355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелоди Энн » Тревожные намерения (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Тревожные намерения (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 декабря 2020, 04:30

Текст книги "Тревожные намерения (ЛП)"


Автор книги: Мелоди Энн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Ты выглядишь просто восхитительно, Сторми. То, что я хочу сделать с тобой…, – он вдруг умолк.

– Хотела бы я сказать то же самое о тебе, но я не вижу тебя, – произнесла она с нервным смешком.

– Мне нравится, что у тебя завязаны глаза, – сказал он, снова целуя ее в шею.

– Ну, тогда тебе придется рассказать о сюрпризе, – заявила она. – А куда именно мы направляемся?

Она услышала гул больших реактивных двигателей, наполнявших тихий вечер, и резкий запах топлива слегка защекотал ей нос.

– Наберись терпения, – сказал Купер, взял ее за руку и повел вперед. – Мы уже почти на месте.

Терпение-это единственное, чего не хватало Сторми. Но по какой-то причине, когда Купер заговорил, ей захотелось дать ему все, что он попросит. Это может оказаться проблемой – большой– пребольшой проблемой.

– Знаешь, Сторми, единственное, что может заставить меня перестать думать о тебе – это полет. Чтобы я мог делать свою работу, я изо всех сил стараюсь не поддаваться мыслям о тебе обнаженной и лежащей подо мной, – сообщил он, заставляя ее тело пульсировать.

– Я всецело за то, чтобы найти кровать, – высказала она, удовлетворенная, когда он резко вдохнул воздух.

– Пока я буду это игнорировать, – произнес он сквозь стиснутые зубы. – Мы уже на месте. Я уже давно хочу поделиться с тобой кое-чем.

Он снял повязку, и Сторми взглянула на самолет перед собой.

– Я собираюсь взять тебя в свою детку, – сказал он, сияя от возбуждения.

– О, Боже мой, – выдохнула она.

Сторми посмотрела на большой двухмоторный самолет Купера – «Цессна». У самолета странной формы был удлиненный нос и большая хвостовая часть.

Вдоль корпуса располагались круглые иллюминаторы. Безупречная белая краска покрывала металлическую обшивку с небольшими небесно-голубыми акцентами, украшающими кончики крыльев, нос и хвост. Яркая темно-синяя полоса шла вдоль линии самолета.

Сочетание металла, пластика и краски создавало истинное свидетельство современной авиации.

Желудок Сторми сжался. Высота всегда заставляла ее нервничать. Вершины высоких деревьев, кромки скал, гребни водопадов и вид с маленьких самолетов – все это вызывало у нее жуткую тревогу.

– Я не самая большая поклонница маленьких самолетов, – сказала она ему.

Купер посмотрел на нее с беспокойством. Она видела, что для него было непостижимо, что кто-то может бояться летать на этом прекрасном механизме. Ей не хотелось разочаровывать его, но Сторми не знала, сможет ли это сделать.

– Это не совсем то, что можно назвать маленьким самолетиком, – произнес он с улыбкой.

– Он намного меньше «Боинга-747», – заметила она.

– Многие люди боятся личных самолетов, но когда ты поднимаешься, на них не так уж и страшно.

– Мне очень трудно поверить тебе.

– А как насчет такого? Мы войдем внутрь и сядем. Если ты запаникуешь, я даже не буду заводить двигатели. Если ты почувствуешь себя комфортно, то мы полетим. В любой момент ты можешь сказать мне, что хочешь прекратить полет, и я остановлюсь, без обид. И я не буду подталкивать тебя. Обещаю не делать ничего такого, с чем ты могла бы не справиться, – предложил Купер, кивая головой в сторону самолета.

– Ты обещаешь, что мы сможем остановиться, если я попрошу?

– Совершенно точно, – сказал он, ободряюще глядя на нее.

– Я думаю…, – начала она, но он не дал ей даже шанса отступить.

Купер схватил ее за руку и потащил в самолет. С неохотой, она последовала за ним.

Быстрый щелчок ручки и легкий рывок – вот и все, что потребовалось, чтобы дверь распахнулась. Одновременно с открытием двери раскрылась и лестница. Купер поставил ногу на нижнюю ступеньку, убедившись, что она надежно зафиксирована.

– Сначала дамы, – сказал Купер, наклоняясь вперед и жестом приглашая ее забраться внутрь.

Она сделала несколько шагов назад.

– Я побуду здесь.

– Все, что тебе нужно сделать, это заглянуть внутрь. Я не буду запускать двигатели, пока ты не скажешь мне, что все в порядке. Ты увидишь, что это просто машина, только с крыльями. Там ничего нет. Мы будем в полной безопасности.

Все еще неуверенная, она заглянула из-за угла, просунув голову в отверстие, но не зашла внутрь. Оглядев салон, она увидела коричневые кожаные сиденья, плюшевый ковер и маленькие жалюзи на круглых окнах.

Купер взбежал по ступенькам впереди нее и с улыбкой протянул руку.

– Ты мне доверяешь?

Размышляя на тему доверия, она вскоре поняла, что у нее нет причин сомневаться в нем. Странная уверенность победила страх, когда она снова взглянула в сапфировые глаза Купера.

– Да, – подтвердила она, немного удивленная тем, что внутри нее воцарилось спокойствие.

Она сняла туфли, взяла его за руку и поднялась на борт.

Когда они начали располагаться в кабине пилота, платье Сторми зацепилось за сиденье. Озадаченная тем, почему он попросил ее надеть платье, она не удержалась от вопроса.

– Скажи мне еще раз, почему я надела платье для полета на самолете?

– Потому что, красавица, я приглашаю тебя на ужин, – ответил он.

– Ужин? Куда?

– Сюрприз.

Зная, что Купер занят подготовкой самолета к полету, Сторми сидела тихо и наблюдала за ним. Он держал в одной руке контрольный список, бормоча что-то под нос, устанавливая и проверяя показатели.

Он словно дирижировал, двигая и регулируя ручки, кнопки и переключатели. Зачарованная зрелищем, Сторми продолжала терпеливо сидеть, давая волю своему воображению. Он легко щелкал переключателями.

– Я собираюсь завести ее, – сказал он, давая ей минуту на то, чтобы сказать ему «нет», если она того захочет.

– Хорошо.

Она была спокойна. Все сводилось к тому, что она доверилась Куперу. Она сделала это.

Купер закончил настройку радио, чтобы связаться с авиадиспетчером, и сообщил, что готов.

Открыв маленькое боковое окошко, Купер приблизил свое лицо к отверстию и крикнул:

– Чисто.

Одним движением он включил стартер и нажал на дроссели, чтобы подать топливо в двигатели.

Самолет завибрировал в гармоничном ритме, когда оба двигателя начали стабилизироваться. Эти вибрации только подпитывали смятение Сторми, которая не знала, было ли это ожиданием или тревогой от предстоящего полета.

Ее сердце билось так быстро и достаточно сильно, что можно было почувствовать его биение на кончиках пальцев. Правой рукой она вцепилась в подлокотник, а левая лежала на внутренней стороне бедра Купера.

– Ого, не так уж тут и тесно.

Сторми поняла, что она впилась в ногу Купера так, что тот мог истечь кровью, и ослабила хватку.

– Прости.

Купер улыбнулся и начал выруливать на взлетную полосу.

– Все будет хорошо, – заверил он ее, положив свою руку на ее обнаженную ногу.

Когда ее рука переместилась немного выше по бедру Купера, Сторми поняла, что она была не единственной, кто наслаждался моментом. Казалось, что ее предположение о том, что она могла бы заставить его истекать кровью, не нашло подтверждение, так как вся его кровь, казалось, утекла в другое место.

Когда Купер маневрировал самолетом в идеальном соответствии с осевой линией взлетно-посадочной полосы, яркий свет заходящего солнца над концом взлетно-посадочной полосы отражался на слегка потускневшем лобовом стекле.

Тормоза застонали, когда Купер остановился, чтобы провести последнюю проверку перед взлетом. Убедившись, что они готовы, он взял Сторми за руку и положил ее на рычаг газа. Накрыв ее руку своей, он одним плавным движением осторожно повел ее руку вперед, переводя дроссель на взлетную мощность.

Двигатели одновременно откликнулись на поток топлива, превратив его в оглушительный рев. Сердце Сторми бешено колотилось от беспокойства по поводу выполняемой задачи. В отличие от предыдущих вибраций, самолет теперь содрогался и вздрагивал, как существо, пытающееся освободиться от своих оков.

Словно для того, чтобы освободить его из плена, Купер отпустил тормоза. Стремительное ускорение пригвоздило Сторми к сиденью.

Пытаясь успокоить нервы, она перевела взгляд в боковое окно, где наблюдала за гипнотическим рисунком огней, выстроившихся вдоль взлетной полосы, которые все быстрее и быстрее проносились под крылом самолета и исчезали из виду.

– Хорошо, взлетаем, – предупредил Купе, мягко оттягивая рычаг управления самолетом.

Подобно орлу, летящему высоко в небе, нос самолета легко поднялся над горизонтом. Громкое шуршание шин по полосе сменилось ровным жужжанием двигателей, когда шасси втянулись в свой отсек. Сторми сравнила оглушительный звук потока воздуха с ревом воды над скалистым краем.

Чувствуя, как сердце бешено колотится в горле, Сторми сосредоточилась на уменьшающемся ландшафте внизу. Крыши домов, тянувшиеся вдоль взлетной полосы, становились все меньше и меньше, а затем исчезли из виду.

– Вот видишь! Все не так уж плохо, – прокричал Купер сквозь шум мотора, слегка улыбаясь.

Отклонившись еще дальше, Купер накренил самолет, чтобы направиться над водами залива Пьюджет-Саунд.

Страхи Сторми начали таять, когда Купер без всяких усилий повел самолет над мерцающей внизу водной гладью, и они, казалось, танцевали среди облаков.

Кабина слабо освещалась едва заметным зеленым свечением приборной панели и редкими яркими вспышками света от стробоскопов на концах крыльев. Под ними было море мерцающих огней.

Высокие офисные здания были освещены, так как сотрудники еще не разошлись по домам, и фонари подчеркивали планировку окрестных пригородов, создавая фантастические узоры света. Шоссе, боковые улицы и городские дороги были заполнены белыми и красными огнями движущихся автомобилей, словно кровь, текущая по бетонным венам города.

Купер сделал большой поворот налево и продолжил полет. Красивые виды постепенно исчезали в темной сельской местности и небольших освещенных поселках.

Сторми отвернулась от иллюминатора и посмотрела на Купера. Его загорелая кожа светилась в тусклом свете кабины. Она наблюдала, как его мускулы сжимались при каждом движении. Она могла сделать все, что угодно, встретиться лицом к лицу с самым большим из своих страхов, когда он был рядом. Эта мысль ее отрезвила. Возможно, она никогда не сможет отказаться от Купера Армстронга. Может быть, ей просто уже слишком поздно отпускать его.

Глава 33

Сторми больше не могла сопротивляться желанию прикоснуться к Куперу, поэтому положила руку на его бедро и легонько погладила. Не говоря ни слова, он взял ее руку и положил на выпуклость в штанах.

Сторми охватило желание. Она подумала, что, возможно, ей удастся сделать этот полет намного веселее, и решила, что в течение следующего часа она позволит себе быть другой.

Она расстегнула молнию на его брюках, высвобождая впечатляющее мужское достоинство. Разочарованная, что не может приблизиться к нему, как ей хотелось бы, Сторми расстегнула ремень безопасности. Теперь у нее была полная свобода действий, и, не теряя времени, она запустила руку ему в штаны. Обхватив пальцами его твердую плоть, она издала тихий стон и решила продолжать. Самолет внезапно накренился влево, слегка отбросив ее назад.

Сторми вдруг осознала, что она делает.

– Что это было?

– Небольшая турбулентность. Похоже, надвигается шторм, – ответил Купер, с явной неохотой убирая ее руку. – Тебе следует пристегнуть ремень безопасности …

Самолет резко приблизился к земле и закачался из стороны в сторону.

– Наверное, это здравая мысль, – заметила Сторми, откидываясь на спинку сиденья и мгновенно застегивая ремень безопасности.

– Просто небольшая турбулентность, ничего страшного, – совершенно спокойно ответил Купер.

Звезды начали тускнеть, когда дождь стал хлестать по лобовому стеклу. Купер проявил удивительную решимость, когда взялся за штурвал и сосредоточился на полете, пока самолет подпрыгивал вверх-вниз.

Когда они подлетали к Портленду, Купер сказал, что они прибудут во время пробки в аэропорту. Как и в час-пик в Лос-Анджелесе, небо над аэропортом было заполнено прибывающими самолетами со всей страны, и болтовня по радио с авиадиспетчерами не прерывалась ни на секунду.

Сторми расслабилась в кресле, наблюдая, как Купер словно совершает волшебство – разговаривает с диспетчерами, настраивает приборы и управляет самолетом.

По мере того как они спускались, на земле уже можно было разглядеть мигающие огни. Вид внизу начал резко приближаться, когда Купер направил самолет на посадку. Взлетно-посадочную полосу было хорошо видно, и она была похожа на большую автостраду, очерченную белыми, желтыми и красными огнями.

Подобно полю сапфиров, мерцающих рядом с этой разноцветной автострадой, огни такси сияли очень ярко. После преодоления порога, Купер снова перевел дроссели в режим холостого хода, и оба двигателя медленно загудели.

Хотя Сторми чувствовала себя комфортно в самолете, но все же предпочитала оказаться на твердой земле. Она снова вцепилась в сиденье, когда самолет резко дернулся, и шасси коснулось асфальта.

С взлетно-посадочной полосы Купер свернул на рулежную дорожку.

Центральную белую линию освещал только один фонарь носового колеса, поэтому Куперу приходилось полагаться на ярко-синие огни, которые выстроились вдоль рулежных дорожек для навигации к местному реактивному центру. Дождь превратился в настоящий ливень, и видимость ухудшилась. Полагаясь на оранжевые направляющие, Купер повел самолет на стоянку.

С легким визгом тормозов большой двухмоторный самолет остановился среди изящных больших бизнес-джетов, Сессна смотрелась среди них маленькой моделью самолета. Купер выключил все двигатели, которые моментально остановились с шипением, и самолет задрожал, словно вышедшая из равновесия стиральная машина.

Когда самолет полностью остановился, Сторми быстро расстегнула ремень безопасности.

– Мы будем ужинать? – спросил Купер с лукавым выражением в глазах. – Или сразу перейдем к десерту?

– К десерту, – прошептала она, возбужденная до чертиков.

– Иди сюда, Сторми.

Ему не нужно было повторять дважды. Быстрым движением она задрала платье до бедер и села верхом на колени Купера. Ее спина прижалась к штурвалу, когда она выдвинулась вперед, пробежав руками по верхней части его рубашки. Сторми чувствовала, как жар в ней поднимается все выше, когда она прижималась всем телом к его твердому, как камень, возбуждению, и только крошечный кусочек шелка разделял их.

Купер наклонился вперед и страстно поцеловал ее. Она расстегнула верхнюю пуговицу на его рубашке. Ей хотелось быстрее избавиться от них, но вместо этого дрожащими пальцами она начала расстегивать остальные.

Сторми едва могла дышать, когда Купер скользнул руками под ее платье и поднял его повыше. Неподдельное желание мерцало в его глазах, заставляя ее чувствовать себя красивой и желанной.

Когда его возбуждение оказалось так близко к ее сердцевине, она прижалась к нему сильнее.

Этот контакт сводил их обоих с ума. Ее груди набухли от желания, острые соски упирались в ткань лифчика. Он медленно, касаясь голой кожи руками, двинулся от ее бедер вверх по изгибу спины. Она знала, что он тоже оценил глубокий вырез ее платья. Его руки скользнули вниз к ее пояснице и нащупали молнию. Одним плавным движением он потянул ее вниз. Затем взялся за бретельки ее платья и начал стягивать с плеч, его теплые пальцы скользили вниз по ее рукам.

Внезапно она услышала голоса, и все ее тело напряглось.

– Мне кажется, я слышу мужские голоса, – прошептала она.

Казалось, Купера не волновало, что где-то рядом были люди, потому что он даже не остановился, продолжая снимать с нее платье, оставив ее только в нижнем белье.

Он с такой жадностью и одержимостью смотрел на ее соски, напрягшиеся под тканью, что Сторми даже потеряла ход мысли. Она потянула его к себе за голову, нуждаясь, чтобы он взял их в рот. Однако Купер колебался слишком долго, поэтому она обхватила его руками и прижала их к спинке сиденья, углубляя поцелуй между ними. Сплетая их языки, он освободил руки, затем быстро расстегнул ее лифчик и, наконец, освободил грудь.

Когда они прижались друг к другу, плоть к плоти, она почувствовала, как ее набухшие соски прижимаются к его теплой груди, Сторми наконец-то почувствовала облегчение. Он оторвался от ее губ и начал облизывать ее шею.

Купер слегка прикусывал кожу после каждого поцелуя, который оставлял на ее коже, вызывая тем самым очередной стон у Сторми.

Он провел пальцами по ее груди, взяв в свои руки вес ее полных грудей, и его большие пальцы скользнули по ее тугим соскам.

Наконец, его рот достиг верхнего изгиба ее вздымающейся груди, его язык ласкал плоть. Затем он провел языком по одному набухающему соску. Он нежно втянул его глубоко в рот, прежде чем отступить, слегка прикусив.

Ее тело содрогнулось, а внутри взорвался огонь. Она притянула его голову ближе, направляя его к своей коже, не желая, чтобы он останавливался. Когда Купер отстранился, она издала протестующий стон, пока он мягко не подул своим теплым дыханием на влажную кожу, посылая мурашки по ее телу и заставляя ее кричать от удовольствия.

Он продолжил свое путешествие по ее телу, приближаясь к ее бедрам, слегка пробегаясь по внутренней стороне бедра ногтями. Она попыталась открыться ему, но замкнутое пространство было слишком тесным. Его рука скользнула вверх по ее ноге, пока она не почувствовала, как он коснулся прозрачной ткани ее трусиков.

Купер провел пальцами по кружеву, и Сторми застонала в знак согласия, умоляя его продолжить. Одним быстрым движением его сильные пальцы сорвали с нее трусики и швырнули на пол.

Его настойчивость заставила ее почувствовать, что она принадлежит ему, и только ему. Прежде чем она успела даже вскрикнуть, он погрузил свои пальцы глубоко в ее влажный жар, заставляя ее тело дрожать от удовольствия.

Почти безумно желая его, она хотела только одного – чтобы вместо его пальцев внутри был его член. Когда его умелые пальцы начали свой танец в ее сердцевине, она ахнула от наслаждения, сама насаживаясь на его толкающуюся руку.

Ее сердце билось громче, чем стучащие капли дождя за бортом, а разум лихорадочно работал в предвкушении того момента, когда он погрузится в нее.

Готовая продолжить то, что начала в небе, она схватила его толстый ствол в свою руку и начала поглаживать вверх и вниз, наслаждаясь ощущением его покрытой бархатом стали. Он одобрительно застонал, его член дернулся у нее в руке от удовольствия.

Стоны Сторми стали ритмичными, поскольку с каждым толчком она приближалась к кульминации. Близко к эротическому взрыву, Сторми поборола себя, поцеловала его и прошептала ему на ухо:

– Заканчивай, пошли.

Она слезла с его колен, затем схватила его за руку и повела в заднюю часть самолета. Она сбросила с себя платье и осталась стоять перед ним совершенно голая. Глаза Купера округлились, придавая ей полную уверенность в красоте своего обнаженного тела.

Он выглядел таким невероятным, стоя перед ней без рубашки, его великолепное мужское достоинство гордо прижималось к животу, в то время как его нижняя половина все еще была ограничена одеждой.

Словно только сейчас осознав, что на нем слишком много одежды, он быстро разделся.

Глаза Сторми расширились при виде его, полностью обнаженного, его сексуальное тело и пульсирующая эрекция были великолепны. Наконец он сократил расстояние между ними и осторожно положил ее на пол.

Она почувствовала, как его теплое дыхание скользнуло по ее коже, когда он начал целовать внутреннюю сторону ее чувствительной лодыжки, прежде чем медленно двинуться вверх. Его губы скользнули вверх по ее икрам, прямо к внутренней стороне бедер.

Наконец, он оказался там, где она нуждалась в нем больше всего. Его губы соприкоснулись с ее сочащейся сладостью. Рычание, вырвавшееся из его горла, когда он начал покусывать ее кожу, послало поток расплавленной лавы через нее. Нуждаясь в том, чтобы он продолжил, Сторми схватила его за голову, притянув его лицо к своему теплу, и приподняла бедра вверх в приглашении.

Окружающие их окна запотели. Холодный воздух снаружи не мог проникнуть в теплый кокон, который они создали. Звуки оживленного аэропорта и других людей ясно давали понять, что они были не одни, но никто из них даже не замечал этого.

Сторми чувствовала нарастающее давление, когда его язык кружил вокруг ее чувствительного клитора, приближая ее все ближе и ближе к вершине наслаждения.

– Пожалуйста…, – умоляла она, точно зная, о чем просит.

С новой силой пальцы Купера входили и выходили из ее горячего тела, в то время как его язык продолжал гладить ее, ведя через край.

– Купер, – воскликнула она, когда его язык скользнул вокруг нее еще несколько раз.

Она задрожала от нахлынувшего на нее наслаждения и снова и снова погружалась в самый прекрасный оргазм на свете. Он провел языком по ней еще несколько раз, заставляя ее тело изогнуться.

– Я мог бы дегустировать тебя всю ночь, – тихо прорычал он, когда поднял голову и голодным взглядом оглядел ее тело, их глаза встретились на одно напряженное мгновение.

При виде его едва сдерживаемой страсти ее тело снова разогрелось в предвкушении наслаждения.

Купер отвел взгляд, когда начал прокладывать дорожку поцелуев, сделав круг языком вокруг ее пупка. Продолжая подниматься, он сделал еще один круг по ее округлым грудям, нежно облизывая каждый сосок, прежде чем продолжить. Затем его губы снова прижались к ее губам в страстном поцелуе.

Она услышала звук разрываемой фольги, а затем, наконец, он прижался к ее входу, и уже ничто не могло их остановить. С сильным толчком он погрузился глубоко в нее, наполняя ее так, что она вскрикнула, когда облегчение нахлынуло на нее. Он быстро нашел нужный ритм, который удовлетворил их обоих, ее тело поднялось вверх, соответствуя его толчку за толчком.

Сторми потеряла всякое чувство времени, всякое ощущение чего-либо, кроме восхитительного удовольствия. Купер продолжал целовать ее, его язык проникал в ее рот в то же самое время, когда он ритмично входил в ее тело. Их тела потонули в наслаждении одновременно, когда страсть поглотила их в бесконечном экстазе.

Он принадлежал ей, а она – ему.

– Давай, Сторми. Отдай мне всю себя, – потребовал он.

Звук его голоса, наполненный похотью, ощущение его большого члена, наполняющего ее снова и снова, вкус его губ – все это заставило Сторми переступить через край, и она взорвалась, мышцы ее влагалища сжали его, не желая отпускать.

– Да, – крикнул он, в последний раз войдя в нее, и кончив глубоко внутри ее тела.

Купер рухнул на нее сверху. Ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем он смог повернуть их обоих на бок, а затем прижал ее к себе. Сторми чувствовала себя удовлетворенной и желанной одновременно.

И ей хотелось делать это снова и снова.

Глава 34

Купер открыл люк самолета под вспышку молнии и раскаты грома. Косой дождь лил, как из ведра, а ветер только усиливался.

– Нам лучше поторопиться, если хотим остаться сухими.

Купер схватил Сторми за руку и помог ей спуститься по трапу прямо под проливной дождь.

– Что-то мне подсказывает, что сухими мы не останемся, – заметила Сторми, наступая в лужу.

У них не было ни пальто, ни зонта, ни толстовки, ничего, чем можно было бы прикрыться. Купер понимал, что им придется бежать. Не выпуская руку Сторми, он помчался по асфальту.

Сторми потянула Купера за руку, заставляя его остановиться.

– Я не могу бегать на этих каблуках. Иначе просто убьюсь.

– Давай, снимай их, – приказал он громко, перекрикивая шум дождь и ветра.

– Не получится. Иначе ноги промокнут.

Купер посмотрел на Сторми, теперь уже полностью мокрую, вода стекала по ее щекам. Он громко расхохотался.

– Ты уже промокла, – сказал он, не в силах сдержать своего веселья.

На красивом лице Сторми отразилось отвращение, отчего он рассмеялся еще сильнее. Эта женщина так честна со своими эмоциями, просто открытая книга для всего мира, если бы только нашлось время на нее посмотреть.

Он дернулся, понимая, что именно поэтому он мог доверять ей, хотя раньше не доверял ни одной женщине. Она была безжалостно честна, и он чувствовал, что с каждым разом его настороженность ослабевает все больше и больше.

– Я не понимаю, как это ... – она замолчала на полуслове, осознавая, что стоять под проливным дождем и вести дискуссию – только ухудшает ситуацию. Но разве могло быть хуже? Они промокли до нитки, а она боялась промочить ноги. Она выдавила из себя улыбку, которая переросла в громкий смех, вторя ему.

– Ты тоже не особо сухой, – заметила она.

– Ну, если ты не хочешь промочить ноги, тогда я понесу тебя.

Прежде чем Сторми успела ответить, Купер подхватил ее на руки и, перекинув через плечо, бросился к двери терминала, толкнув ее ногой. От порыва ветра дверь широко распахнулась, и Купер вбежал внутрь. Они знали, что представляют собой забавное зрелище: Сторми на его плече и оба хохочут.

Он остановился как вкопанный, и его улыбка начала сползать с лица, когда он заметил, что в зале слишком тихо и все посетители смотрят на них. Картина была живописной: с Купера лило на пол, а на плече почти истерично хохотала женщина.

Купер осторожно спустил Сторми вниз по своему телу, убедившись, что она твердо стоит на ногах, прежде чем отпустить. Она обернулась и увидела, что все взгляды устремлены на них. Вскоре ее смех стих, и он наблюдал, как она нервно убирает мокрые пряди с глаз. Они медленно двинулись вперед; единственным звуком было хлюпанье воды в ботинках Купера.

– Хм… добрый вечер, джентльмены, – произнес Купер, прочищая горло и кивая головой.

Они подошли к стойке регистрации, где их встретила энергичная и привлекательная секретарша.

– Ну, добрый вечер, капитан Армстронг, – она сделала небольшую паузу, сосредоточившись на их всклокоченном виде.

– Добрый вечер, Андреа. Не могли бы вы попросить ребят добраться до самолета и отбуксировать его обратно в ангар на ночь?

– Хорошо, капитан Армстронг, – ответила Андреа, хватая рацию, чтобы передать приказ. – Ваш лимузин ждет вас у входа.

Купер заметил удивление на лице Сторми, и сделал вывод, что свидание проходит правильно.

Улыбнувшись Андреа, Купер крепко обнял Сторми и проводил ее до двери. Перед ними стоял черный как смоль лимузин с блестящими хромированными колесами. Фары светили мягким желтым светом.

– Я подумал, что мы могли бы с шиком доехать до места назначения. – Купер открыл заднюю дверь и сделал приглашающий жест. – После тебя.

Сторми забралась в лимузин, а Купер закрыл за ними дверь.

– А куда мы едем? – спросила Сторми, когда они заняли свои места.

– Сюрприз.

Сторми нервно посмотрела на свое отражение в маленьком зеркальце, которое достала из сумочки.

– Я не могу никуда п-пойти в таком виде, – ответила она, слегка заикаясь.

– Ты же сказала, что доверяешь мне, так что продолжай в том же духе.

Купер улыбнулся, когда машина тронулась с места.

Часовая поездка, казалось, закончилась слишком быстро, пока Сторми отчаянно расчесывала пальцами волосы и пыталась поправить макияж. Но это было бесполезно. Она выглядела, как утопленница.

Когда дверь распахнулась наружу, а рядом с ней оказался водитель, Сторми подумала, а не отказаться ли ей выходить. Но ведь она обещала доверять Куперу.

Выйдя из машины, она улыбнулась, глядя на парадные двери того, что должно было быть гостиницей.

– Добро пожаловать в « Эллисон Инн энд спа», – сказал мужчина в униформе, предложив ей свою руку.

– Спасибо, – ответила она ему, чувствуя себя ужасно в мокрой одежде.

– Ты великолепна, – заверил ее Купер. – Давай зайдем внутрь.

– У вас есть чемоданы, сэр? – уточнил мужчина.

– Они уже доставлены, – ответил Купер.

Когда Купер назвал свое имя, мужчина, казалось, еще больше вытянулся по стойке смирно и сразу же повел их внутрь, минуя обычную регистрацию. Сторми не знала, что и думать об этом.

Мужчина расхваливал спа-салон и сообщил, чтобы они звонили, если им что-нибудь понадобится, но согласно инструкциям Купера, их не будут беспокоить, пока они находятся здесь. Он быстро исчез, как только они вошли в пентхаус. Сторми чуть не задохнулась от восторга. Прежде чем она успела оглянуться, Купер схватил ее и крепко прижал к себе.

– Теперь, когда мы одни… – сказал он, и его глаза мгновенно потемнели.

– Что же нам теперь делать? – воскликнула она, мгновенно почувствовав, что снова жаждет его.

– Сначала мы переоденемся, – сказал он, хотя вид у него был такой, словно он предпочел бы просто сорвать с них одежду. – Когда у тебя будет романтическая ночь, – добавил он с широкой улыбкой, – вот тогда я съем тебя на десерт.

– Или мы можем начать с пожирания, – хрипло произнесла она, отчего его глаза потемнели еще больше.

– Не искушай меня, женщина. Я потратил на это слишком много времени, – сказал он, разворачивая ее к комнате и нежно шлепнув по заднице.

Сторми стала мокрой немного в другом месте.

Войдя в роскошную спальню, Сторми почувствовала себя словно на другой планете. Купер буквально утащил ее на своем частном самолете, привез в пентхаус в винодельческий штат Орегон, а на кровати ее поджидала пара подарков.

Медленно подойдя к ним, она провела пальцами по лентам и вздохнула. Она хотела вцепиться в них и тут же открыть, но сначала ей нужно было принять душ.

Торопливо войдя под душ, она не могла дождаться, чтобы вернуться к подаркам. Завернувшись в полотенце, она подошла к кровати и начала осторожно открывать коробки. Ее щеки слегка вспыхнули, когда она достала изящный комплект нижнего белья и соответствующий шелковый халат.

Сторми хотела угодить Куперу, хотела надеть этот сексуальный наряд. Поэтому она скользнула в него, прежде чем взглянуть на маленький пакет. Дрожащими пальцами она развязала ленту и чуть не упала на кровать, потому что у нее ослабели колени.

Отчаянно сдерживая слезы, она осторожно прикоснулась к медальону на ожерелье, лежавшему на бархатном ложе рядом с потрясающей парой сережек, похожих на бриллианты. Они были прекрасны, но медальон был бесценен.

Это было самое первое украшение, которое она придумала и создала. И Купер, очевидно, нашел его и сохранил. Ее сердце бешено колотилось, а колени подкашивались. Одна слеза сбежала, когда она надела его на шею.

Он ушел, но сохранил его. Он заставил ее влюбиться в себя.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, а потом она уже не могла дождаться, когда окажется в его объятиях. Какой драгоценный подарок он ей вернул!

Когда Сторми вышла из комнаты и увидела зажженные свечи и тихую музыку наряду с шампанским, клубникой в шоколаде и разнообразными закусками, ее чувства были переполнены.

– Купер…

Ее хриплый голос заставил его повернуть голову, а сияние, мгновенно появившееся в его глазах, придало ей уверенности.

– Я готова перейти к десерту, – сказала она.

Он не колебался ни секунды. Его одежда полетела в разные стороны, когда он бросился к ней через всю комнату. Он поднял ее и повернул обратно к спальне, из которой она только что вышла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю