355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Джейкобс » Один-ноль в пользу женщин » Текст книги (страница 22)
Один-ноль в пользу женщин
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:24

Текст книги "Один-ноль в пользу женщин"


Автор книги: Мелисса Джейкобс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Большие надежды совета подружек

Я вижу через окно, как Грейс говорит что-то, размахивая руками.

Совет подружек наконец-го собрался вместе на поздний завтрак. Исколесив всю Америку, вернулась Элли. Миа оставила мужа присматривать за сыновьями, у Грейс выходной, а Лола… Не знаю, что с Лолой, но она сидит за столом вместе со всеми. Совет подружек снова вместе после месячного перерыва, и Грейс эмоционально размахивает руками.

Когда я подхожу к столику, она вдруг закрывает лицо, прислоняется к Мие и начинает плакать.

– В чем дело? – спрашиваю я, опускаясь на стул.

Миа качает головой. Грейс заливается слезами все сильнее. Остальные молчат.

Через несколько минут Грейс потихоньку успокаивается и вытирает лицо. Она смотрит на меня черными от туши глазами, и я сочувственно морщусь, ожидая новостей.

– Майкл Келли – настоящий засранец, – заявляет Грейс.

Я обвожу взглядом Мию, Лолу и Элли и пожимаю плечами:

– Наверное.

– Ты представляешь, – зло произносит она, поднимаясь с плеча Мии, и с грохотом опускает кулаки на пластиковый стол, – он хочет сбежать!

– Сбежать? – Я не верю собственным ушам. – Но на следующей неделе свадьба!

Грейс снова начинает плакать.

– Что его подтолкнуло к этому? Когда? То есть почему? Почему Майкл хочет сбежать?

– Он считает, что подготовка к свадьбе сводит Грейс с ума – объясняет Миа. – Говорит, что это слишком тяжелое бремя для них обоих и от этого вся затея становится бессмысленной. Он хочет уехать и пожениться в спокойной обстановке.

Мне сложно с этим спорить. Глядя на лица подруг, я вижу, что все согласны с Майклом. Все, кроме Грейс.

– А он сказал, куда именно хочет уехать.

– В Лас-Вегас, – недовольно бросает подруга.

– Грейси, но это ведь замечательно! Вы могли бы остановиться в шикарном отеле, ходили бы в спа-салон, пробовали вкусные блюда. Посмотрели бы шоу, сходили в казино. И вас мог бы поженить сам Элвис.

Грейс взвизгивает и роняет голову на стол. Миа и Элли гладят ее по спине.

Гладя, как плачет моя любимая подруга, я глубоко задумываюсь.

– Грейс?

– Лекси, – перебивает меня Миа, – не надо.

– Нет, у меня серьезный вопрос. Грейс, ты должна сделать выбор. Что для тебя важнее: стать женой Майкла или устроить шикарное торжество? Невозможно получить то и другое.

Подруги счмотрят на меня, удивленные моей внезапной мудростью. И все они знают ответ. Грейс поднимает голову и вытирает глаза.

– Я хочу стать женой Майкла, – твердо говорит она.

– Отлично! – Я тянусь через стол и беру ее за руки. – Тогда нет смысла плакать. Ты получишь то, что хочешь, но другим способом.

Грейс кивает:

– Ты права. Но как же вся подготовка? Истраченные деньги?

– Грейси, послушай, я знаю единственный способ вернуть эти деньги. Нужно потребовать их обратно у поставщиков.

Мы все весело смеемся. Официант, видимо, почувствовав перемену в настроении всей компании, подходит принять заказ.

– Давайте сменим тему, – вздыхает Миа. – Я по-прежнему беременна, и других новостей у меня нет. Лола, как твое шоу?

– В четверг съемки последнего эпизода. Gracias a dios. А потом выйдет книга, и мне придется заниматься ей. – Лола не вдается в подробности, а я не спрашиваю. Если бы меня это волновало, я могла бы спросить у Элли. Но мне это совсем не интересно.

– Как твой переезд? – спрашивает Грейс, вытирая нос.

– Пока еще не все распаковано. Сегодня утром мама привезла цветы и еще какую-то ерунду. Подожгла веточку розмарина и махала ей в каждой комнате. Чтобы прогнать злых духов. На всякий случай. Мы не хотим дразнить богиню-мать.

Нам приносят заказ. Пробую яйца и спрашиваю:

– Эл, как ваша поездка по Америке?

– Отлично, – тихо говорит Элли и, откашлявшись, добавляет: – Вчера выяснилось кое-что.

– Что? – тут же интересуется Грейс.

– Я беременна.

Грейс выплевывает сок в бокал.

– Беременна? – визгливо переспрашивает она.

– Да. – Элли смущенно улыбается. – Я вчера была у врача. Уже почти два месяца. Это случилось чуть раньше, чем мы с Жаном-Франсуа планировали, но мы все равно очень рады. – Она смотрит на нас, и мы дружно уставились на нее.

– Поздравляю! – обнимаю я подругу. Лола, Миа и Грейс выскакивают из-за стола и присоединяются к нам. Высвободившись из объятий, я смотрю на Элли. Она просто лучится от счастья.

– Подождите минуту, – говорю я. – У меня есть идея.

Возвращаясь домой, я улыбаюсь и мысленно поздравляю себя. Совету подружек моя идея пришлась по душе. Окрыленная успехом и ощущением того, что я все могу достаю мобильный и звоню в галерею «Икс».

– Я могу услышать Джека Маккея?

Церемония

Мама поправляет бант у меня на спине. Я не мешаю ей, хотя не сомневаюсь, что с ним все в порядке. Но если ей так хочется, не буду мешать.

Отец заглядывает ко мне в комнату и говорит.

– Все готовы.

Я беру родителей за руки. Мы выходим из комнаты и спускаемся по лестнице. Снизу доносятся звуки скрипки и виолончели.

– Ты замечательно выглядишь, – говорит отец и, взяв маму под руку, уводит ее в сад. Сад за моим домом выглядит просто великолепно. Совсем недавно там высадили цветы и несколько кустов. С деревьев свисают красные и оранжевые китайские фонарики. Ряды белых пластиковых стульев, каждый из которых украшен белым тюлем, разделены белым атласным полотном. В конце прохода между рядами установлена решетка, украшенная зелеными листьями, оранжевыми, красными и желтыми цветами и белыми бантами из тюля. Священник в мантии улыбается гостям. Справа от него – четверо мужчин в смокингах. Слева – Лола, Миа и Грейс в открытых платьях.

Остановившись в дверях, я оглядываюсь на Элли и спрашиваю:

– Готова?

Она кивает, и я вижу блестящую слезинку в ее левом глазу.

– С ума сошла? – шепчу я. – Не плачь! Тебе два часа делали макияж!

– Хорошо, хорошо. – Она берет себя в руки.

– Дыши, – успокаиваю я ее, – просто дыши.

Сегодня она выходит замуж за Жана-Франсуа.

Цветы, музыку, платья и еду мы уже заказали и оплатили. Свадьба должна была проходить в доме семьи Келли, но нас это не устраивало, пришлось искать новое место. Я не могла придумать лучшего способа «окрестить» свой новый дом. Мы просто убрали все неразобранные коробки в подвал и предоставили дизайнеру полную свободу действий.

Платья? Грейс и Элли одного роста и примерно одного веса, особенно если вспомнить, что невесту тошнит по утрам. Так что свадебное платье пришлось в срочном порядке немного переделать, а Грейс надела платье подружки невесты, которое примеряла несколько месяцев назад.

В Филадельфию прилетели родственники и друзья Жана-Франсуа, которые успели в последнюю минуту купить непомерно дорогие билеты. Семья Элли приехала на поезде.

Праздник был посвящен двум парам новобрачных. Бардетам и Келли, а их родители с большим удовольствием согласились поделить расходы пополам.

Если Грейс и расстраивается по поводу того, что это не она идет по проходу между рядами, ей хватает присутствия духа и силы характера, чтобы скрыть это. Я вижу, что она поглядывает на свое кольцо и улыбается. И пусть на Элли сегодня платье «Принцесса», зато Грейс и Майкла поженил сам Король.[80]80
  Популярное прозвище певца Элвиса Пресли.


[Закрыть]

– Тетечка Лекс, пора? – спрашивает Дэвид.

– Нет, сначала иду я, а вы за мной, – говорю я мальчику.

– Постой, – хватает меня за руку Элли. – Побудь со мной, пусть они идут. Я хочу, чтобы ты шла прямо передо мной. Ладно?

– Ладно. – Теперь и я готова расплакаться. – Я буду рядом.

– Пора, тетечка Лекс? – спрашивает Саймон.

Дэвид и Саймон, одетые в крошечные парадные костюмы, проходят между рядами, выдувая мыльнью пузыри. Саймон старается изо всех сил, но у него плохо получается.

– Не так, малыш Сай, – громко шепчет Дэвид. Они останавливаются в середине прохода, и он подносит руку 6pата ближе ко рту. В сумерках мыльные пузыри устремляются к небу.

Дойдя до конца прохода, я занимаю свое место рядом с Грейс. Из нас получились очень симпатичные подружки невесты. Платья почти одинаковые и отличаются лишь цветом, но их пастельные оттенки к лицу каждой из нас. На Грейс бледно-розовое платье, Лола в светло-оранжевом, Миа и ее животик затянуты в светло-зеленое, а на мне светло-голубой наряд. Все вместе мы похожи на радугу.

Я поворачиваюсь и вижу, как к нам идет Элли. Из-под вуали сияет ее улыбка. Взглянув на Жана-Франсуа, я замечаю слезы в его глазах. Три его брата, стоящие рядом, подталкивают друг друга и улыбаются Элли. Гости из Франции никогда не видели американской свадьбы, и я с радостью думаю о том, что их ждет незабываемый праздник.

Элли решила идти по проходу одна. Мои родители убили бы меня за это, но она всю жизнь была очень независимой, так что это вполне в ее стиле. Элли останавливается около Жана-Франсуа, он поднимает вуаль и наклоняется, чтобы поцеловать невесту.

– Еще не время, – останавливает его священник.

Но Элли не обращает на него внимания и отвечает на поцелуй. Гости смеются.

Праздник

Ужин накрыт на первом этаже моего дома. Вдоль стен, украшенных белыми мерцающими лампочками, расставлены столы под белоснежными скатертями. Как ни странно, места хватает всем. Нам пришлось отказаться от строгой рассадки и официального ужина, так что все приглашенные смешались и расселись, как им было удобно. Все сами набирают себе еду со «шведского стола», устроенного у меня на кухне. Мы заказывали блюда не у Лолы, а в другом ресторане, но она все равно командует поварами на кухне. Лола сегодня одна. Даже если она собиралась прийти с Адрианом в дом Келли, сюда она не решилась его привести. Хотя вряд ли они продолжают встречаться. Не думаю.

В саду, где проходила церемония, теперь расположился небольшой оркестр, и желающие могут потанцевать. Менее формальная обстановка на втором этаже, в будущем офисе Майка, здесь диджей устраивает дискотеку. Вот и зеркальный потолок наконец-то пригодился.

Многие из друзей Элли и Жана-Франсуа не смогли так быстро приехать в Филадельфию. И, раз уж свадьба проходит в моем доме, я решила пригласить людей, важных для меня.

В саду танцуют мои родители. Друг с другом. Интересно, что об этом думают их вторые половины? Повернувшись налево, я вижу, что муж мамы танцует с женой отца. Что ж, это их дело.

За столом в доме сидит портье Джон со своей женой Руби. Она очень красивая женщина, и я замечаю, что он все время держит ее за руку. У окна Джейн из салона «Дзога» флиртует с Патриком из кафе «Оз».

– Ты должна увидеть это! – Майк хватает меня за руку и тянет наверх. Заглянув в комнату с диджеем, я ахаю: совет старших подружек танцует степ с братьями Жана-Франсуа.

Наверное, я должна волноваться, выдержит ли сердце у этих пожилых дам? Словно прочитав мои мысли, Рут машет мне и кричит:

– Не волнуйся!

Хорошо, не буду. Этот танец и совет подружек, и братья будут вспоминать не один год.

Подарок

Услышав звонок, я спускаюсь вниз и открываю дверь.

– Лекси?

– Джек?

– Что ты здесь делаешь? – хором спрашиваем мы друг друга.

– Я пришел на свадьбу, – говорит Джек. – Меня пригласил Жан-Франсуа.

– Жан-Франсуа? Откуда ты его знаешь?

– А, Джек! Comment ca va? – Жан-Франсуа выходит из гостиной и крепко, по-французски, обнимает Джека.

– Tres bien. Ca va?

Уперев руки в бока, я недовольно говорю:

– Простите?

Жан-Франсуа обнимает меня.

– Джек, это Лекси Джеймс.

– Он знает, как меня зовут.

– А-а, – улыбается Жан-Франсуа, – вы знакомы?

– Да, – говорю я.

Джек показывает сначала на меня, а потом на Жана-Франсуа.

– Как так вышло, что вы знакомы?

– Жан-Франсуа только что женился на Элли. Моей подруге. Одной из совета подружек.

– О, совет подружек, – кивает Джек.

– Да, – Жан-Франсуа закатывает глаза и нежно улыбается, – тот самый совет подружек.

– Эй!

– Простите, – с улыбкой говорит он, – я отойду на минуту. – И отворачивается, чтобы помочь матери спуститься с лестницы.

– Откуда ты знаешь Жана-Франсуа? – спрашиваю я у Джека.

– Он приходил ко мне в галерею на прошлой неделе, – объясняет он. – Купил картину, которая, по его словам, будет идеальным подарком одному его другу. Мы разговорились, и он рассказал о свадьбе. А поскольку несколько его друзей не смогли приехать, он пригласил меня. Вот я и пришел.

– Ты пропустил саму церемонию, – сердито замечаю я.

– Я предупреждал Жана-Франсуа, что опоздаю, потому что должен закрыть галерею, – говорит Джек и внимательно смотрит на меня. – А что с тобой такое?

– Я звонила тебе. В галерею.

– Правда?

– Да, и оставила сообщение. А ты мне не перезвонил.

– Мне ничего не передавали. Там такая суета, к телефону подходят все подряд. Вполне возможно, записку просто куда-то сунули. Мне очень жаль. – Наклонив голову, он изучающе разглядывает меня. – А зачем ты звонила?

К нам подходит Жан-Франсуа и громко спрашивает:

– Джек, а где твоя картина? – Он в предвкушении хлопает в ладоши. – Лекси, тебе очень понравится.

– Это подарок для Лекси? – спрашивает Джек и заливается смехом.

– Конечно, для нее. Я ведь говорил тебе, что это для особого друга. – Он опускает глаза на меня. – Это… Как вы это называете? Подарок на новое…

– На новоселье, – помогаю я ему.

А Жан-Франсуа продолжает:

– И в благодарность за то, что ты устроила нам свадьбу в своем доме.

– Это твой дом? – спрашивает Джек.

Я киваю.

– Джек? Картина?

Джек приносит с улицы обернутый в коричневую бумагу пакет размером примерно два на четыре фута и кладет на ближайший стол.

Резким движением Жан-Франсуа срывает бумагу и кричит:

– Voila! Это же Риттенхаус-сквер, Лекси, где мы с тобой подружились.

– Да, – киваю я. На картине – захватывающий городской пейзаж, написанный маслом. Наш парк искрится в своем великолепии под яркими лучами солнца. Но людей на картине только двое. Они сидят на скамейке и целуются. Подойдя поближе, я внимательно рассматриваю их. У женщины каштановые вьющиеся волосы и фиолетовые шлепанцы. Рядом стоит бутылка имбирного эля. Очень напоминает ночь, когда мы с Джеком разговаривали – разговаривали, а не целовались, – сидя на скамейке на Риттенхаус-сквер. Я показываю на картину и спрашиваю Джека:

– Это я?

– Да, – подтверждает он.

– Эта женщина – Лекси? – удивляется Жан-Франсуа и наклоняется, чтобы лучше рассмотреть картину.

– Да, – повторяет Джек.

– Но ты говорил мне, что мужчина – это ты! – Жан-Франсуа выпрямляется и показывает пальцем то на меня, то на Джека.

– Вы любовники? Я не знал.

– Нет, – говорю я. – То есть были, но сейчас уже нет. – Я поднимаю взгляд на Жана-Франсуа и с улыбкой объясняю: – У Джека новая подружка.

– Лекси не звонила мне целый месяц, – говорит ему Джек.

В холле появляются мои родители, совет подружек и совет старших подружек. В полном составе.

– Что за шум? – спрашивает Сильвия.

– Что здесь делает Джек? – удивляется Лола.

– Это та картина? – интересуется Элли.

Я не успеваю открыть рот, как Жан-Франсуа уже пускается в объяснения:

– Эту картину я купил для Лекси в знак благодарности и как подарок на новоселье от нас с Элли. Это художник, Джек. Они с Лекси были любовниками, и поэтому он нарисовал, как они целуются на Риттенхаус-сквер. Но он не знал, что картина предназначается Лекси, а я, когда ее покупал, не знал, что женщина на ней – это Лекси. – Жан-Франсуа возносит руки к небу. – Voila!

Некоторое время все молчат, а потом холл взрывается от смеха.

– Ты знала, что он нарисовал тебя? – спрашивает меня Грейс.

– Это Лекси на картине? – удивляется Эстер. – У меня нет с собой очков.

– Ты был любовником моей дочери? – обращается к Джеку отец.

– Когда это произошло? – спрашивает меня мама.

– А он еврей? – интересуется Рут.

Схватив Джека за руку, я тяну его за собой через весь дом в сад. У оркестра перерыв, так что на освещенном лампочками дворе никого нет, кроме нас. Захлопнув за собой дверь, я поворачиваюсь к Джеку. И мы одновременно начинаем говорить.

– Она мне не подружка, – говорит он.

– Я хотела попробовать еще раз, – говорю я.

И мы улыбаемся друг другу.

– Если ты дашь мне еще один шанс, то я сделаю то же самое, – говорит он.

– Мы должны просто начать сначала.

– И как?

– Подожди, – говорю я, – постой здесь.

Джек подчиняется мне, и я быстро перехожу на другую сторону двора. А потом, словно неторопливо прогуливаясь, подхожу и делаю вокруг него большой круг. Он стоит, положив руки в карманы, и смотрит на меня так, словно я сошла с ума. А потом, будто случайно заметив Джека я оглядываю его, смущенно улыбаюсь и направлюсь в его сторону. Протянув руку, я говорю:

– Привет, меня зовут Лекси Джеймс.

Подняв левую бровь, он тоже протягивает мне руку.

– Я Джек Маккей.

Конец. Часть вторая

– Какой романтичный день, – бормочет Грейс, пытаясь прожевать кусок торта.

Праздник закончился. Жан-Франсуа провожает родственников в отель. Доктор Майкл уехал на ночной обход – последний, потому что завтра они с Грейс отправляются в свадебное путешествие. Адвокат Майкл отвозит совет старших подружек в пансион. Поскольку посадка и высадка старушек из машины могут занять некоторое время, семья Роуз решила дождаться его возвращения у меня.

Совет подружек собрался в моей спальне – единственной чистой комнате, оставшейся в доме. Дэвид и малыш Сай, раздетые до трусиков, крепко спят на горе пушистых полотенец. Мы переоделись в те вещи, которые я уже успела распаковать: футболки, брюки для занятий йогой и пижамные штаны. Взяв одну из моих футболок, Лола обнаружила, что она когда-то принадлежала ей. Я очень рада, что она сегодня с нами. Не знаю, станет ли это началом новых отношений или нет. Я буду жить сегодняшним днем.

Свадебное платье висит на двери в ванную, а платья подружек невесты развешаны по всей спальне. Они смотрят на нас со стен как зрители; наблюдают за нами настоящими, какими мы были когда-то или какими можем быть. Я, Элли, Грейс, Миа и Лола сидим на моей кровати, в центре – остатки свадебного торта, в который мы с удовольствием втыкаем вилки. Пластиковые вилки. А мои старые? Они так долго простояли в посудомойке, что заржавели и я их выбросила. С большим удовольствием.

– Да, – вздыхаю я, – по крайней мере один вечер все были счастливы. Даже я.

– Меня сейчас стошнит, – сообщает Элли.

– Не нужно критиковать Лекси, когда она впадает в сентиментальное настроение, – недовольно замечает Миа.

– Нет, я серьезно. – Элли вскакивает с кровати и бежит в ванную.

– Мы должны помочь ей? – спрашиваю я подруг.

– Ей нужна помощь? – удивляется Лола. – Грейс, ты у нас медсестра. Иди туда.

– Я в порядке. – Элли возвращается в комнату. – Уже прошло. – Она ложится на кровать и смотрит в потолок – Это самый большой минус беременности.

– Хочешь немного сладкого? – спрашиваю я, размахивая у нее перед носом вилкой с куском торта с шоколадной крошкой и белой шоколадной глазурью. Ну и что, что ее тошнит, разве можно отказаться от вкусного тортика? Элли открывает рот, и кусок исчезает в нем. Облизнувшись, она говорит:

– Не знаю, как мне удастся перенести полет. Мы с Жаном-Франсуа летим в Париж через три дня.

– А я на следующей неделе еду в рекламный тур с книгой, – говорит Лола. – В понедельник. По двенадцати городам. Меня не будет почти целый месяц. – Лола тычет вилкой в сторону Грейс. – А вы с Майклом где проводите медовый месяц?

– На острове Сент-Томас, – бормочет Грейс и, проглотив торт, улыбается: – Две недели в раю. Не могу дождаться. – И, повернувшись ко мне, спрашивает: – А что ждет тебя с Джеком?

Я улыбаюсь подругам:

– Точно не знаю. Мы решили начать все заново, и не спешить. Обдумаем, поработаем. Время есть. Торопиться некуда.

– Как тебе удалось его уговорить? – спрашивает Элли.

– Я спросила, хочет ли он серьезных отношений.

Мои подруги хихикают.

– У меня есть новости, – вставляет Миа.

– Сейчас угадаю, – откликаюсь я. – Тебе нужно в туалет. Из-за вас с Элли мне придется вызывать слесаря.

Миа швыряет мне в голову кусок торта, и он падает на подушку.

– Нет-нет, – кричу я, – это же дорогие простыни. Плотность ткани триста пятьдесят, разве вы не знали?

– Миа, выкладывай свои новости, – требует Грейс.

– Мы с Майклом узнали пол нашего малыша, – говорит Миа.

– И кто же? – хором кричим мы.

– Девочка, – шепотом сообщает она.

Грейс и Лола обнимают и целуют Мию. Элли кладет руки ей на живот. А я? Я вытираю слезы, понимая, что скоро она будет с нами. Первая из нового поколения совета подружек.

Хотите продолжения? Тогда переверните страницу!

Вас ждет сюрприз от издательства «Эйвон»!

Вас ждет первое, второе и десерт от Мелиссы Джейкобс!

Эпилог

Конференция лидеров женских студенческих сообществ. Университет штата Пенсильвания, сентябрь 2003 года

«Я поняла, что вся наша жизнь – это постоянный выбор. И я не раз его делала. В вашей жизни все еще впереди. Нужно будет решать, где работать, где жить, кого любить, когда заводить детей и заводить ли их вообще. Когда-то вы сделаете правильный выбор, когда-то ошибетесь. Но вы свободные, независимые и самостоятельные и можете делать то, что считаете правильным для себя.

Многие поколения до вас и до меня боролись за то, чтобы мы могли распоряжаться собственной жизнью. Это привилегия, которой лишены женщины многих стран мира.

Я хочу сказать, что у вас есть право выбора. Вы можете решить, что делать, а от чего отказаться. И то, что мы способны на все, еще не значит, что нам стоит за все это браться.

Приняв решение, следуйте ему до конца. Перед вами открыто много дорог. Выбирайте свою».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю