Текст книги "Земля будет вам прахом"
Автор книги: Майкл Маршалл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Глава 42
Билл ждал на крыльце и сбежал по ступенькам прямо к машине.
– Черт возьми, – сказал он, когда я вышел. – Ну и видок у тебя. Это серьезно?
– Нет. Но я бы не хотел, чтобы такое повторилось.
Внутри было тепло, играла музыка. Он провел меня на кухню, налил большую чашку кофе из стоявшего наготове кофейника, протянул мне. Он увидел, что руки у меня дрожат, и спросил, не добавить ли чего-нибудь в кофе.
Я покачал головой.
– У тебя вообще как с этим делом?
– Могу выпить пивка. Не волнуйся. Не так, как прежде.
Мы поняли друг друга – в армии дня не проходило, чтобы большинство из нас не встречало утро без косячка или нескольких бутылок пива, а Билл отличался больше других.
– Дела минувших дней, – сказал я. – Молодая кровь.
– Я в порядке, папочка.
Я заглянул ему в глаза и увидел, что он говорит правду. Я быстро рассказал ему все, что мне известно. Что кто-то убил Эллен и пытался списать это на меня – не исключено, что попытка еще увенчается успехом, поскольку тело предположительно остается в моем номере. Что кто-то – может быть, тот же человек, а может, нет – похитил мою бывшую жену и удерживал в нашем старом доме, пока не захватил и не доставил туда же меня. Что их куда-то увезли, когда я сбежал.
И что Кэрол знала обо мне и Дженни.
– Так-так, – пробормотал он. – Могла бы сказать мне.
– Кэрол вообще много наговорила, – добавил я. – Ну да, она какое-то время провела взаперти в темном доме, и это похоже на бред, но… она заявила…
Я даже не знал, как это сказать.
– Что?
– Будто сделала что-то с Дженни.
– Что сделала?
– Я не… слушай, это ее слова, и я не знаю, есть ли в них смысл. Кэрол сказала, что напустила на Дженни какую-то «печаль». Полчаса спустя тот тип, у которого я позаимствовал внедорожник, использовал то же слово, а насколько мне известно, он никогда не встречался с Кэрол. Она сказала… что эта самая «печаль» пошла как-то наперекосяк и поэтому умер Скотт.
Билл смотрел в пол, пожевывая губу.
– Это что-то вроде сглаза?
– Я понимаю, звучит нелепо.
– И кто, по словам Кэрол, это сделал?
– Брук Робертсон. Билл, если тебе что-то известно, сейчас самое время признаться.
– Неизвестно, – тихо ответил он. – Ничего конкретного. Дело в том, что я местный, но не совсем. Мои родители переехали сюда в шестидесятые, а когда я был мальчишкой, мы жили в Якиме. Несколько лет я проучился с Робертсонами в одной школе. Я тебе говорил. Но потом я перевелся, а в восемнадцать убрался к чертовой матери в армию. Я ничего не знал о них до возвращения, да и потом отношений не поддерживал… потому что большую часть времени проводил в Якиме, работал как проклятый.
– Но?
Он пожал плечами:
– Я слышал всякое. Ну, сам знаешь, как это бывает.
Да, я знал. Обрывки, слухи. Слова, ни имеющие прямого отношения к делу. Их произносят, чтобы снять с себя вину, или дезинформировать собеседника, или просто занять время, и все это оседает, как пыль, в закоулках памяти.
– И что ты слышал?
– Что есть господа, к которым можно обратиться с проблемой. Что все решаемо, если получить власть над людьми. Я не воспринимал это всерьез. Ты же знаешь маленькие городки. Это все равно что всю жизнь учиться в школе. Люди несут чушь. Ходят по одним и тем же коридорам, пользуются одними и теми же раздевалками в бассейне, сидят в кофейнях. На пустом месте придумывают жуткие истории.
– Я не уверен, что это выдумки. Ты сам говорил, люди давно шепчутся о Брук.
– Да, – согласился он. – Я сегодня обсуждал это с Дженни.
– Да?
– После твоего ухода я подумал: черт, да позвони ей, узнай, как она. Мы заговорили о Робертсонах – я сказал, что у Эллен проблемы. Они с Дженни были знакомы немного, как выяснилось. Но мы так, не вдавались в подробности, правда, у меня сложилось впечатление, что за этой историей между Брук и учителем кроется кое-что большее.
Меня мало интересовали душевные раны Брук, и я внезапно вспомнил о других делах.
– Мне нужно позвонить.
– Бога ради, – сказал он, выходя из комнаты. – Я найду тебе сухую рубашку.
– Еще одно, – добавил я. – Я пытался поговорить с шерифом, когда бежал от этих людей. Но тот, кто мне ответил, повесил трубку.
– Надо же, – хмыкнул он.
Я никак не мог вспомнить телефон Беки. Я звонил не тем людям, мы разговаривали, не понимая, что хотим друг от друга. Голова у меня раскалывалась. Я заглянул в кухонный шкафчик, нашел упаковку ибуирофена и взял четыре таблетки.
Билл вернулся с серой рубашкой, в которую можно было упаковать двоих меня. Я не сдержал смеха.
– Да-да, – сказал он. – Меня в последнее время тянет к комфорту. Но она сухая, в ней нет дыр от пуль и она не испачкана кровью. Ваш звонок, мистер Армани.
Я потянулся за рубахой, и тут мне в голову пришла свежая мысль. Я попросил соединить меня с «Горным видом». Трубку снял бармен, который тут же передал ее Кристине.
– Куда вы делись, черт побери? – сказала она.
На линии опять были сильные помехи.
– Вы в порядке?
– Прошу вас оказать мне огромную услугу.
– Хорошо, только…
– Моя знакомая – девушка, которая приехала на машине прошлой ночью. Она…
– Здесь, – сказала Кристина.
– Что?
– Но тут сложности.
– Какие… – начал было я, но она уже передала кому-то трубку, и я услышал сердитый голос.
– Мы тебе звонили. Ты почему, сука, не отвечал?
– Я потерял телефон. Кто это?
– Маленький Ди. У нас твой парень.
– Черт, – сказал я. – Слушай…
– Нет, это ты слушай. Единственная причина, по которой мы еще здесь, – это твоя женщина.
– Какая женщина? Нет у меня женщины.
– Худая такая сучка с черными волосами.
– Она не… ладно, так что?
Голос изменился, словно человек поднес трубку ближе ко рту.
– Мы нашли твоего парня на улице и уже ехали кончать его, когда увидели ту девчонку. Светленькую. Свитч притормозил, чтобы ее забрать и перевыполнить заказ, типа, без лишних вопросов. Он так решает проблемы. Но она тут с твоей, и эта высокая смотрит на Свитча как на малолетку и начинает говорить. А Свитч никого не слушает, если уж он начал, но теперь… короче, она его заразила какой-то идеей.
– Какой?
– Мы еще не кончили мальчонку.
– Спасибо…
– Но мы удваиваем цену. Потому что теперь он у нас в руках.
Несколько секунд я боролся с мыслью послать его в жопу вместе с дружком, и пусть забирают Кайла, раз так хотят.
Но тут я поймал взгляд Билла и понял, что в гостиной играет стереосистема. Старая песня «Криденс» «Have You Ever Seen the Rain?». В прежние времена он таскал ее в плеере как еще одну шутку, связанную с его фамилией. И от этого, словно в зеркале воспоминаний, у меня родилась новая мысль.
– О'кей, – неторопливо сказал я. – Договорились. Но у меня есть предложение получше.
– Какое?
– У меня проблема, мне нужны бойцы. Сегодня. Плачу двадцать пять штук каждому.
– Да ты гонишь!
Меня прорвало: я был то ли слишком зол, то ли напуган.
– Ты подумай головой. Стал бы я, когда у вас двое моих друзей? Ты меня видел – я что, похож на придурка?
– Постой, – попросил он.
Секунд тридцать трубка молчала. Бил смотрел на меня, подняв брови.
Затем я услышал другой голос. Вопрос явно был передан следующей инстанции.
– Пятьдесят штук на двоих?
– Да.
– Деньги вперед.
– Это невозможно. Ты что, думаешь, я держу при себе такие суммы?
– Деньги вперед, или кончаем базар.
– Как знаешь. Сделаете то, что мне надо, получите, сколько я сказал. А нет – можете мочить маленького говнюка прямо в баре, мне насрать.
Пауза, потом смешок.
– Ты хладнокровный сукин сын.
– Это значит «да»?
– Ты где?
Я сказал и попросил передать трубку Кристине.
– Что вы сделали сейчас? – спросила она.
– Кто-то убил Эллен.
– Знаю. Беки сказала.
– Вас, я вижу, это не трогает. – Она не ответила, и я продолжил: – Они похитили Кэрол и Тайлера, а в полицейском управлении полчаса назад, услышав мой голос, повесили трубку. Я почти уверен, что за всем этим стоят Робертсоны, и я больше не позволю их семейке иметь меня.
– Джон…
– Что?
– Вам лучше уехать.
– Вы слышите, Кристина? В меня стреляли. Похитили Кэрол и моего ребенка, и я не знаю, что их ждет.
– Они умрут.
Дар речи оставил меня. Потом я вдруг вспомнил, как рассказывал ей о смерти Скотта. «Мне очень, очень жаль». Меня поразили тогда ее слова, но я не понял почему. Я предпочел верить, что она отреагировала именно так, потому что чувствовала близость ко мне.
Но может, причина в том, что…
– Вы знали?
– Знаю.
– О том, что случилось со Скоттом?
– Не тогда, когда вы рассказали мне.
– Но знаете сейчас?
– Джон, я думаю, вы опоздали.
– Вы можете чем-нибудь помочь?
– То, что должно случиться, случится. Началось это давным-давно. Я не могу…
– Тогда до свидания.
– Джо…
Я повесил трубку, пытаясь осознать ее слова, но смысл сказанного был так далек от меня, что я бросил это занятие.
Я посмотрел на Билла, который сидел за столом, поставив на него локти. Я чувствовал себя беспомощным, взвинченным, мне казалось, что суть происходящего ускользает от меня.
– У нас пополнение.
– Я так и понял. Кто?
– Два киллера, приехавшие убрать одного человека.
– Отлично. Хорошая компания. Что потом?
– Найдем Кэрол и Тайлера, – сказал я, роняя голову на руки.
Я чувствовал изнеможение, словно из меня высасывали душу.
– И если кто-то встанет на нашем пути, пусть побережется.
– Это весь план?
– В основном.
– Хорошо, – сказал я десять минут спустя. – Показывай свой арсенал.
Он выложил то, что хранил в гостевой спальне. «Глок», две 92-х «беретты», дробовик и серьезное охотничье ружье. И достаточно патронов, чтобы навести шороху.
Билл пожал плечами:
– Ты не доволен?
Я взял «беретту», потому что когда-то пользовался ею и привык, потом прихватил дробовик и пошел вниз довести их до ума. И дробовик, и «беретта» оказались в отличном состоянии. Мне представился Билл, сидящий на кухне с пистолетом в руке и размышляющий обо мне и Дженни. Я постарался выкинуть из головы этот образ.
Собрав оружие, я снял наконец рубашку, чтобы отмыться от крови.
Раздался стук в дверь.
Билл появился на лестнице и вопросительно посмотрел на меня. Я показал на дверь, схватил оружие со стола и проскользнул в гостиную, откуда простреливался коридор.
Мгновение спустя я услышал, как Билл открыл дверь.
– Кто вы? – спросил он.
– Ищу Джона. Он здесь?
– Вы – Маленький Ди?
– Я – Свитч.
– Да. Он здесь.
Я услышал шаги на крыльце, вышел в коридор и обнаружил четырех человек.
Спереди и сзади двое черных парней, а между ними – Беки и Кайл. Я предполагал, что Кристина не приедет, но все равно расстроился – непонятно почему.
Беки подбежала ко мне и обняла. За ее плечом я видел Кайла. Вид у него был бледный и измученный, он не отрывал глаз от пола. Он напомнил мне Тайлера – тот смотрел точно так же, когда мы встретились в заколоченном доме. Словно старался выглядеть незаметным.
Беки тем временем подалась назад и теперь разглядывала меня. Я понял, что в руках у меня пистолет, стою я без рубашки, заляпанный кровью и расцарапанный.
– Я в порядке, – сказал я.
– Ни хера себе – в порядке. Что случилось?
– Ерунда.
Свитч окинул рану взглядом профессионала:
– Могло кончиться скверно.
– Да. Повезло. Давайте к делу.
Он кивнул, и мне показалось, что в его взгляде мелькнуло уважение.
– О чем речь?
Я вытащил бумажник и бросил ему:
– В настоящий момент это все.
– Я не о том.
– Люди, стрелявшие в меня, захватили мою бывшую жену и ребенка. Я не знаю, сколько их, не знаю, чего они хотят.
– Ты, по крайней мере, знаешь, где их искать?
– Не очень. Но знаю, откуда начать поиски.
Он перекинул бумажник обратно:
– Я вижу – ты серьезно.
Кайл, на которого никто не обращал внимания, подошел к стулу у кухонного стола и сел на краешек. Он обхватил себя руками и принялся тихонько раскачиваться.
– У тебя что, ломка? – спросил я. – Если так, тебе не повезло, потому что у меня ничего нет.
– Все дело в этом месте, – пробормотал он. – Город какой-то не такой.
– Вот уж точно, – сказал Маленький Ди. – Городишко настоящий морг. Все торопятся домой и запирают двери. Что за херня такая?
– Не знаю. Мне все равно, – сказал я, подхватывая дробовик. – Идем.
Глава 43
Я, конечно, хотел оставить детишек у Билла, но Кайл категорически возражал. На его возражения я плевал, но Беки тоже выглядела перепуганной до невменяемости. Я отвел ее в сторонку. День у нее выдался нелегкий, да что там день – вся неделя. Я знал это, но мы ехали не развлекаться, и зрители нам были ни к чему.
– Беки, – начал я.
– И не думай, Джон. Я здесь ни за что не останусь, – отрезала она. – Кайл прав. Город какой-то долбанутый. Даже отморозки это чуют.
– Они просто никогда не бывали в маленьких горных городках. Наступает зима, и город словно вымирает.
– Ерунда. Дело не только в этом. Ты думаешь, наши мальчики привыкли идти на компромиссы? Они били меня, Джон. Пришли в мою квартиру и измордовали меня. Девчонку. А тот, щупленький, откровенно кайфовал при этом. И знаешь что? По пути сюда второй сказал, что ему искренне жаль. А еще раньше, когда я на улице набросилась на Кристину, а они выскочили из машины, стоило ей посмотреть на мелкого, как тот заткнулся. Знаешь, в ней, конечно, есть внутренняя сила, но чтобы так повлиять на ребят? А десять минут спустя мы сидели в баре, ждали твоего звонка, словно компашка кретинов, ждущих начала вечеринки. Что ты об этом думаешь?
– Деньги, – сказал я.
Она покачала головой:
– Не деньги. Спроси у них. Спроси, чувствуют ли они…
– И не собираюсь. Ты вообще когда-нибудь имела дело с мужчинами?
Она изобразила улыбку:
– Шутишь, значит. Но я здесь не останусь. Задействуй план Б.
План Б получился таким: Беки и Кайл во внедорожнике со мной и Биллом, двое других – в своей машине. Я надел свитер Билла, взял оружие, окинул взглядом бойцов:
– Готовы?
Двое черных кивнули.
Билл покачал головой:
– С гобой, Хендерсон, скучно не бывает.
Он дождался, когда мы сели в машину.
– А что, если мы копаем не туда?
Понимаю, вопрос напрашивался.
– Мы… – (В его словах был резон.) – Набери Робертсонов, а потом дай мне трубку.
Он набрал и протянул мне телефон.
– Сеть плохо ловит, – сказал он.
На том конце долго никто не отвечал, потом трубку сняли, но молча. Я слышал чье-то дыхание.
– Брук?
– Нет, – ответил женский голос, грудной и на удивление сексуальный. – К сожалению, ее нет дома.
– Я знаю, что это вы.
– Вы ошиблись. Это Публичная библиотека Сиэтла. Кто звонит, позвольте узнать?
– Слушайте, Брук. Если с Кэрол или моим сыном что-нибудь случится, ваше поколение Робертсонов будет последним на этой земле. Вы поняли?
Она рассмеялась так неожиданно и громко, что мне резануло слух.
– Вы забавный, – сказала она и повесила трубку.
Я завел двигатель:
– Мы на верном пути.
Дождь поутих, но только потому, что перешел в мокрый снег. Мне хотелось выжать газ и мчать на полной скорости, но я хорошо знал эти дороги и понимал, что, сбросив десять миль, в два раза снижаешь шансы оказаться в кювете. Кроме того, второй машине нужно было от нас не отстать.
В салоне стояла мертвая тишина. Билл сидел, уставившись в лобовое стекло. Я понятия не имел, о чем он думает. Я хотел поблагодарить его за помощь, но не знал, с чего начать. В зеркале я видел, что Беки и Кайл сидят далеко друг от друга. Беки тоже устремила взгляд в никуда. Кайл вроде бы смотрел в лес.
– Холодно, – произнес он вдруг.
– Всегда с нами прогноз погоды, – сказал я.
– Я имею в виду – по-настоящему холодно. И… пахнет странно.
Я не брал бы в голову, но вдруг понял, что он прав. Обогреватель в машине, когда я выезжал от Коллинза, был включен, и я его не трогал, но горячий воздух, поступавший в салон, казалось, ничего не менял. И запах. Сладковатый, пряный, немного тошнотворный, чуть похожий на запах корицы. Я посмотрел, нет ли в машине освежителя воздуха, но ничего не нашел и приоткрыл на дюйм окно. Холоднее не стало, а вот запах немного усилился.
– Он что, из леса идет? – спросила Беки.
– Понятия не имею, – признался я, вспоминая, что не раз по приезде в Блэк-Ридж чувствовал нечто похожее.
Мы проехали в тишине еще пять минут, потом Кайл заговорил снова.
– Там что-то есть, – сказал он.
– Замолчи, – отрезала Беки.
– Вы в самом деле что-то видите? – поинтересовался Билл.
Кайл помолчал несколько секунд, прижавшись вплотную к стеклу.
– Нет, – ответил он.
– Ну, тогда, наверное, и беспокоиться не о чем, – откликнулся Билл.
Вероятно, он был прав, но чем дальше мы ехали, тем отчетливее поднималась у меня в желудке тошнота. Может, виной тому страх или затянувшееся ожидание? Кем бы вы ни были, что бы ни совершили, но, имея под рукой оружие, знаете, что оказываетесь ближе к той границе, которая разделяет мир живых и мертвых. Я и раньше попадал в подобные ситуации – в течение нескольких лет оружие было неизменным атрибутом моего жизни. Но никогда не превращалось в атрибут обыденный.
К тому же я опасался за Кэрол. И за Тайлера. Но то, что я испытывал, объяснялось не только этим. Было что-то еще. Я не знал, где оно – то ли в лесу, то ли внутри меня, но оно было.
Ощущение, что пагуба рядом и продолжает приближаться.
Ворота, ведущие на участок Робертсонов, оказались открыты.
– Не думаю, что это добрый знак, – пробормотал Билл.
– Они меня похитили, – сказал я, притормаживая, чтобы следующая за нами машина тоже начала останавливаться. – Я бежал. Они впускают меня, приглашают назад.
– И это, по-твоему, хорошо? – спросила Беки.
Я остановился, вылез из внедорожника и подошел ко второй машине. Маленький Ди опустил окно. Лицо у него было серое и изможденное.
– Приехали, – сказал я. – Вы в порядке?
– Ничего, только холодно.
Выглядел он внушительно, но что-то говорило мне: он чувствует то же, что и я. Что самое мудрое решение состоит в том, чтобы развернуться и ехать в другую сторону.
Свитч заглушил двигатель и вытащил из-под сиденья тяжелый ствол девятого калибра.
– Какой план?
– Идите за мной.
Я вернулся к внедорожнику и сунул голову в открытое окно.
– Вы двое остаетесь здесь, – сказал я.
Беки пыталась возражать, но я был неумолим.
– Уговоры не помогут.
Она опустила глаза:
– Но я хочу, чтобы ты села на переднее сиденье и заперла двери. Если увидишь кого-то незнакомого – уезжай. И уезжай быстро. Поняла?
Билл вышел из машины, держа дробовик. Он поднял голову, услышав далекий гром. Мокрый снег усилился, холод пробирал до костей.
– Ну и ночка.
– Чем темнее, тем лучше для нас.
– Никогда не думал, что ты такой оптимист.
Мы двинулись к воротам, двое других пошли следом, держа оружие наготове. Билл остановил их, когда мы приблизились к ограде, а я, пригнувшись, побежал мимо ворот в направлении мягкого белого мерцания.
Добежав до верхней точки, я увидел свет в обоих домах, словно кто-то пытался привлечь внимание пролетающих инопланетян. Я держался правой стороны дорожки, невысоких деревцев и кустов, вглядываясь в темноту. Ничего не увидев, отошел и махнул остальным: давайте сюда.
Мы собрались на дорожке.
– Мы с Биллом займемся большим домом, – сказал я, повышая голос, чтобы меня было слышно за ветром. – А вы проверьте второй.
Свитч посмотрел на здание, где когда-то жила Эллен:
– И если, то что?
– Если найдете женщину с мальчиком, выведите их и сразу же дайте знать нам. Как только мы найдем их, уезжаем. Увидите кого – осторожнее. Если вам будут угрожать – стреляйте. Мы сразу прибежим на шум.
В ответ – кивок, после чего Свитч и Маленький Ди исчезли за снежной пеленой. Мы с Биллом сняли оружие с предохранителей.
– Никогда не видел ничего больше похожего на подставу, – весело сказал он, когда мы побежали к дому.
Чем ближе мы подбирались к дому, тем заметнее становились.
– Если в сотне ярдов засел снайпер, нам каюк.
В этот момент половина огней в доме неожиданно погасла, а потом снова включилась.
Но больше ничего не произошло, и мы благополучно добежали до крыльца. Мы потихоньку обошли фасад здания, заглядывая в окна. Все комнаты вроде бы пустовали. Мы вернулись к двери и встали по сторонам. Я взялся за ручку – замок не был заперт.
Дверь открылась. Мы выждали двадцать секунд, потом Билл кивнул, и мы ввалились внутрь, держа оружие перед собой.
В доме раздавалось тиканье часов.
Мы неторопливо кружили по коридору. Стояла тишина. Билл поморщился: в воздухе висел мерзкий запах, ударивший в нос сразу же, как мы вошли внутрь. Он походил на тот, что мы заметили по дороге, только более густой, невероятно тошнотворный, словно здесь несколько часов вываривали в жире гвоздику вместе с совершенно уж несъедобными ингредиентами.
Я кивнул Биллу на правое крыло дома, а сам пошел налево, быстро минуя комнаты, которые показывал мне Кори. Ощущение было такое, словно мой визит сюда состоялся много недель назад.
Большая гостиная, где стояли стулья с прямыми спинками – на такие лучше смотреть, чем садиться. Журналы, разбросанные по стеклянной поверхности кофейного столика. Камин, топившийся сегодня днем, но теперь погасший. Все потолочные и настенные лампы включены.
Я прошел в библиотеку, самую крупную пристройку к дому, а затем через дверь в боковой стене – в утреннюю столовую. Чистая, безмолвная, пустая. Окно в торцовой стене, но на улице слишком темно и снежно, чтобы что-то рассмотреть.
Здесь на каминной полке стояли часы. Таких грохочущих часов я никогда прежде не встречал, если только с моим слухом не происходило что-то странное. Я не помню, чтобы в прошлый раз от них исходил такой шум, даже не помню, чтобы вообще обратил на них внимание.
Дверь из утренней столовой вела в большую кухню. Тут пахло нафталином, как и повсюду в доме, будто его обитатели ничего не делали, только стояли по углам в удушающей тишине. Словно это был памятник семейству, а не жилой дом.
Я вышел в коридор в тот момент, когда Билл появился там с другой стороны. Он покачал головой, вопросительно показал на лестницу. Я кивнул, и он стал подниматься первым.
Мы, держа оружие наготове, медленно прошли по пологой винтовой лестнице и добрались до площадки наверху. Свет снова моргнул, теперь дважды. Мы вместе обыскали правое крыло, вотчину Кори. Никого и ничего, хотя, когда мы проходили под фотографиями его с друзьями, я понял, что как минимум с одним из них знаком.
Я снял фотографию и убедился. Более того, я узнал обоих.
Ричард Коллинз – крайний слева.
А рядом с Кори, положив руку ему на плечо, стоял помощник шерифа Грин.
Мы вернулись назад по коридору к двери, которая вела на половину Брук, территорию, где я еще не успел побывать. Билл поднял руку, останавливая меня на секунду, и, прижавшись лицом к окну, оглядел газон перед крыльцом.
Он повернулся и пожал плечами – похоже, наших чернокожих друзей там не было.
Я протянул руку и осторожно открыл дверь.
Эта часть дома была зеркальным отражением комнат Кори. По крайней мере, так казалось поначалу. Короткий коридор слева, ведущий в комнату хозяйки. Дальше спальня, безупречная, выполненная в нейтральных приглушенных тонах. Она напоминала номер отеля, декорированный под заказ. Ни там, ни в ванной никого не оказалось.
Я возвратился к Биллу, и он повернул ручку двери в другом конце коридора. Она была заперта – первое препятствие, встреченное нами за все время.
Я ударил плечом – меня вдруг охватила непонятная уверенность, что по другую сторону я увижу Кэрол и Тайлера. Дверь никак не отозвалась на мои усилия.
Билл отодвинул меня и попробовал сам – сначала опустил плечо, а потом резко поднял. Масса у него была побольше, и техникой он владел лучше меня. Коробка осталась на месте, но дверные панели треснули посредине, еще две попытки – и они сломались.
Когда дверь открылась, стало ясно, чем эта половина дома отличается от другой. Пристройка оказалась двухэтажной, отчего гостиная Брук вдвое превосходила размерами гостиную Кори, имела Г-образную форму и широкое окно в торце. Здесь имелся даже камин. Холодный. Две длинные стены были уставлены ящиками от пола до потолка.
Сотнями ящиков.