355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мередит Дьюран » Леди - обольстительница » Текст книги (страница 4)
Леди - обольстительница
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:14

Текст книги "Леди - обольстительница"


Автор книги: Мередит Дьюран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

Алекс пожал плечами:

– Вы предлагаете спрятать Гвен от людских глаз, как сломанную игрушку. Лондон для нее – дом родной, а вы хотите увезти ее из этого города. И это, по-вашему, проявление дружеского участия?

– Постарайся понять нас, Алекс, – горячо заговорила Каролина. – Нынешний скандал не чета предыдущему. Пеннингтон публично, в церкви, пошел на попятный. И это при том, что ему позарез нужны были деньги! Люди могут подумать, будто он в последний момент узнал о Гвен что-то ужасное, порочащее ее честь. – Она побледнела. – Боюсь, что Гвен… – Каролина осеклась.

– Навеки опозорена, – шепотом закончила за нее Белинда.

Эльма вздрогнула.

– Ради всего святого, прекратите нести чепуху! – взмолился Алекс. – Никто не застал Гвен на месте преступления. О каком позоре идет речь? В Лондоне она слывет первой красавицей, ее все обожают. Не вздумайте делиться с ней своими опасениями, Гвен внушаема, она может поверить в то, что покрыла себя несмываемым позором. Вы испортите девушке жизнь.

– Какой ты наивный! – с сожалением поглядывая на брата, промолвила Белинда. – Как ты, человек, объехавший полмира, сумел сохранить такое простодушие?

Алекс вздохнул. Белинда вцепилась в эту тему, как собака в кость. Переубедить ее было невозможно.

– А мне кажется, наивен тот, кто полагает, будто после происшествия в церкви перед Гвен захлопнутся все двери. Наивна ты, Белинда, поскольку недооцениваешь власть денег над людьми. У Гвен три миллиона фунтов! Да спроси любого, тебе скажут: эта сумма решает все. В Шанхае женщин осуждают за большой размер ноги, в Вальпараисо считается постыдным, когда мантилья слишком плотно прилегает к груди женщины. Но где бы вы ни были, деньги искупают любой грех. Они выводят пятна с репутации лучше, чем уксус.

– Неужели ты говоришь все это всерьез? – взвилась Белинда. – Если это так, то ты совсем отбился от цивилизации и стал настоящим дикарем.

– Цивилизация… – пренебрежительным тоном повторил Алекс. – Да половина гостей, собравшихся сегодня утром в церкви, молились о том, чтобы цены на землю выросли, и тогда они смогли бы продать свои сорок тысяч акров и заплатить долги кредиторам, грозящимся завладеть их городскими домами, помешав им в свое удовольствие вести светский образ жизни. Вот и вся ваша цивилизация. Такая же продажная, как и все остальное.

Белинда задумчиво тронула подбородок, но промолчала.

– Кстати, – добавил Алекс, – цены на землю в ближайшее время не вырастут.

В комнате воцарилась тишина. Алексу показалось, что произошло чудо: его сестры прислушались к голосу здравого смысла. Он решил воспользоваться ситуацией и закрепить неожиданный успех, на который и не рассчитывал.

– А сейчас я советую вам не стоять в стороне, безучастно глядя на то, как Гвен будет бросаться на шею первого встречного прохвоста, случайно улыбнувшегося ей, а активно взяться за дело. Вы должны найти ей порядочного человека в мужья, такого, который по крайней мере не сбежит из церкви до конца церемонии.

– О, Алекс… – тяжело выдохнула Белинда.

– Ну хотя бы обдумайте мои слова!

Однако Белинда не могла принять точку зрения брата без возражений. Она не привыкла соглашаться с ним.

– Что ты предлагаешь? Ты хочешь, чтобы мы привели мужчину и заставили Гвен любить его?

Алекс фыркнул:

– Разве я что-нибудь говорил о любви?

– Давайте отвезем Гвен в Париж! – воскликнула Эльма.

– Нет, – возразила Каролина. – Виконт как раз направляется туда, он сел на поезд до Дувра.

– В таком случае остановимся на Гернси!

– Гернси… – задумчиво повторила Белинда.

– Да, прекрасный остров. Что вы думаете по этому поводу? Солнце, свежий воздух и тишина вокруг.

Алекс откинулся на спинку кресла. Вся эта ситуация казалась ему безнадежной. Он ясно видел, что дискуссия ни к чему хорошему не приведет. Сначала Гвен остановила свой выбор на Тренте, потом еще на одном прохвосте. Пожалуй, только Анна Болейн могла бы потягаться с Гвен в неумении выбирать себе мужа.

Обсудив Гернси, дамы тем временем перешли к рассмотрению следующего варианта – Корнуолла. Возможно, Гвен не везло с женихами потому, что у нее было слишком много советчиц? Алекс жизнь бы отдал за своих сестер, но не положился бы на их совет, даже если бы дело касалось выбора обеденного меню.

Белинда заговорила о любви. Но Гвен преследовала совсем другие цели. Ей хотелось не любви, а статуса, титула. И пока она обманывает себя и других, маскируя свои истинные амбиции романтическим флером, ее принцы будут постоянно превращаться в мерзких жаб.

Алекс помнил, что обещал Ричарду приглядеть за его сестрой. Если бы он сразу после гибели друга нашел ей достойного мужа, то избавил бы Гвен от многих неприятностей. Но Алекс не стал утруждать себя.

Он грустно усмехнулся своим мыслям. Подходящего жениха найти трудно, но, наверное, возможно. Во всяком случае, Алекс верил, что в мире существовал хотя бы один неженатый идиот с титулом, сносным характером, не страдающий сифилисом, пьянством, игроманией и извращениями…

Образ этого человека возник перед мысленным взором Алекса. Подходящий жених был, скорее всего, лысеющим мужчиной с брюшком, который во второй половине дня обычно просиживал штаны в палате лордов, а вечерами отдыхал в клубе, попивая портвейн, ужиная стейком и обсуждая с закадычными приятелями происки наглых иностранцев. Он был непримиримо настроен к абстрактным врагам, но к друзьям неизменно проявлял добродушие, к дамам – галантность. Любил своих собак, обожал, пошловатые шутки, а главное, был предан тем, кто восхищался им. А Гвен, конечно же, надлежало им восхищаться. Если уж Трент вызывал у нее восхищение, значит, она могла заставить себя испытывать это чувство к любому.

Итак, Алекс нарисовал портрет жениха, который требовался Гвен. Теперь ему следовало нанять человека, который занялся бы поисками подходящих кандидатур, соответствующих составленному описанию. На это могло уйти две-три недели. Затем Алекс намеревался передать список кандидатур сестрам и обязать их познакомить Гвен с этими мужчинами, поставив последних в известность о том, каким приданым обладает невеста. Алекс был уверен, что через месяц кто-нибудь из кандидатов непременно сделает Гвен предложение. Итак, если все пойдет по плану, через восемь недель Гвен будет уже замужем. Алекс сможет с чувством выполненного долга покинуть Англию, не дожидаясь свадьбы. Он поздравит молодоженов телеграммой из какого-нибудь отдаленного уголка мира. Во время путешествия Алекс наверняка забудет дату бракосочетания, и секретарь вынужден будет напомнить ему об этом событии.

Великолепный план! Чтобы проработать все детали, Алексу понадобится «Перечень имен пэров Англии» и чашка крепкого кофе.

Алекс быстро встал.

– Прошу простить меня, милые дамы!

Глава 3

Шагнув за порог гостиной и оказавшись в вестибюле, Алекс застыл в изумлении. Эльма уверяла всех, будто Гвен сильно удручена и не выходит из спальни. Однако у Алекса, увидевшего ее в этот момент, сложилось иное мнение. Гвен спускалась по парадной лестнице, прижимая к груди огромный чемодан. В зубах она держала конверт.

Алекс был поражен этим зрелищем. Он воспринял его как экстравагантное. На такой спектакль можно было бы продавать билеты. Благовоспитанная Гвен Модсли держит в зубах письмо.

Обнаружив в ней творческое начало, Алекс глубоко задумался над тем, чем еще можно было бы занять девичий рот. Первая же мысль, пришедшая в голову Алекса, обдала его огнем, но он быстро отогнал ее. Он не уважал мужчин, охотившихся за девственницами, ведь в мире было много темпераментных, на все готовых женщин. Невинность, на его взгляд, подразумевала отсутствие опыта, характера, знаний. В делах страсти она являлась дефектом. Лишь ленивые или лишенные воображения мужчины вроде Джерри могли увлечься невинностью.

Жаль, что Джерри уже женат. Из них с Гвен получилась бы отличная пара. Джерри жаждал, чтобы им восхищались, а Гвен стремилась только к одному – стать светской дамой, приятной во всех отношениях. Более скучной цели Алекс вообразить себе не мог.

Как бы то ни было, но он продолжал смотреть на спускающуюся по лестнице Гвен. Остановившись, она приподняла плечо и надавила им на уголок конверта, стараясь удобнее перехватить его зубами.

Алекс уже не помнил, когда в последний раз так внимательно разглядывал ее вблизи. Возможно, прошлой осенью в саду Хитон-Дейл. Тогда легкий ветерок раздувал ее шаль, обнажая гладкую белоснежную кожу плеч, на которые падал золотистый солнечный свет, струившийся сквозь дубовую листву.

Кожа Гвен всегда имела бледный оттенок. Что из того?

Многие молодые девушки бледны. Сегодня мертвенную бледность ее лица можно было списать на усталость и пережитые волнения.

Алекс терпеливо ждал, пока она спустится в вестибюль. Но тут Гвен пронзительно вскрикнула и зашаталась, оступившись. И хотя ей удалось удержать равновесие, слишком большой чемодан тянул ее вниз. Чертыхнувшись, Алекс бросился к лестнице:

– Давайте я помогу!

– О! – вырвалось у Гвен.

Чемодан полетел к ее ногам, а за ним на нижнюю ступеньку упало и письмо. На конверте был написан адрес, но Алекс не мог разобрать слов.

– Алекс! – воскликнула Гвен и широко улыбнулась.

У Алекса сложилось впечатление, что она хочет отвлечь его от разглядывания адреса на конверте.

– Рада снова видеть вас в Лондоне! Как дела? Как поживаете?

Ее веселость казалась слегка наигранной.

– Терпимо, – медленно произнес Алекс.

У Гвен были покрасневшие глаза. «Когда-нибудь какой-нибудь парень вернет ее лицу румянец, – подумал он. – Но это буду не я. Это будет какой-нибудь ксенофоб с громким титулом».

Он прочистил горло.

– А вы как поживаете?

Поставив ногу на чемодан, Гвен горделиво вскинула голову. В такой позе обычно изображали открывателей новых земель, водружающих флаг своего суверена на новых широтах.

– Великолепно, – ответила Гвен.

На губах Алекса заиграла улыбка. Нет, эта девушка определенно заслуживала награды. Например, ей можно было бы вручить кубок с надписью «За несгибаемую волю к проявлению беспричинного веселья».

– Я сражен, – сказал Алекс. – Мне казалось, что вы приметесь жаловаться, ну, хотя бы на головную боль.

Гвен нахмурилась.

– О… – пробормотала она. Казалось, только теперь Гвен вспомнила, что ей нечему радоваться. Более того, у нее есть веские причины для огорчения. – Да, действительно, дела у меня не столь уж великолепны. Хотя все это глупости! Спасибо, но я чувствую себя уже намного лучше. Я поспала, а сон восстанавливает силы. – Она говорила все быстрее и быстрее. – Как мило, что вы зашли! Я очень ценю вашу заботу. Мне уже намного лучше… И заботу ваших сестер… я тоже ценю… Надеюсь, у них все хорошо?

Да, это зрелище дорогого стоило… Гвен Модсли, тараторившая что-то несвязное, вовсе не выглядела образцом светской учтивости. У Алекса было такое чувство, что на сцене на глазах у публики споткнулась прима-балерина.

– Да, всё отлично, – ответил Алекс, чувствуя, как у него вытягивается лицо, а затем спросил, решив, что это будет уместно: – А что у вас в чемодане?

– О, в чемодане? Да так… – Гвен провела рукой по лбу. Пучок волос на ее затылке едва держался и, казалось, грозил рассыпаться. Алекс никогда прежде не видел Гвен со столь небрежной прической. – Свитера… свитера для сиротского приюта леди Милтон. Она просила привезти их сегодня.

Алекс помолчал, надеясь, что Гвен поймет всю абсурдность своих слов. Но на ее лице не дрогнул ни один мускул. Она с серьезным – или недовольным? – видом смотрела на него. Алекс не мог истолковать выражение лица Гвен, так как никогда не замечал его прежде.

– Леди Милтон просила привезти их сегодня? – переспросил Алекс.

– Да, сегодня.

Алекс улыбнулся с недоверчивым видом:

– А она уточнила, когда именно вы должны доставить свитера – до церемонии бракосочетания или после?

– Да, мне следовало отослать их с лакеем, но… вы же понимаете: сироты есть сироты.

– И все же, боюсь, я плохо вас понимаю. Что же касается сирот, то лично я с ними не знаком, если, конечно, не причислять к этой категории вас и меня.

– Речь идет о несчастных детях-сиротах, – уточнила Гвен и, заметив, что Алекс смотрит на нее так, как будто сомневается в их существовании, добавила: – Я своими руками связала эти свитера, все до одного.

– Какой добродетельный поступок, – сухо промолвил Алекс.

Гвен пропустила эти слова мимо ушей.

– И вот когда я, наконец, закончила работу, мне захотелось самой отвезти свитера в приют и посмотреть, как их будут раздавать.

Из прически Гвен выбилась огненно-рыжая прядь, упала на висок и защекотала ей подбородок.

Для Алекса это был красноречивый знак того, что он является свидетелем умственного и физического краха лондонской светской красавицы. Теперь он не удивился бы, если бы волосы Гвен рассыпались вдруг по ее плечам неудержимой волной. Эта картина вдруг вспыхнула перед его мысленным взором.

Алекс ужаснулся произошедшей с Гвен перемене. Если это действительно крах, то едва ли он сможет найти Гвен достойного мужа. Во всяком случае, Алексу следовало поторопиться, пока еще изменения в поведении и наружности Гвен не стали слишком очевидными и в обществе не заговорили о ее внезапном помешательстве.

Гвен заложила выбившуюся прядь за ухо.

– Это настоящая трагедия, – рассеянно промолвила она, – малыши, девочки и мальчики, без…

– Свитеров, – с готовностью подсказал Алекс.

Вообще-то прежде Гвен была виртуозной лгуньей, она, не моргнув глазом, говорила комплименты людям, расхваливая достоинства, которых у них и в помине не было. Это являлось одной из причин ее популярности в обществе.

– Да, без свитеров! – лучезарно улыбнувшись, подтвердила Гвен.

Бросив искоса взгляд на письмо, она нагнулась, чтобы поднять чемодан. Судя по тому, с какой легкостью Гвен подхватила его, в нем действительно могли лежать детские свитера. Но если так, значит, Гвен и вправду сошла с ума.

– Как мило, что вы заехали к нам! – выпрямившись, сказала Гвен, и улыбка на ее лице дрогнула. – Надеюсь, вас не слишком шокировала безобразная сцена, разыгравшаяся в церкви. Полагаю, мы еще увидимся до вашего отъезда за границу?

Это была неуклюжая попытка распрощаться с Алексом и отделаться от него. Охваченный тревогой, Алекс приблизился к Гвен. Ее зрачки не были расширены, значит, она не принимала сильных успокоительных.

– Вы сегодня не ударялись головой?

Гвен удивленно вскинула на него глаза:

– Нет, а почему вы задаёте подобный вопрос?

– А вам кажется, будто вы ведете себя нормально?

Гвен переступила с ноги на ногу, явно нервничая.

– Вы знаете, что все собрались в гостиной? – спросила она, скосив глаза на письмо, которое теперь лежало у ног Алекса.

– Да, я только что вышел оттуда. Не хотите ли присоединиться к компании?

Алекс просто не мог позволить Гвен выйти из дома в таком состоянии. Впрочем, он вынужден был признаться себе, что оно восхищало его. Гвен Модсли вышла из-под жесткого самоконтроля. Алекса всегда приводила в восторг поломка вещей – часов, телефонов, да чего угодно! Что же касается людей, то Алекс привык выводить их из себя своими колкостями и поведением.

– Сироты могут подождать час-другой, – добавил он.

Гвен открыла рот, чтобы что-то возразить, но Алекс приподнял бровь, и она вздохнула.

– Честно говоря, мне бы не хотелось присутствовать на этом совещании, – тихо промолвила она.

– На совещании… – повторил Алекс.

Он чувствовал себя попугаем.

– Да, на совещании по спасению Гвен от глобального унижения, – сказала она и сухо улыбнулась, но улыбка, на этот раз, вышла показной, вымученной и быстро исчезла с лица. – Но вас я не задерживаю. Уверена, что в гостиной вас ждут. Сейчас обсуждение наверняка вступило в заключительную, наиболее плодотворную стадию.

Гвен сделала шаг вперед и спустилась еще на одну ступеньку. Рука Алекса, лежавшая на перилах, преграждала ей путь.

– А как же вы? Неужели вас не интересует, чем закончится это совещание?

– Нисколько не интересует. Я уже определила свой дальнейший путь.

– Да? Звучит интригующе. И куда же он пролегает?

– В сиротский приют.

Алекс вдруг наклонился и взял письмо.

– Это мое! – вскричала Гвен.

– Я просто хочу поднять его с пола.

На голову Алекса обрушилось что-то мягкое. Он потерял равновесие, качнулся в сторону, держа письмо в руке, оступился и, пробормотав проклятие, спрыгнул со ступенек к подножию лестницы.

Выпрямившись, Алекс взглянул на Гвен. Она стояла с круглыми от ужаса глазами, зажимая ладонью рот. Чемодан лежал внизу на последней ступеньке, он был открыт, и из него выглядывала шерстяная пряжа.

Алекс оторопел:

– Вы… вы ударили меня чемоданом?

Это было невероятно! Впрочем, содержимое чемодана удивило его не меньше, чем полученный удар по голове.

– Я требую, чтобы вы отдали письмо!

Алекс засмеялся:

– Нет, вы действительно бросили в меня чемодан! Да вы, оказывается, озорница, мисс Модсли!

– Он выскользнул из рук.

– В таком случае он не упал бы мне на голову. Это противоречит закону всемирного тяготения.

Гвен фыркнула:

– Не вмешивайте в это дело науку.

– Да, я снова оплошал. Постоянно забываю оставлять свои знания вместе со шляпой в прихожей. Ну, хорошо, в таком случае ответьте мне на один вопрос: вы забыли связать свитера? – Он кивнул на чемодан. – Или вы намеревались заставить сирот сделать это за вас?

– Вовсе нет, – вспыхнула Гвен и тряхнула головой. При этом из ее небрежной прически выпала еще одна длинная прядь. – Я куплю свитера для сирот!

– Ну да, конечно, – пробормотал Алекс.

Волосы Гвен были необыкновенного цвета. Алекс сравнил бы его с цветом виноградной грозди сорта «пино нуар», пронизанной солнечным светом.

– Я куплю сто свитеров! – запальчиво воскликнула Гвен. – Тысячу! Но я не собираюсь вязать их! И не собираюсь обманывать кого-то, заявляя, будто уже связала целую сотню!

На самом деле всего лишь минуту назад Гвен как раз утверждала последнее, но Алекс не стал припирать ее к стенке.

– Хорошо, хорошо: не хотите вязать – не надо. Разве кто-то вас заставляет?

Вопрос был риторическим, но Гвен, пребывавшая в расстроенных чувствах, принялась обстоятельно отвечать на него:

– Леди Милтон и леди Анна ждут, что я свяжу эти свитера. Они обе – страшные ханжи, их заботит вовсе не судьба сирот. Леди Милтон даже не поехала с нами на экскурсию, предпочтя провести праздники в Ницце! – Скрестив руки на груди, Гвен передернула плечами, демонстрируя свое негодование. – Ханжа! А вот мне небезразлична судьба сирот.

О, судя по всему, в среде разодетых в шелка и бархат светских дам разгорался нешуточный спор! Они соревновались в том, кто лучше заботится о бедных Оливерах. Их дискуссии на эту тему прерывались лишь лакеями, подходившими, чтобы подлить шампанское в бокалы.

– Разумеется, небезразлична, – поддакнул Алекс.

Гвен прищурилась:

– Вы мне не верите? А я, возможно, открою свой собственный приют. И попомните мое слово: я не буду кормить сирот пустой кашей!

Голос Гвен сорвался, и это вызвало у Алекса беспокойство. Поначалу отсутствие слез и крика несколько усыпило его бдительность. Но теперь он видел, что у Гвен настоящая истерика. То, что припадок проходил в мягкой форме, было связано с многолетней привычкой Гвен держать себя в руках.

– Понятно. Ежедневный бифштекс на ужин. Почему бы нет? Денег у вас на это хватит.

Гвен нахмурилась:

– Прекратите смеяться надо мной.

– Разве я смеюсь? – с искренним недоумением промолвил Алекс. – Если я и подшучиваю порой, то это происходит непроизвольно, без злого умысла или желания обидеть.

Гвен, поколебавшись, улыбнулась:

– Это верно. Вы всегда были любезны со мной.

Алекс улыбнулся ей в ответ. Несмотря на то, что она молола всякую чепуху, истерика делала ее еще более привлекательной.

– Открывайте приют, – сказал он. – Вы вольны делать все, что угодно. Произошедшее сегодня событие никак не ограничивает свободу ваших действий.

– Правда? – Гвен протянула руку и, наконец, преодолела несколько последних ступеней. – В таком случае прошу – верните то, что мне принадлежит.

Алекс взглянул на конверт и прочитал надпись на нем: « Достопочтенному виконту Пеннингтону».

– О Господи, что вы…

Гвен попыталась выхватить письмо, но Алекс вцепился в ее запястье. У нее был учащенный пульс и горячая кожа.

– Это мое! – заявила она.

От обычной кротости в ее глазах не осталось и следа. Теперь они гневно смотрели на него. Гвен попыталась вырвать свою руку.

– Отпустите меня!

– Вы написали Пеннингтону, – промолвил Алекс, не узнавая собственный голос. – Не понимаю зачем!

Неужели Гвен надеялась, что этот ублюдок передумает и женится на ней? Если это было так, то ее оптимизм граничил с идиотизмом.

Лицо Гвен окаменело.

– Это не ваше дело! – отрезала она.

Алекс и не подозревал, что твердолобое упрямство является одним из симптомов истерии.

– Я обещал вашему брату заботиться о вас, – напомнил он. О, эти клятвы, данные человеку, лежащему на смертном одре! – Так что это и мое дело.

Упоминание о Ричарде заставило Гвен призадуматься.

– Ну, хорошо, в письме перечислены причины, по которым я ненавижу Пеннингтона.

– Я должен знать правду.

– Это чистая правда.

Гвен намотала локон на пальчик и, закусив нижнюю губу, взглянула на Алекса. Это можно было расценить как откровенный флирт.

Такого развития событий Алекс и представить себе не мог. Он предпочел бы, чтобы Гвен всегда выглядела недотрогой.

– Оставьте свои волосы в покое, – буркнул он.

Гвен опустила руку и с удивлением посмотрела на Алекса.

– Да будет вам известно: вы ужасный грубиян!

– Вы только сейчас это заметили? Неужели до вас не доходили слухи о моей невероятной грубости? Неужели вас не осведомила о ней Белинда?

– Да, но… – Гвен вдруг прищурилась. – Алекс, Белинда не раз говорила мне, что вы терпеть не можете, когда лорд Уэстон нападает на вас. Так почему же вы точно так же обращаетесь со мной? Отдайте мне письмо, и дело с концом.

Алекс засмеялся, удивленный ее изворотливостью:

– Отличный ход, Гвен! Да, я действительно не люблю нападать на людей, но мне не нравится, когда передо мной разыгрывают дурочку.

– Я не разыгрываю дурочку, – возразила Гвен и снова попыталась выхватить у него письмо…

Алекс отступил от нее на шаг.

– Пеннингтон все равно не получит ваше послание. Он сбежал из Англии.

Это известие, похоже, изумило Гвен.

– Сбежал? – шепотом переспросила она.

– Он сел на поезд до Дувра, откуда, как известно, можно легко добраться до континента. Мне жаль, этот парень – просто мешок с дерьмом.

– Но у него осталось мое кольцо! – вскричала Гвен.

«Она купила кольца и теперь сожалеет о потраченных деньгах? – с недоумением подумал Алекс. – Неужели виконт не потратил на свадьбу ни шиллинга?»

Какая мелочность!

Но тут Алекса озарило.

– Вы говорите о кольце Ричарда?

– Да!

Алекс прекрасно помнил выражение лица Гвен в тот момент, когда он передал ей эту фамильную реликвию.

Он вздохнул:

– Я верну его.

Глаза Гвен вдруг затуманились, казалось, она вглядывается куда-то вдаль, где таятся невзгоды и несчастья.

– Но если Пеннингтон увез кольцо с собой, за границу…

– Первой его остановкой, без сомнения, будет Париж. Уже завтра я доберусь туда, – заверил ее Алекс и, видя ее пустой, как у фарфоровой куклы, взгляд, который он не выносил, добавил: – Не расстраивайтесь, дорогая моя, скоро я верну вам кольцо. Что же касается Пеннингтона, то радуйтесь, что вы легко отделались от него.

Гвен заморгала, возвращаясь к реальности. Странное выражение появилось на ее лице. Она как будто на что-то решилась.

– Хорошо. Вы хотели ознакомиться с содержанием письма. Я готова сама прочитать его вам, если вы не против. Но вы должны оказать мне за это одну услугу.

Алекс насторожился. Кто знает, может быть, истерия заразна. Однако в этот момент Гвен казалась безобидной, как пушистый кролик.

– Говорите, что именно я должен сделать, – сказал он и хотел уже сломать печать на конверте, однако Гвен остановила его:

– Не здесь!

Она быстро огляделась вокруг. Теперь Гвен выглядела взволнованной, по ее бледному лицу пошли красные пятна, глаза лихорадочно блестели.

– Нам подойдет библиотека, Алекс.

От странной улыбки, которой Гвен одарила его, у Алекса что-то екнуло внутри. Его охватили дурные предчувствия.

«Это всего лишь кролик», – сказал себе Алекс и зашагал вслед за Гвен в сторону библиотеки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю