355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Ривз » Последний дракон » Текст книги (страница 22)
Последний дракон
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:11

Текст книги "Последний дракон"


Автор книги: Майкл Ривз


Соавторы: Байрон Прейс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)

– Поднимайте людей, – сказал разъезжий.

– Почему? – спросил Тэмарк.

Разъезжий нахмурился:

– Не сомневайся во мне, старейшина. У меня большой опыт по части того, чтобы вовремя почувствовать опасность. Это моя работа.

Дэйон кивнул.

– Я тоже чувствую, Тэмарк. Что-то поджидает нас там.

Разъезжий бросил на него суровый взгляд:

– Собери хотя бы нескольких человек и приведи сюда! Быть беде еще до рассвета!

Дэйон помедлил и, только дождавшись кивка Тэмарка, повернулся и побежал мимо полянки, где они устроили раненых, вниз по склону к лагерю. Несколько человек вскочили на ноги, увидев его бегущим. Старейшины спали у костра. Среди них был и Йондалран. Дэйон помедлил, увидев, как даже во сне было напряжено лицо отца. Нужно ли будить его? Он решил, что не стоит. Отцу нужен отдых.

Он повернулся к ополченцам.

– Идемте со мной, – сказал он, – поднимайте другие отряды. Мне нужно по десятку человек от каждого города. Двигайтесь потише!

Ополченцы взялись за оружие и тихо отступили в тень.

Виллен не отрывал глаз от восточного горизонта, который начинал светлеть – только намеком на рассвет, который послужит сигналом к атаке. Он уже был здесь больше часа, практически не двигаясь, только иногда чуть шевеля мышцами или почесываясь. Его мужчины и женщины рассредоточились так, что полностью окружили фандорцев. С помощью армии Воры вторжению будет положен конец. Они выгонят их обратно на побережье.

Виллен сжимал в руке радужные осколки ракушек, найденные рядом с телом девочки. Он снова взглянул на них, убрал в сумку на плече и сжал в руке нож. Он думал об изорванном, окровавленном платье. О девочке, которая не была его дочерью, но могла бы быть.

Вдруг тишину нарушил шум, производить который могли только люди, пробирающиеся через подлесок. Это не могли быть его ополченцы – они бы не стали шуметь, как стадо напуганных оленей! Затем до его слуха донеслись крики. Что это могло быть?

Через миг он понял.

Небо над восточным горизонтом уже начало светлеть, когда люди собрались.

– Везде вокруг нас солдаты врага, – сказал разъезжий, – я бродил в лесу и услышал, как они перекрикиваются лесными птицами. Мы должны напасть на них первыми, чтобы они упали в самими же выкопанную яму. Их не может быть много.

Фандорцы быстро разделились на четыре отряда. Их вели Дэйон, Тэмарк, разъезжий и еще один старейшина. Они пошли по лесу в четырех направлениях. Долго идти не пришлось. Через несколько минут Дэйон разглядел силуэт на дереве. В тот же миг что-то просвистело в воздухе, человек закричал, и Дэйон увидел, что стрела торчала из его груди. Вокруг закричали, другие группы тоже натолкнулись на спрятавшихся врагов. Ожиданию, которое так тревожило Дэйона и Тэмарка, пришел конец.

Старейшины Лэгоу не было на поляне, когда Дэйон отдавал приказ. Он стоял один в лесу, все еще думая о доме. Затем он услышал, как началась атака. Крики и звуки борьбы сначала вдалеке, затем все ближе и ближе накатывались со всех сторон. Снова началось. Лэгоу помчался обратно на поляну. Он увидел, что другие старейшины уже проснулись, и Йондалран вскочил на ноги.

– Они вошли в холмы! – закричал Лэгоу.

– Невозможно! – выкрикнул Йондалран, – у нас часовые стоят!

– Дэйон что-то заподозрил, он взял людей, чтобы выяснить, – сказал кто-то из старейшин.

Йондалран поднял меч раненой рукой, поморщившись от боли.

– За мной! – закричал он и бегом бросился по направлению к звукам схватки. За ним побежали остальные. Лэгоу тоже побежал, не совсем понимая, что он делает. Он просто надеялся, что на этот раз все закончится.

Сражение в холмах было коротким, но яростным. Северяне, хотевшие ошеломить фандорцев, потеряли самое большое преимущество, когда на них самих неожиданно напали. Рассвет тоже помог фандорцам, в свете утра они увидели, насколько превосходят своих противников.

Разъезжий знал, что сражение нужно выиграть до того, как к врагам подойдет подкрепление. Он бился, но бился с сожалением. Он-то надеялся, что обе стороны учли уроки первого сражения. Теперь было ясно, что нет.

Йондалран и другие пробежали через лес и вышли на Дэйона и его отряд, бьющихся с северянами на большой поляне.

– Окружить их! – приказал Йондалран.

Виллен видел, как Йондалран отдает приказы, и хотя северянину претила мысль сражаться с человеком, который ему в отцы годился, этот человек командовал.

Йондалран едва успел заметить и отбить удар. Виллен, потеряв равновесие, споткнулся и упал. Он откатился в кусты и затаился там. Битва шла плохо, он это понимал. Где армия Воры? Они уже должны были войти в лес и разметать остатки фандорского сопротивления. Что у них там произошло?

Скоро стало понятно, что помощь не придет. Северяне обратились в бегство.

– Мы их разбили! – закричал Йондалран.

Лэгоу скорчился за деревом, наблюдая за сражением. Он больше не будет иметь ничего общего с этим! Если ему удастся живым выбраться из этих холмов, он покинет поле боя, бросит эту войну и попробует хоть как-нибудь вернуться домой, к жене и детям. Пусть воюют без него, пока их всех не убьют или не возьмут в плен. Останется он или уйдет, не важно, хватит болтать о патриотизме, это просто здравый смысл.

Он побежал по краю поляны, стараясь держаться в тени, подальше от сражения. Впереди было открытое пространство между камнями и густым подлеском. Он найдет дорогу обратно к лодкам и как-нибудь пересечет опасный залив Баломар.

Лэгоу добрался до арки, образованной двумя валунами. За ней тянулась узкая тропинка между камнями. Здесь он не слышал звуков сражения. Он помедлил и оглянулся.

Фандорцы начинали теснить симбалийцев. Лэгоу увидел Дэйона, которого сражение отделило от остальных. Вооруженный мечом северянин наседал, а юноша отбивался суковатой дубиной. Пока Лэгоу смотрел, северянин перерубил дубину. И в тот же миг Дэйон споткнулся о камень и упал, раскинувшись на влажной земле. Симбалиец замахнулся мечом, чтобы нанести последний удар…

– Нет!!! – закричал Лэгоу.

Он бросился вперед и прыгнул на врага. Удивленный внезапной помехой, тот развернулся и не глядя ударил. Лэгоу почувствовал, как клинок скользнул между ребер, почувствовал холод, от которого, казалось, онемело все тело. Старейшина упал вперед, вырвав меч из руки симбалийца. Дэйон вскочил на ноги, поднял обломки дубины и ударил симбалийца по голове.

Потом он встал на колени рядом с Лэгоу и приподнял голову старика. Лэгоу открыл глаза и посмотрел на Дэйона. У него было лицо как у ребенка, которого ни за что обидели. Он вдохнул, как будто пытаясь что-то сказать. Дэйон наклонился ближе, чтобы расслышать.

Лэгоу не прошептал последних слов. Его глаза закрылись.

Дэйон положил его на траву, у него на глазах блестели слезы.

– Я знаю, – сказал он старику, – я знаю, что этому нужно положить конец.

Молодой человек осмотрелся. Сражение на поляне почти закончилось. Йондалран сидел на бревне, тяжело дыша, в каких-то сорока футах от него.

Отец, – закричал Дэйон, – старейшина Лэгоу убит!

– Нет, – выкрикнул Йондалран, – этого не может быть! Он не сражался!

Старик встал с бревна и бросился к сыну. Подбегая, он увидел тело колесных дел мастера в траве.

– Нет, – повторил он тихо, – не может быть.

Дэйон сжимал руку мертвого старейшины.

– Он спас мне жизнь, отец. Мы отбили атаку симбалийцев. Мы должны сейчас же отступить, пока они не вернулись! Ты должен отдать приказ об отступлении!

Йондалран бросил на него сердитый взгляд:

– Не приказывать отцу!

Затем он вдруг замолчал. Дэйон отступил в сторону. Отец не сводил глаз с Лэгоу.

– Он всегда спорил со мной, – прошептал Йондалран, – но мне будет не хватать его голоса.

Он снова обратил к Дэйону заплаканное лицо.

– Нет у меня чувства победы, – сказал он. – Мы защитили честь Фандоры, но пролилось больше крови, чем я когда-либо мог себе представить. Если бы не Лэгоу, я мог бы и тебя потерять.

Оборона холма давно вытеснила из его головы мысли о том, зачем они сюда пришли, но воспоминания о Йогане нахлынули теперь, как слезы, бегущие по щекам. Он вспомнил смеющегося, жизнерадостного мальчика, сидящего верхом на быке, когда они возвращались с пахоты, старательно рубящего дрова маленьким топориком, который Йондалран ему сделал, играющего с друзьями на Толденарских холмах рядом с фермой.

Старик попытался вызвать в себе ту безумную ярость, которая вела его с тех пор, как он впервые увидел тело сына, и понял, что не может. Ее больше не осталось в нем, остались только усталость и тоска. Пора было заканчивать с войной. Он поднял голову и посмотрел на старшего сына.

– Мы отступаем.

ГЛАВА 30

– Он спит, – прошептал Эмсель, выглядывая из-за уступа скалы, – он даже не знает о том, что я здесь.

Путешественник молча рассматривал дракона, легендарное существо из сказок, который спал, положив голову на лалы и сложив два огромных серых крыла вдоль тела. Он был действительно достоин легенд. Лап у него было четыре, а не две, как у холдрага, и хотя размером он был в два раза больше хищной твари, дракон производил впечатление изящества и ловкости, той стремительности, которую ожидаешь от существа гораздо меньшего размера.

Эмсель понимал, что прежде драконов не боялись, а почитали, но он также понимал, что дни эти прошли. Дракон, казалось, был немыслимо стар. Кожа на крыльях была морщинистой и кое-где покрыта мелкими трещинами, а кустики шерсти на морде были снежно-белыми. Эмсель прислушался к затрудненному дыханию существа, и ему стало необъяснимо грустно, каждый вздох дракона наполнял сердце путешественника печалью.

Затем Эмсель заметил цепь и ужаснулся. Металлическое кольцо обвивало переднюю лапу дракона, а цепь тянулась от него к кольцу в столбе, вырезанном в форме многоуровневого здания с террасами.

Эмсель присвистнул от удивления. Судя по размерам сооружения, оно было сделано человеческими руками. Он с беспокойством огляделся, размышляя, почему легендарное существо заковано в цепи. Через стены пещеры бежали арочные проходы, а вниз вели каменные широкие ступени. Во всей пещере стены были покрыты слоем светящегося мха. Только вокруг самого дракона камень, казалось, был голым. Похоже, дракон просто слизал мох в поисках пищи.

– Вряд ли он мне чем-то поможет, – пробормотал Эмсель. – Интересно, где остальные?

Он пошел дальше по краю уступа, но смотря на дракона, а не под ноги. В конце концов он споткнулся, по счастью, не упал, но маленький камешек сорвался вниз из-под его ноги и покатился по склону.

Эмсель остановился, забыв, как дышать. Камешек глухо ударился о покрытый мхом камень, но звук этот разнесся по всей пещере, умноженный в сотни раз акустикой высоких стен. Дыхание дракона изменилось. Затем эхом по пещере прокатилось глубокое фырканье. Эмсель осторожно выглянул через край уступа.

Темно-синий глаз смотрел прямо на него. Дракон проснулся!

Эмсель увидел, как существо подняло голову.

– Я был на волосок от того, чтобы быть сожранным холдрагом, – прошептал изобретатель, – а теперь я разбудил умирающего от голода дракона!

Дракон поднял голову еще выше и зарычал. Звук этот показался Эмселю таким, словно открылись двери в саму историю. Испугавшись, Эмсель попытался спрятаться за скалу. Рев повторялся снова и снова, эхом раскатываясь по пещере. Эмсель зажал уши. Как может такое дряхлое существо так громко орать?

Затем Эмселю показалось, что он расслышал некий повторяющийся мотив в этом рычании. Он сделал осторожный шаг к краю уступа. Выглянув, он увидел, как натянулась тяжелая цепь, но звон ее потерялся в драконьем реве. Существо не могло дотянуться до него, но продолжало медленно и ритмично реветь. На миг Эмселю показалось, что это… Нет, не может быть! Это были слова!

– Я… чую… человеческий… дух!

Эмсель прислушался. Несомненно – слова!

– Чую… человеческий… дух!

Эмсель в изумлении уставился на дракона. Он говорил на языке, похожем на южное наречие!

– Он что-то говорит о человеке, – прошептал Эмсель. – Скажи еще раз, я, может быть, пойму…

Эмсель шагнул ближе к краю уступа и храбро выглянул. Дракон немедленно вытянул шею в его сторону и снова заревел.

Эмселя обдало жаром его горячего дыхания, и он с удивлением подумал о том, что запах вовсе не неприятен, хотя достаточно силен.

– Ты вернулся! – раздались слова, эхом отразившиеся от стен пещеры.

– Вернулся? – пробормотал Эмсель. – Я здесь никогда не был.

Он посмотрел на дракона и повторил свои слова громко.

– Я здесь никогда не был! – выкрикнул он. – Я из Фандоры!

Дракон помолчал, а потом вытянул шею как только мог ближе к уступу, на котором стоял Эмсель.

– Медленнее! – проревел он. – Ты пищишь! Медленнее говори!

Эмсель снова прокричал свои слова. Так у него скоро никакого голоса не будет, весь сядет. Затем, когда эхо его слов растаяло в пещере, Эмсель добавил:

– Я пришел за помощью от земель Фандоры и Симбалии!

Дракон посмотрел на него и медленно, торжественно повторил названия.

– Да, так! – закричал Эмсель. – Правильно! Фандора и Симбалия!

Дракон медленно опустил голову.

– Я никогда не слышал о таких землях, – проревел он.

– На эти страны напали холдраги!

Дракон снова поднял голову:

– Холдраги?

– Да! – закричал в ответ Эмсель.

– Спускайся, – сказал дракон.

Эмсель испуганно моргнул. Дракон хотел, чтобы он спустился на пол пещеры.

– Иди сюда! – прорычал дракон. – Люди давно построили ступеньки.

Эмсель заметил лестницу давно, но пока не спешил спускаться. Он посмотрел на длинные желтоватые зубы дракона. Если он будет в пределах досягаемости, дракон его немедленно съест. Стоит ли рисковать? Он был убежден, что нападения холдрагов на Фандору и Симбалию только начались, и за смертью Йогана последуют другие. Если холдраги собираются напасть на людей, потребуется помощь такого большого существа, как дракон, чтобы их остановить от продвижения на юг. Неважно, опасно это или нет, он должен найти способ уговорить дракона помочь. Невзирая на опасность, ему необходимо узнать правду и покончить с войной.

Если он будет держаться на расстоянии, дракону не удастся его схватить.

Осторожно, не забывая об опасности, Эмсель начал спуск.

Когда он достиг нижнего уровня пещеры, дракон, казалось, опять уснул. Эмсель осторожно ступил на нежный мох, покрывающий камни. Ему казалось, что он стоит на луне, так светилась поверхность под его ногами. И этот мягкий свет его успокоил.

Теперь он мог рассмотреть дракона. Он сощурился при виде кольца, которым была окована лапа легендарного зверя. Металл заржавел от крови. Эмсель был в ужасе. Если легенды говорили правду, а он уже был уверен, что по крайней мере большинство из них было правдиво, тогда почему такое благородное существо оказалось в цепях?

Теперь он был полон решимости выяснить все. Подходя к дракону, он прикинул примерно длину его шеи и когтей. Он подошел к существу на ближайшее, с его точки зрения, безопасное расстояние.

– Привет, – сказал Эмсель.

Рога на голове дракона, казалось, дрогнули, но он не открыл глаза.

– Привет! – повторил Эмсель громче.

Дракон медленно поднял голову и приподнял одно веко. Эмсель увидел в его темно-синих, цвета ночного неба глазах отражение себя, как в зеркале.

– Иди сюда, – позвал дракон низким, рокочущим голосом, который Эмсель не только слышал, но и чувствовал всем телом. Дракон постучал когтем по покрытому лишайником камню.

Эмсель медлил. Даже закованная лапа слишком напоминала ему когти холдрага.

Дракон вздохнул.

– Иди сюда, – повторил он чуть тише, – я тебя не трону. Будет проще говорить, когда ты рядом.

Эмсель перевел дух. Если он подойдет ближе, он будет в пределах досягаемости когтей дракона. Если не подойдет, дракон может разозлиться. «Помни о легендах, услышанных в детстве», – сказал ему Эфрайон. Он снова глубоко вздохнул. Он решил довериться существу. Драконы в легендах помогали людям. Может быть, и этот поможет.

– Холдраги напали на наших людей, – сказал он, подходя ближе, старательно выговаривая каждое слова, глубоким низким голосом. – Нам нужна твоя помощь, дракон.

– Не называй меня драконом. Это человеческое слово.

– Я не знаю твоего имени, – вежливо сказал Эмсель.

Теперь он стоял в пределах досягаемости его когтей. Дракон фыркнул:

– У нас нет имен. Это людской обычай.

– Больше чем обычай, – ответил Эмсель. – Нас так много, что должен существовать способ отличать одного от другого.

– Значит, люди процветают?

– Да. В одной Фандоре нас тысячи, а наша страна маленькая по сравнению с югом.

– Юг, – резко сказал дракон, – там живут люди.

– Не только там, – сказал Эмсель, – есть еще Фандора и Симбалия.

– Значит, ты не с юга?

Эмсель покачал головой. Кажется, дракон не слышал того, что он говорил раньше.

– Я Эмсель из Фандоры.

– Эмсель, – сказал дракон, втянув носом воздух. – Странное имя для человека. Твое имя должно быть холодным и больно жалящим, как мороз. Должен ли я называть тебя Эмселем?

– Это мое имя, – ответил фандорец.

– Я тебя вообще никак называть не буду, – ответил дракон.

Эмсель увидел в глазах дракона сопротивление, но также там было и одиночество, такое глубокое, какого он сам никогда не знал. Эмсель вдруг понял, что сочувствует зверю. Дракон был стар, и ему было больно. Эмсель хотел помочь ему, облегчить его страдания, но знал, что прежде всего нужно думать о безопасности Фандоры и Симбалии. Он должен был найти других драконов! Он с сочувствием посмотрел на благородное существо и сказал:

– Не важно, как меня зовут, но ты должен выслушать меня, узнать, что произошло!

Дракон опустил веки:

– Люди мало что могут сказать мне теперь, и нет ничего такого, что человек может заставить меня сделать.

– Нет! – отчаянно закричал Эмсель. – Послушай меня! Холдраги напали на нас! Драконы должны остановить их, пока не погибли сотни людей!

Дракон немного приподнял голову и вдохнул сладковатый аромат пещеры.

– Я веками правил своей расой и теми, которые без пламени, – сказал он. – Они никогда не осмелятся нарушить мой закон.

– Они уже нарушили! – выкрикнул Эмсель, только потом осознав, что дракон сказал.

Это старое больное существо было правителем драконов? Он должен был убедить его помочь!

Дракон вдруг поднял голову и проревел:

– Маленькие существа робкие, и огня у них нет. Они не осмелятся полететь в земли, где живут люди!

Эмсель покачал головой:

– Они убили наших детей. Холдраги напали на Фандору и на Симбалию. Они и на меня напали!

Дракон посмотрел на Эмселя.

– Они ни за что не нападут, – сказал он.

Эмсель показал дракону дыру в своей жилетке, сделанную когтем холдрага.

– Видишь? – закричал он. – Они уже напали! Ты должен помочь нам предотвратить дальнейшие нападения!

Дракон не ответил. Он рассматривал Эмселя, постукивая лапой по полу. Потом вздохнул и опустил голову, так что его глаза оказались на одной высоте с глазами Эмселя.

– Какое право есть у человека что бы то ни было требовать от меня? Люди убивали! Люди предали нас! Человек – подходящий товарищ холоду и ветру.

Эмселя, однако, было трудно сбить с цели. Он шагнул ближе к огромной голове дракона и заговорил громко, делая паузы между каждым словом:

– Я рисковал жизнью, добираясь сюда! Если ты не собираешься мне помогать, я желаю говорить с другими драконами. Скажи мне, где найти их.

Дракон молчал. Затем он тихо выдохнул:

– Других нет. Я последний.

Печаль наполнила его голос. Эмсель ахнул.

– Этого не может быть! – воскликнул он. – Этого просто не может быть!

Дракон закрыл глаза, словно пытаясь избавиться от человека и от боли, которую он ему принес. Через миг, когда он их открыл, Эмсель все еще стоял перед ним.

– Уходи, – сказал дракон, – я хочу остаться один.

– Ты не можешь быть последним! – сказал Эмсель. – Легенды говорят о целом племени драконов – гордых существ, живущих в прекрасной земле сверкающих пещер и лесов. Что с ними случилось?

Раздался грохочущий звук, как сход лавины. Шея дракона поднялась над головой Эмселя, и существо проревело:

– Их больше нет! Они убиты морозом! Убиты людьми!

Рев эхом прокатился по пещере. Эмсель видел муку в глазах дракона и понимал, что он говорит правду. Это был последний дракон, и каким-то образом человечество было в этом виновато. Он вздрогнул и посмотрел на цепь. О многом, похоже, молчали легенды.

Дракон снова опустил голову.

– Холод убил, а человек предал, – простонал он.

Его глаза, казалось, смотрели куда-то в неведомую даль и были полны печали. Посмотрев на Эмселя, он заговорил об истории замерзших земель снаружи пещер:

– Давным-давно здесь было тепло. Мы жили здесь мирно и спокойно. Прошли века, и подули холодные ветры. Мы стали понемногу перемещаться на юг, оставляя свою родину. Когда мороз пошел за нами по пятам, нам пришлось жить в этих сверкающих пещерах. Холдраги, как вы их называете, больше не жили с нами. Они были крепче нас и остались в холодных землях на севере. Время проходило медленно, но холодные ветры не отступали. Скоро наши маленькие не могли вылупляться из яиц даже в землях к югу от пещер.

Дракон говорил, натягивая цепь.

– Те, кто правил до меня, послали разведчиков в земли на юге, за морем, чтобы они посмотрели, можно ли там жить. Они нашли там теплые земли с лесами и озерами, и только на самых высоких горных вершинах лежал снег.

– Похоже на Симбалию, – сказал Эмсель. – Это земля прямо на юге от вас.

Рогатая старая голова кивнула:

– Мы остались там, но ненадолго, поскольку скоро стало слишком жарко, чтобы мы могли там выжить.

– Времена года, – сказал Эмсель. – Стало жарко, потому что сменилось время года.

– Мы знали только, что нам больше нельзя там оставаться. Закон установили для холдрагов, чтобы защитить их от продвижения на юг. Многие из нас вернулись в эти пещеры, а разведчики полетели дальше на юг, чтобы искать помощи у существ, которые называли себя людьми. Мы знали, что люди во многих землях выживали, и надеялись узнать у них секрет, как победить холод. На юге люди были дружелюбны, – продолжал дракон, – но они не знали, как бороться с холодом. Наши разведчики оставались там, надеясь что-нибудь разузнать, какой-нибудь секрет, который поможет нам выжить.

– Не было никаких секретов, – сказал Эмсель. – Люди отличаются от драконов так же, как север отличается от юга. Вы можете выжить там, где не можем мы, как змей морской может жить только под водой.

– Мы тогда этого не знали. Мы были испуганы. Все меньше и меньше вылуплялось маленьких. Мы привели людей в эти пещеры, чтобы они научили нас защищаться от холода.

Эмсель подумал о том, что это ведь вполне могло получиться. Люди вполне могли бы научить драконов, как удерживать тепло в пещерах, используя отопление и закрывая входы и отверстия. Он не знал, были ли такие попытки, но очевидно, что ничего не получилось. Драконы не выжили.

– Мы послали разведчиков в другие земли. На восток и на запад, искать место, которое могло бы стать нашим домом, но не многие вернулись. Люди оставались в наших пещерах, изучая нас. Мы все еще надеялись, что найдется способ остановить холод, но прошли века, а нас становилось все меньше. Другие люди приходили с юга, собираясь помочь нам, но никто не помог. Последних разведчиков послали на запад. Я стал главой тех, кто еще остался, и в мое время перестали рождаться маленькие. Многие из нас погибли от холода. Это было время, когда люди обманули нас.

– Обманули?

– Люди разузнали о наших тайнах. Они узнали о драгоценных камнях, которые передавались из поколения в поколение. Их было восемь – восемь камней, каждый из головы тех восьми драконов – правителей эпох.

– Ты из девятой эпохи драконов? – спросил Эмсель.

– Я последний! – проревел дракон. – Я последний из моего народа. Я предал свой народ людям.

Эмсель внимательно посмотрел на дракона:

– Ты сказал, что люди вас предали.

Дракон коротко глубоко вдохнул:

– Мы были испуганы, у нас не хватало пищи, а то, чем люди с нами поделились, почти закончилось. Они снова говорили о своих планах помочь нам выжить. Если бы они могли увидеть камни, в которых была сокрыта история и тайны нашего прошлого, они говорили, что они смогут увидеть там что-нибудь, что поможет победить холодный ветер.

Дракон заскрежетал зубами.

– Это было запрещено, запрещено законом древним, как ранние эпохи, когда мы жили на севере. В отчаянии я разрешил людям изучить наши камни, сам отдав им тайны нашего прошлого. Я надеялся только помочь тем из нас, кто еще оставался в живых. Но люди обманули меня. Они использовали камни, чтобы узнать наши слабые стороны, и заперли меня в этой ловушке. Я не мог спастись.

Дракон посмотрел на цепь вокруг своей лапы.

– Они ушли и взяли с собой наши камни. Нашу драгоценность, наше наследие, все было потеряно, и я был предан. То, что содержится в этих камнях, не предназначено для людей, и если люди использовали их, они могли принести вред. Я говорил об этом, и все же они не обратили внимания на мои предостережения.

Эмсель посмотрел на темный, проржавевший металл цепи.

– Почему другие драконы не помогли тебе вырваться?

– Они пытались, – ответил дракон, – но капкан не открылся. Они боролись. Они искали пищу, они искали место, где могли бы вылупляться маленькие. Очень мало драконов осталось в пещерах. Когда и они ушли, я остался один. Почти век прошел с тех пор, как люди покинули пещеры, а другие так и не вернулись. Я не должен был доверять людям. Они заботились только о себе.

– Нет! – воскликнул Эмсель. – Разве некоторые люди не пытались вам помочь?

– Люди предали нас, – повторил дракон, – люди крадут и люди лгут.

– Люди мечтают! – закричал Эмсель. – Люди, которые думают только о богатстве, может быть, и украли ваши камни, но не все люди такие. Я думаю только о том, как покончить с войной в наших землях.

– Люди убивают, – сказал дракон. – Мы узнали, что такое война на юге. Она убивает, как холод.

Эмсель помолчал. Он думал о том, как старейшины сожгли его лесной домик. И все же он не потерял надежду.

– Разве драконам не приходилось использовать свое пламя, чтобы выжить? Чтобы сражаться за другие земли?

– Нет! – пророкотал дракон. – Мы никогда не убивали огнем. Он использовался только во имя справедливости.

– Разве не было драконов, которые обманывали или нарушали законы предшественников?

– Немногие, – сказал дракон, – и они были наказаны. Были времена, когда некоторые хотели породниться с холдрагами, но они были наказаны. Детей у них не было.

Эмсель подумал о черном холдраге, который гнался за ним в ущелье. Судя по его размерам и уму, он вполне мог быть плодом такого союза. Интересно, возможно ли такое? В любом случае, дракон снова подтвердил свою власть над холдрагами. Он должен был использовать это!

– Люди все погибнут, – закричал он дракону, – если холдрагов не остановить! Они уже убили, они уж нарушили закон! Ты будешь смотреть, как мы гибнем подобно твоему народу?

Опустив голову, дракон с грустью посмотрел на Эмселя:

– Люди сами виноваты в том, что предали нас.

Эмсель сердито покачал головой:

– Это ты будешь виноват, если холдраги нападут на наши страны. Они там все погибнут от летней жары. Тогда, старик, ты предашь не только драконов, но и холдрагов. Вот какое наследие нам оставят драконы?!

– Оставь меня, – сказал дракон, – я больше страдал, чем ты.

– Я тоже страдал! – выкрикнул Эмсель. – Я смотрел, как мои люди идут на войну из-за того, что сделал холдраг, и я этого до сих пор не понимаю. Если ты отвечаешь за этих существ, ты должен остановить их!

– Мой народ погиб, – сказал дракон, – я один. Я больше ни за кого не отвечаю.

– Нет, отвечаешь! Ты все еще живешь в этом мире, и холдраги все еще уважают твои слова!

Дракон закрыл голову лапой:

– Оставь меня в покое! Я хочу остаться один!

– Это не покой! – закричал Эмсель. – Ты не можешь жить один! Если есть другие живые существа, надо с ними считаться!

Эти слова прозвучали странно для самого Эмселя, но он за последние несколько недель хорошо прочувствовал их значение.

– Ты должен помочь нам, – настаивал фандорец, – ты должен помочь как людям, так и холдрагам.

Эмсель посмотрел в глаза дракона:

– Если ты, последний из драконов, такой благородный, такой уважаемый, такой мудрый, не поможешь, на что еще надеяться людям?

Дракон поднял голову и заревел прямо в лицо Эмселю.

– Я больше не могу выносить человеческий запах! Вон отсюда! Оставь меня в покое!

Сила воздуха, который он выдыхал, заставила Эмселя отшатнуться назад, но он устоял на ногах и сам закричал на дракона:

– Я тоже хотел остаться один! Но мир меня все равно нашел! Мы не можем избавиться от него! Мне кажется, что в этом мире нет надежды, пока мы не слушаем друг друга! Я рисковал жизнью, чтобы добраться до тебя. Пожалуйста, помоги мне… помоги тем людям, которые не предавали тебя!

Дракон вздохнул:

– Я больше не могу летать, и огонь больше не горит во мне.

– У тебя есть крылья, – ответил Эмсель, – и жар, который я чувствую здесь, это не только твоя кровь.

– Я закован в цепи.

Эмсель улыбнулся:

– Я найду способ освободить тебя.

– Я веками пытался освободиться. Нет способа снять это, – сказал дракон, потянув за цепь.

– Если я сниму это, – сказал Эмсель, – ты поможешь мне?

Дракон промолчал, но Эмсель увидел, что в его глазах появилось какое-то новое выражение. В темно-синих глазах была надежда, веками жившая надежда.

Эмсель быстро подошел к задней лапе дракона. Если капкан закрыли люди, он найдет способ открыть его.

Капкан был огромным, таким большим, что Эмсель мог бы стоять в нем, если бы там не было лапы дракона. Дракон смотрел на него, а изобретатель нашел большое отверстие в раме замка. Оно было размером с его кулак, но, несомненно, это была замочная скважина.

Он шагнул ближе и просунул руку в отверстие. Он нащупал несколько рычажков, которые составляли замковый механизм. Ему не много приходилось читать о замках, но однажды он купил у купца шкатулку с хитрым запором. Он тогда хорошо изучил механизм, и теперь, похоже, пришло время применить эти знания.

Эмсель нажал на ближайший к нему рычаг и смог в конце концов поднять его на подходящую высоту. Затем он проделал то же самое с другими рычагами.

Работа заняла много времени, потому что самые дальние рычаги поддавались труднее всего. Изо всех сил он вытянул руку насколько смог далеко, чтобы дотянуться до последнего рычага. Он прищемил палец, когда рычаг освободился, и едва успел выдернуть руку из замка.

Дракон смотрел на него, и на его морде появилось выражение, которое Эмсель не мог растолковать иначе, как улыбку.

– Двинь лапой.

Огромная лапа согнулась, капкан немного продержался, а потом упал, раскрывшись с громким щелчком. Эмсель стряхнул ржавчину с ладоней и гордо улыбнулся.

– Теперь, – сказал он, – я думаю, мы нанесем визит холдрагам.

– Вон там, – радостно воскликнула Эвирайя. – мы подвинем этот ржавый сундук, и я поставлю здесь свой туалетный столик!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю