355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Джейкобс » Один-ноль в пользу женщин » Текст книги (страница 21)
Один-ноль в пользу женщин
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:24

Текст книги "Один-ноль в пользу женщин"


Автор книги: Мелисса Джейкобс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Атака совета подружек

Бац!

Я просыпаюсь от того, что меня ударили по голове свернутым в трубку воскресным номером «Инкуайрер».

– Какого черта? – Я сажусь и вижу Мию, Элли и Грейс, склонившихся над моей кроватью.

– Больно же, – ною я. – А если бы у меня было сотрясение?

– У нас есть медсестра, – говорит Элли, показывая на Грейс.

– А как насчет клятвы «не навреди»? – бормочу я, растирая голову.

– Она для докторов, – парирует Грейс.

Держась рукой за голову, оглядываю совет подружек:

– Верните мне ключи от квартиры.

– Не хочешь узнать, почему мы здесь? – спрашивает Элли.

Я осторожно ложусь и натягиваю одеяло до подбородка.

– Нет. – Подтянув колени к груди, закрываю голову подушкой.

Грейс пытается вырвать ее у меня:

– Неужели тебе совсем не интересно?

– Вы ворвались ко мне в квартиру и применили смертельное оружие. Из этого следует, что вы собираетесь отчитывать меня за что-то. А я слишком устала, чтобы это слушать. Приходите в другой раз. Только сначала позвоните. – Я переворачиваюсь на живот и закрываю глаза.

После некоторого замешательства Элли, Миа и Грейс наваливаются на меня. Миа переворачивает меня на спину.

– Вот что произошло, – начинает Грейс – Мы ждали тебя в ресторане, листали сегодняшнюю газету. Как ты думаешь, что мы в ней увидели? – И кладет «Инкуайрер» мне на лицо.

Я со стоном хвагаю газету и поднимаю повыше, чтобы сфокусировать взгляд. В центре страницы фотография – мы с Джеком и подпись «Танец меценатов на "Биг-Бенбенефит"».

Прочитай об этом все

Снимок черно-белый. Мы танцуем. Одной рукой Джек так крепко обхватил меня, что его пальцы впились мне в зад. Другая его рука опущена вниз, поэтому отлично видно, как сильно я прижимаюсь к нему. Я положила одну руку ему на грудь, другой обняла за шею. Наши лица всего в паре сантиметров друг от друга.

Я виновато смотрю на подруг.

– Мы ждем объяснений, – говорит Миа.

И я придумываю историю о том, что Джек пригласил меня в последний момент, а я согласилась, потому что ужасно вымоталась из-за «Лекси и K°» и нужно было немного развлечься. Пытаюсь вызвать у них сочувствие, но безрезультатно.

– Тебе нужно было заняться сексом, – констатирует Элли.

– Билли Кидман, – напоминает Грейс.

– Откуда вы узнали про секс?

– Лекси, пожалуйста! – кричит Грейс.

– Только посмотри на эту фотографию, – говорит Элли.

– Но постой, – вдруг замечает Миа, – ведь Джека здесь нет. И где же вы занимались сексом? Он наконец-то показал тебе свою квартиру?

– Гм, нет, не в квартире.

Три пары глаз недоуменно смотрят на меня.

– Вам повезло, что вас не поймали, – неодобрительно говорит Элли.

– Это так негигиенично, – с упреком произносит Грейс.

– А что с килтом? – интересуется Миа.

– Что будет дальше? – спрашивает Элли.

– Не знаю. А что в пакете? – Я тянусь к пластиковому пакету из ближайшей пекарни. – Вы принесли мне завтрак в постель?

Миа хлопает меня по руке:

– Отвечай на вопрос.

– Джек предложил попробовать наладить отношения… Может, у нас что-нибудь получится?

Грейс уже собирается критиковать меня, но я наскакиваю на нее и закрываю рот ладонью.

– Но, мне кажется, не стоит этого делать. Мне нужна стабильность и все в этом роде. Грейс, ты ведь это хотела сказать?

Она кивает, потому что я по-прежнему зажимаю ей рот.

– С Джеком все очень сложно, и я не намерена продолжать наши отношения. Довольна?

Грейс кивает, я отпускаю ее, и она тут же бьет меня левой рукой.

– Ой! – Она поцарапала меня бриллиантовым кольцом.

– Девочки, прекратите, – просит Миа. Потирая руку, я понимаю, что одна из подруг отсутствует.

– А где Лола?

– Была в ресторане, но сказала, что у нее нет времени ехать сюда и вытаскивать тебя из постели, – рассказывает Элли.

– Она не захотела, потому что по утрам у тебя так воняет изо рта! – говорит Грейс.

– Заткнись, – смеюсь я. Очень жаль, что Лоле некомфортно в моем доме.

Миа открывает пакет и достает разные сорта сливочного сыра.

– Схожу за ножами, – говорит она и отправляется на кухню.

– Нам придется есть палочками, – кричу я ей вслед.

Совет старших подружек и проблемы секса

Позже в тот же день совет старших подружек встречает меня в комнате отдыха, ярко освещенной солнцем и выстуженной кондиционером. Естественно, они читали ту газету. Или как минимум разглядывали фотографии.

– О, Лекси, – говорит Рут. – Какой красивый снимок! Ах, танцы, танцы!

– Кто он? – хрипло спрашивает Сильвия. – Мы хотим знать все подробности.

Но я не хочу рассказывать им всю правду, поэтому кое-что корректирую:

– Джек – мой друг. Ему нужна была спутница. Мы неплохо провели время.

– Судя по фотографии, вы не просто друзья, – хитро замечает Эстер.

– Может быть, это любовь, правда? – говорит Рут, хлопая в ладоши.

– Лекси? – перебивает ее Сильвия. – Он хорош в постели? Это ведь очень важно.

– Сильвия! – Я смотрю на остальных в надежде, что они осудят бесцеремонность подруги. Но дамы молчат – им тоже интересно.

– Дорогая, не нужно ничего скрывать! – Эстер хлопает меня по ноге.

– Мы можем помочь, – говорит Рут. – У трех старух достаточно опыта. – И понимающе кивает.

Пока я пытаюсь осмыслить то, что совет старших подружек готов дать мне парочку рекомендаций, Сильвия теряет терпение.

– Судя по всему, он хорошо танцует, – говорит она.

– И что?

Они все вместе начинают размахивать руками и шикать на меня.

– Современное поколение, – со стоном произносит Рут.

– И все-то они знают, – вздыхает Эстер.

– Если он способен танцевать, значит, может и трахаться, – уточняет Сильвия.

– Сильвия! – Я закрываю уши, но поздно: уже все слышала.

– Это правда. – Сильвия хлопает меня по плечу. – Думаешь, почему мы в молодости постоянно ходили на танцы? Посмотреть, как парень владеет своим телом. Как он ведет партнершу в танце. В те времена не ложились в постель до свадьбы. Хотя Эстер это не касается… Но большинство из нас – нет.

Эстер пожимает плечами:

– Я была глупа.

– Ладно, скажи, – продолжает допытываться Сильвия, – каков Джек в постели?

Изображая застенчивость, я спрашиваю:

– Откуда вы знаете, что мы занимались сексом?

– Дорогая, – говорит Рут, – на фотографии у вас такой вид, словно вы только что выбрались с заднего сиденья машины.

Я не собираюсь докладывать им, что это была не машина, а макет бьющегося сердца.

– Кто-нибудь хочет джин с тоником?

Первый школьный день малыша Саймона

– Не плачь. Все будет хорошо. О, счастье мое, не плачь!

Сегодня Саймон Роуз впервые идет в школу. И кто же плачет? Его мама.

Миа Роуз вне себя от горя. Первый школьный день Саймона стал ее первым рабочим днем. И вместе с ней в моей квартире появились перепады настроения беременной женщины.

– Это из-за беременности, – шепотом объясняю я Майку, который смотрит на мою подругу с нескрываемым ужасом. Когда он пришел на практику в «Голд груп», Миа уже давно не работала там. К сожалению, сегодня они впервые увидели друг друга.

– Первый триместр подходит к концу.

– То есть у нас впереди еще шесть таких месяцев?

– Нет, – тихо говорю я. – Не знаю. Надеюсь, что нет. В прошлые разы, а их было два, она так себя не вела. – Миа сморкается в салфетку, и мы с Майком морщимся. – Все будет в порядке, – неуверенно говорю я. – Все наладится.

Через час Миа перестает плакать и становится сама собой, а к ленчу они с Майком успевают подружиться. Он посвящает ее во все компьютерные новинки, появившиеся за последние шесть лет, а Миа учит его тонкостям составления текстов, редактирования и корректуры.

Она уже собирается уходить, чтобы оказаться дома до прихода сыновей, когда я появляюсь в квартире с широкой улыбкой на лице.

– Как все прошло? – хором спрашивают Майк и Миа.

Прежде чем ответить, я оглядываю квартиру, и останавливаю взгляд на сером металлическом шкафе для документов, который купила в первый день существования «Лекси и K°», – с тех пор у него уже появился брат-близнец.

Красивый обеденный стол орехового дерева завален горами бумаг. Миа сидит на диване, на журнальном столике стоит ноутбук, чтобы она могла работать. Майк пристроился за письменным столом, едва уместившись между принтером и сканером, чтобы дотянуться до клавиатуры. Когда-то аккуратные шкафы в моей гостиной теперь распахнуты настежь, и повсюду, даже на полу, валяются канцелярские принадлежности.

– Как все прошло? – снова спрашивает Миа.

Подняв руку, я демонстрирую им два блестящих ключа.

– Через десять дней переезжаем.

Приданое Лекси

А было так.

– Мне нужно что-то современное, – сказала риелтору Грейс. – Мы планируем детей в ближайшем будущем и я не хочу терять время на обустройство дома.

Грейс и Майкл собрались покупать дом. Вернее, дом искала Грейс. Как и при планировании свадьбы, Майкл попросил ее подобрать несколько вариантов, которые потом посмотрит сам.

Я солгасилась сопровождать Грейс в вечернем туре по домам, которые выставлены на продажу в районе Риттенхаус-сквер. Рынок недвижимости в Филадельфии растет уже несколько лет. Дома продаются быстро и по высокой цене. Мне захотелось своими глазами посмотреть, чем вызвана вся эта суета. Мы уже были в трех домах и ни один не понравился Грейс. Теперь она была недовольна четверым.

Но прежде чем принять решение, Грейс провела здесь целый час. В это время я начала мысленно перевозить сюда свои вещи. Диван хорошо смотрелся бы на этом месте, здесь можно было бы хранить вещи, мой обеденный стол идеально вписался бы сюда, а все это пространство было бы отдано «Лекси и K°».

– Я могу еще раз осмотреть его? – спросила я. Риелтор не возражала. Я снова прошла по дому и поняла, что влюбилась в него.

– Хочу купить его, – сказала я. Риелтор посмотрела на мою левую руку – безымянный палец без кольца.

Я не стала ждать, пока она поинтересуется моим семейным положением, и сообщила, что в состоянии купить этот дом сама. Но это было не совсем верно.

– Я хочу купить дом на деньги, отложенные на мою свадьбу, – сказала я маме по телефону.

Когда я была помолвлена с Роном Андерсеном, родители признались мне, что вдвоем откладывали деньги на мою свадьбу. Я не знала об этом, и новость оказалось очень приятной. Само собой разумеется, эти деньги не были потрачены и постепенно превратились в кругленькую сумму, которой будет вполне достаточно, чтобы купить дом в рассрочку.

– Может быть, я никогда не выйду замуж, – убеждала я маму, – но мне нужен этот дом.

Она спросила, что об этом думает отец.

– Он понимает, что это выгодно для моего бизнеса. «Лекси и K°» уже давно переросла мою квартиру, так что придется арендовать помещение. Но гораздо разумнее было бы купить дом и отвести этаж под офис. У меня будут налоговые льготы, которые составят… – На маму обрушился поток цифр, и я почувствовала, как тает ее сопротивление.

– Твой отец сказал, что не возражает?

Я пробормотала что-то утвердительное.

– Если он согласен, то я тоже, – наконец уступает она.

Широко улыбаясь, я повесила трубку и набрала номер отца.

– Папа, я хочу купить дом на деньги, отложенные на свадьбу.

И я купила его. Договор подписали сегодня. Мне показалось, что это слишком быстро, но риелтор заверяет меня, что для перегретого рынка недвижимости Филадельфии срок вполне нормальный.

Ключи, которыми я машу перед Мией и Майком, от того самого дома. И они, и мои родители уже были там, и он всем очень понравился.

Мы с «Лекси и K°» покидаем Риттенхаус-сквер. Буду ли я грустить, что уезжаю отсюда, из моих роскошных апартаментов, где громко шумит вода в туалете? Да. Но, с другой стороны, я ведь иду вперед, точнее на юг. Мой новый кирпичный дом расположен в шести кварталах к югу. В нем есть небольшая прихожая, которая ведет в просторную гостиную с эркерами и камином. Из гостиной попадаешь на большую кухню с современным оборудованием, которое может пригодиться – вдруг я решу что-нибудь приготовить. На втором этаже три спальни и ванная. Здесь будут офисы: мои, Майка и Мии. Майку не терпится иметь свой кабинет, даже несмотря на то, что там зеркальный потолок, оставшийся от предыдущего владельца-гомосексуалиста. На третьем этаже есть большая спальня, хозяйская спальня и крошечная терраса. Все это в моем распоряжении.

– То, что все твои деньги потрачены, еще не значит, что ты не можешь выйти замуж, – сказала мама, осмотрев дом.

Отец улыбнулся, обнял меня и сказал:

– Может быть, у тебя будет не такая шикарная свадьба. Зато есть дом! Теперь он – твое приданое.

Совет старших подружек за поздним завтраком

Ничего удивительного, что совет подружек решает отменить традиционный поздний завтрак. Грейс с головой погружена в подготовку свадьбы, Лола занята на съемках кулинарного шоу, у Мии дети, а Элли и Жан-Франсуа уже где-то в Техасе.

– Я хочу рыбу, – говорит Сильвия.

В это воскресенье я пригласила совет старших подружек в кафе «Оз».

– Мы не подаем рыбу, – терпеливо объясняет Патрик, – но у нас есть лосось, сливочный сыр и бейгеле. Что вы предпочитаете?

Сильвия перебирает большие белые бусы из пластмассы, висящие поверх велюровой спортивной кофты фиолетового цвета. Ей нравится мучить Патрика.

– Но я с таким удовольствием съела бы рубленую селедку и салат из белой рыбы, – со стоном говорит она. – А лосось копченый?

– Конечно, – улыбается Патрик.

– Danken gut, – вздыхает Сильвия. – Пожалуйста, лосось и бейгеле с луком. – Она отдает Патрику меню. Улыбнувшись мне, он уходит выполнять наш заказ.

– Ты как заноза в одном месте, – говорит Эстер Сильвии. – Веди себя нормально, когда Лекси нас куда-нибудь приглашает!

– Я по крайней мере не одета как проститутка, – парирует Сильвия.

– Ты просто завидуешь, что у меня есть вкус, – фыркает Эстер.

Честно говоря, я сомневаюсь, что Сильвия завидует ее вкусу. «Королева» Эстер одета скорее для ужина в обществе английской королевы, чем для обычного воскресного завтрака. На ней длинное кружевное платье, белые перчатки, огромная шляпа и жемчужные серьги. Ей не так уж часто удается выйти за пределы пансиона.

Рут хлопает меня по руке:

– Как ты, красавица?

Я внимательно смотрю на нее:

– Рут? Ты подкрасила волосы?

– Слегка, – отвечает она, поправляя челку ярко-оранжевого цвета.

– Готовится к Хеллоуину, – ворчит Сильвия.

Не обращая на нее внимания, Рут продолжает:

– Как твой дом?

– В среду переезжаю. Не могу дождаться.

– Ты будешь гораздо счастливее в этом доме. Kina hora.

– Kina hora, – повторяют за ней Сильвия и Эстер. Патрик приносит нам напитки – латте – мне и кофе без кофеина всем остальным.

– Нам нужен сок, – говорит Рут Патрику, и он приносит три высоких бокала с апельсиновым соком.

Дамы открывают сумочки и достают пластиковые коробочки. Одновременно хлопнув крышками, они принимаются отсчитывать утренние таблетки.

– Я забыла голубую, – жалуется Эстер.

– Можешь взять мою. – Сильвия передает ей блестящую голубую капсулу.

– Она тебе самой нужна, – отказывается Эстер.

– Но тебе больше, – говорит Сильвия.

– Подождите минуту… – Рут снова лезет в сумочку и достает еще одну пластиковую коробочку, – Эстер, можешь дать мне голубую взамен двух розовых?

– Нет, – говорит Эстер, – розовые нельзя принимать вместе с моими зелеными.

– Я возьму две розовые, – говорит Сильвия. – Они прекрасно сочетаются с моими белыми.

– И их можно пить вместе с красными? – спрашивает Рут

– Да. Вот. – Сильвия протягивает Эстер таблетку. – Бери мою голубую и давай желтые, а я отдам тебе красные и тогда смогу выпить розовые.

– Так можно, – соглашается Эстер.

Совет старших подружек обменивается таблетками, а я включаю мобильный на тот случай, если срочно придется вызвать Службу спасения. Через десять минут, когда дамы уже приняли все лекарства, Патрик приносит нам еду. Сильвия делает себе красивый сандвич: намазывает на хлеб сливочный сыр, кладет сверху лососину, потом кусочки помидора и лука.

– Как жирно, – недовольно морщится Эстер.

– Какое твое дело? – интересуется Сильвия с набитым ртом.

– Что это? – спрашивает меня Рут, показывая на свои кукурузные хлопья. Я не успеваю ответить, потому что она уже зовет Патрика, в ужасе размахивая руками.

Он торопится к нашему столику:

– Мисс Рут, что-то не так?

– Что это? – Рут показывает на кусочек фрукта, который напугал ее.

– Это манго. Попробуйте. Очень вкусно.

Рут качает головой:

– Я не знаю никакого манго.

– Очень вкусно, – удовлетворенно сообщает Эстер и подмигивает Патрику. – Ты такой хороший повар!

– Это всего лишь прессованный творог, – говорит Сильвия, и брызги помидорного сока разлетаются по всему столу.

– Заткнись! – злится Эстер, когда Патрик уходит за новыми хлопьями для Рут.

– Девочки, прекратите! – умоляет Рут. Я с улыбкой наблюдаю за ними и понимаю, что оба совета не так уж сильно отличаются друг от друга. Ах, если бы наша дружба длилась так же долго! Kina hora. Kina hora.

Первая глава

Переезд – это кошмар. Но все уже позади. Мы с Майком и Мией решаем распаковать только самое необходимое для работы, а остальная моя жизнь пока остается в коробках.

В субботу почтальон приносит первую пачку писем, и я вижу, что многие пришли с опозданием, потому что были адресованы на мой старый адрес и пересылка потребовала времени. Просматривая почту, нахожу приглашение на открытие галереи «Икс», которое состоится сегодня вечером. Прочитав текст, я понимаю, что это галерея Джека Маккея и он назвал ее. так, бросив вызов артистическим традициям.

Сижу у окна в гостиной и думаю о Джеке. Плохо, что я так и не позвонила ему. Но думаю, я не ошиблась, назвав тот момент совсем неподходящим. Покупка дома стала для меня серьезным обязательством. Правда, финансовым и никак не связанным с личной жизнью. И все же… Начинается новая глава. Глава первая. И теперь я думаю… Думаю о том, что пора заняться отношениями с Джеком.

Галерея «Икс»

Уже сентябрь, на улице влажно. В такси воняет, и, пока мы едем по городу, я то и дело задерживаю дыхание. Надеюсь, одежда не пропитается этим ужасным запахом. На мне сегодня легкое летнее платье в цветочек, с лямками, перекрещенными на спине. Настроение отличное. И, надеюсь, пахну я тоже отлично.

У галереи собралось много гостей, и мне приятно, что она пользуется такой популярностью. Проталкиваясь сквозь толпу, захожу внутрь. Все пространство склада залито белым мерцающим светом. С потолка свисают картины в рамах, здесь есть работы и акварелью, и маслом, и акриловыми красками. С помощью специального механизма полотна можно опустить и продемонстрировать потенциальным покупателям. На стенах на уровне глаз развешаны фотографии. По всему залу расставлены скульптуры разной высоты, которые превращают пространство бывшего склада в лабиринт.

Я иду по этому лабиринту и делаю вид, что разглядываю работы. Но на самом деле ищу Джека.

А вот и он. Разговаривает с гостями. Жестикулирует. Смеется. И его рука… Рука лежит на талии какой-то девушки.

Я осторожно обхожу скульптуры, чтобы рассмотреть ее. Невысокая, худая, примерно моего возраста. Хорошенькая. Вьющиеся светлые волосы до плеч. Серые брюки и явно недешевая блузка.

Джек целует ее. В губы. Открыв рот от изумления, я ахаю. Он оборачивается и видит меня.

Резко развернувшись, я направляюсь к выходу.

– Лекси! – Джек зовет меня. – Подожди!

Я останавливаюсь и жду, когда Джек подойдет. На нем выцветшие джинсы, голубая футболка с логотипом галереи, ботинки, два серебряных кольца.

– Не ожидал тебя увидеть, – говорит он.

– Замечательная галерея, – бормочу я. – Мои поздравления. – И снова поворачиваюсь к двери.

– Спасибо, – говорит он мне в спину. Я разворачиваюсь и смотрю ему в лицо:

– Я надеялась, что мы сможем поговорить.

– Сейчас? Но сегодня ведь открытие. И я не могу разговаривать.

– О, конечно. Ты занят со своей новой подружкой.

– Ревнуешь? – Он улыбается.

– Тебя это радует?

Он становится серьезным:

– Нет.

– Что ж, я вижу, ты переключился на блондинок.

– Лекси, ты не звонила целый месяц, – спокойно говорит он.

– Мне не стоило приходить. – Развернувшись, я иду к двери. Джек не останавливает меня. На улице я какое-то время жду в надежде, что он выбежит за мной. Этого не происходит.

Доктор Франклин. Сеанс пятый

Я сажусь на диван в кабинете доктора Франклина и тяжело вздыхаю.

– Трудно поверить, но я совершила огромную ошибку.

– Продолжай, – говорит он.

– Пошла в галерею «Икс», чтобы увидеть Джека.

– И что произошло?

– Увидела. На нем висела блондинка.

Кашлянув, доктор Франклин спрашивает:

– А ты думала, что Джек встретит тебя с распростертыми обьятиями? Несмотря на то, что ты так и не дала ответ о будущем ваших отношений? Он ведь мог решить, что не интересует тебя. Ты говорила ему, что собираешься прийти? Сказала о своих чувствах, когда увидела его?

– Нет.

– И что ты сделала?

– Ушла.

– Понятно, – кивает доктор Франклин. – Значит, Лекси, ты считала, что Джек будет ждать тебя, ты войдешь в галерею, и дальше все будет как в кино. Я правильно говорю?

Я поднимаю глаза к потолку.

– В ваших устах это звучит очень глупо.

– Лекси, но это же элементарно. Проще и быть не может. – Доктор Франклин улыбается мне. Он делает это так редко, что я вздрагиваю.

– Что?

– Очень хорошо, что ты захотела увидеть Джека.

– Правильно, – киваю я, – потому что унижение ставит меня на место.

– Лекси, важно то, что ты открыта к серьезным отношениям и готова попытаться.

Мы некоторое время сидим молча. Потом я говорю:

– Мне кажется, я упустила свой шанс с Джеком.

– Может, и нет, – улыбается доктор Франклин.

– Док, но он даже не захотел со мной разговаривать!

– Момент был неподходящий. Попробуй еще раз. Он набрался смелости и сказал тебе о своих чувствах. Теперь твоя очередь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю