула, указывая на Кэтрин, у которой, мелко дрожа, разомкнулись веки.
– Я принесу нюхательную соль.
Проводив их до комнаты, Маргарет распахнула дверь, и Девлин внес Кэтрин, уложил на постель и снял с нее сандалии. Кэтрин посмотрела на Девлина, он нагнулся и поправил подушку, чтобы ей было удобно лежать. В глазах Кэтрин стояла пустота, она явно пребывала в шоке.
Девлин посчитал у нее пульс, который оказался учащенным, и аккуратно убрал волосы с лица.
– Все в порядке, отдыхайте.
Постепенно расплывчатое пятно перед глазами Кэтрин приобрело четкие очертания, и она узнала склонившееся над ней лицо Девлина.
– Зачем… вы сказали это… так жестоко…
– Вы думаете, что я солгал? – Голос Девлина звучал приглушенно и хрипло, на лице его и в глазах Кэтрин заметила выражение боли, но за его жестокость ей захотелось заставить его страдать еще больше, как страдала она. Сказать, что ее отец, любимый человек, которого убили… Вскрикнув, Кэтрин бросилась на Девлина с такой силой, о существовании которой и не подозревала, нанося ему по лицу удары обеими ладонями. Она настолько вошла в раж, что не сразу поняла, что Девлин крепко сжимает запястья ее рук. Кэтрин выгнулась всем телом, продолжая бороться, но силы уже покидали ее.
– Ради Бога, прекратите, – взмолился Девлин, – вам самой от этого будет только хуже.
– Я хочу убить вас, – вскричала Кэтрин, тяжело дыша. – Негодяй!
Краем уха она услышала, как открылась дверь, и слова Девлина:
– Маргарет, оставьте соль на столе.
И снова перед ее глазами возникло его лицо. Через всю щеку Девлина протянулась царапина, из которой сочилась кровь. Силы покинули Кэтрин, а Девлин, крепко держа ее за руки, еще и уселся ей на ноги, поэтому она вообще не могла пошевельнуться.
– Послушайте меня. Прошу вас, послушайте. Ударить меня вам больше не удастся, так что лежите спокойно. – Внимательный взгляд сверкающих голубых глаз Девлина буквально пронзил Кэтрин, а она не могла даже отвернуться. – Я думал, что Сэм сообщил вам… иначе я ни слова не сказал бы о вашем отце. Вы меня слышите?
Кэтрин глубоко вздохнула. Вместе с силами ее покинула и ярость. Девлин понял это и медленно отпустил запястья Кэтрин, поднялся и встал возле постели.
– Это правда? – прошептала Кэтрин. – Мой отец жив?
– Да, Кэтрин. Я ни за что бы не стал обманывать вас, понимая, насколько это серьезно. – Девлин провел ладонью по щеке и с удивлением обнаружил на ней кровь. Он вытащил из кармана носовой платок и вытер щеку. – Я предполагал, что Сэм вам все рассказал… поэтому вы и позвонили ему. – Девлин не выглядел разгневанным, он вообще не выглядел никак, лицо его хранило бесстрастное выражение, и, казалось, он тщательно подбирает слова. – И не мое дело было сообщать вам об этом. Я очень сожалею.
– А где мой отец?
Голос Кэтрин звучал уже чуть сильнее, чем шепот. Она даже удивлялась той ярости, с какой набросилась на Девлина, не подозревала, что может испытывать такую сильную злобу по отношению к другому человеку.
– Мы не знаем. В этом и заключается проблема. Но он жив… Сэм расскажет подробнее.