Текст книги "Города"
Автор книги: Майкл Джон Муркок
Соавторы: Чайна Мьевиль,Пол Ди Филиппо,Джефф Райман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
15
Кто этот человек?
Короче говоря, Джордж Тенет в ответе за то, что ЦРУ не сумело внедрить своих агентов в ряды Аль-Каиды, чтобы оценить возможности этой организации, и, что еще важнее, разобраться в намерениях террористов до 11 сентября.
Джордж Тенет в ответе за то, что ЦРУ допустило взрыв китайского посольства в Белграде, так как в его распоряжении не имелось точных карт.
Джордж Тенет в ответе за то, что провалены расследования бомбардировок Хобарских башен [75]75
Аль-Хобар – город в Саудовской Аравии, одна из главных святынь ислама.
[Закрыть]и американского военного корабля «Коул».Наконец, Джордж Тенет в ответе за то, что деятельность Контртеррористического центра была, по выражению Дж., бывшего служащего Комиссии централизованного транспортного контроля, «выхолощена».
Джон Вайсман, «Солдат удачи», март 2002 г.
Далее произошло то, что повсюду виделось как «триумф» непобедимой армии в войне в Афганистане, несмотря на провал усилий военных задержать Усаму бен Ладена, вообще кого-либо из других лидеров Аль-Каиды и даже экзальтированного муллу Омара.
Все это привело к тому, что покойный сенатор Дж. Уильям Фулбрайт назвал «высокомерием силы» в стране. Даже Колин Пауэлл грубо и высокомерно отвергает мнения европейских критиков Америки.
Эндрю Стивен, «Нью стейтсмен», 25 февраля 2002 г.
Солдаты короля
36 серий
31: Уланы Джодхпура
Джодхпур, или Марвар [76]76
Джодхпур – город на северо-западе Индии, штат Раджастхан. Марвар – раджпутское княжество в Индии.
[Закрыть], – крупнейший индийский штат агентства «Раджпутана». Вооруженные силы штата составляют уланский полк, пехотный батальон и транспортный корпус. Эти силы находятся на содержании махараджи (которому они салютуют залпом из семнадцати стволов) и поставлены на службу Империи на случай крайней опасности. Уланы Джодхпура сохранили свою исконную славу и традиции того времени, когда они сражались бок о бок с другими индийскими кавалерийскими соединениями во Франции и Палестине в ходе Великой войны 1914–1918 гг. Под протекторат Великобритании Джодхпур попал в 1818 г.Годфри Филлипс, сигаретная пачка, ок. 1935 г.
Гитлер намерен укрепить силы Франко
Немцы в Испании утверждают, что пять дивизий могут присоединиться к повстанцам
Предупреждение военных руководителей проигнорировано
«Ньюс кроникл», 21 декабря 1936 г.
Таффи вошел в камеру, почти робея.
– Как они с вами обращаются?
Белое пальто придавало ему достоинство жуликоватого торговца. Подпольная охота за старыми журналами довела его до тюряги. Разумеется, Mo был очевидным подозреваемым: его застигли с поличным в цокольном помещении «Бертран Рота», когда он упорно старался добыть экземпляр первого издания книги Г.А. Хенти «Переход через пампасы». Кто-то сказал ему, что он упомянут на ее страницах.
Сейчас Mo примирился с ситуацией. Он знал, что местные жители рассчитывают, что его вздернут. Из-за зарешеченного окна доносились не слишком отдаленные веселые крики горожан, забавлявшихся керлингом и метанием колец на льду Темзы где-то над обителью доминиканцев. Да и сам Таффи только что возвратился с матча по керлингу между командами министерства внутренних дел и министерства иностранных дел. Никогда еще ему не приходилось разговаривать с чиновником министерства иностранных дел, который отдал бы дань его безупречному валлийскому языку.
– Отлично, – сказал ему Mo. – Честное слово, отлично. Это же роскошь. Хотя они и отказываются вернуть мне пистолет. А в остальном – выше всяких похвал. И они меня не трогают. Всемирные права человека и все такое. Идеально. Но скучно. Это моя единственная серьезная жалоба. Я всячески пытался растормошить их, но, сами понимаете, они мормоны или адвентисты седьмого дня, а это никак не вдохновляет. Наркотики превосходны. У меня нет жалоб. Потому-то я и не жалуюсь.
Его руки и ладони покрывали мелкие кровоточащие ранки. Как будто трещины неожиданно появились, а потом стали заживать.
Таффи рассмотрел эти отметины.
– Что-то я раньше не видел подобных стигматов. Что произошло?
– Долгая история, – отозвался Mo. – Все началось в Карфагене. Какой-то мохнатый год до нашей эры, но какой именно, точно не скажу. Такие вопросы не по мне, вы же понимаете. У меня был знакомый. Эта штука передается от человека к человеку. И она может дремать в крови века. Ее переносят черные сорокопуты. Он этого не знал. А меня это не волновало. А потом, примерно год назад, меня осмотрел тюремный врач.
Таффи усмехнулся про себя.
– Тюремный врач – это я. Единственный, который им нужен.
– Да не переживайте, док. – Mo закатал рукава. – Я ничего им не скажу, если только вы не скажете. – Он предлагал Таффи свою лояльность как нечто само собой разумеющееся. Ему нравилось быть лояльным. Ему нравилось вести себя хорошо. – Как поживает ваша симпатичная леди? Или миссис Перссон сама по себе? – Он снова опустил рукава. – Послушаете «Айрон мэйден»?
Он вставил компакт-диск в плеер.
– Не сейчас, – сказал Таффи. – Я пришел, чтобы взять кровь на анализ. И образец ДНК, если вы не возражаете. Мы приступили к очищению.
Mo вовсе не был уверен, что Таффи шутит.
– Нет же, только не в моей камере! Да что случилось? Опять потеряли клизму? Догадываюсь, ее забрали янки. Эти козлы любят вводить что-нибудь себе в зад.
– Вы ничего не знаете о Брик-лейн. – Таффи уже готовил шприц. – И о том, что произошло в Номере Восемнадцатом.
– Когда это было? – Mo с надеждой смотрел на шприц. – Несколько месяцев назад? Или больше? Номер Восемнадцатый? Это верхняя или нижняя часть улицы? Мы в тот день сделали немало домов. Прошли прямо сквозь стены, в стиле израильтян. Жесткие ребята, правда?
Таффи нажал кнопку «Запись» на своем старомодном кассетном плеере.
– Когда вы убедились в том, что они жесткие?
– Вскоре после того, как все началось. Я смотрел новости и грыз яблоко. В те дни я регулярно ел яблоки. Не органические, конечно. Как вы думаете, док, может, это яблоки во всем виноваты? Из-за них я так поглупел?
– Не знаю. Они все еще хотят привлечь вас за убийство, если только получится.
Mo невольно рассмеялся.
– Я несколько недель никого не убивал. Это было не убийство, а перестрелка противников. Вы же знаете, что не можете позволить себе схватить кучу пленных, если ввязались в атаку. Вы можете поступить с ними только одним способом. Док, я служил в SAS не ради своего здоровья. Хотя, должен признаться, там я приобрел некоторые здоровые привычки. И больше с ними не расставался. Эти ребята для меня были все равно что братья. Я мог бы расплакаться, когда части не стало. Я любил их. У нас возникли связи. – Mo смахнул мужскую слезу.
– Каким образом это было осуществлено?
– О, какая-то распыляющая машина. Они представления не имели, что находилось у них в руках. Но это дерьмовое американское оружие как раз для вас. Самое худшее после турок. А ведь у турок был резон. У них чуть ли не все оружие пятисотлетней давности. Это здорово, что оно еще сохранилось, должен я вам сказать.
– Так как же вас арестовали?
– Арестовали? – Mo снова засмеялся. – Меня не арестовывали. Я дошел досюда от Уотфорда и завербовался. Между прочим, я был знаком с йоменами Гвардии. А потом я отправился за своей книгой. – Взмахом обеих рук он указал на внушительный трехтомник. – А они пришли и подобрали меня, когда были готовы. От окрестностей Пиккадилли не так много осталось, вы согласны? То была неплохая прогулка. Естественно, от Листер-сквер не осталось ничего. Забавные такие костры. Нехилые. Щекочут-таки нос.
– Что? – воскликнул Таффи; он уже запустил плеер. – И так всю дорогу?
16
Поищи себе другого дурака
По мере роста терроризма боевые воздушные суда приобретают более изощренные системы жизнеобеспечения.
Чарльз К. Лаван рассказал корреспонденту «ПОПЬЮЛАР МИКЭНИКС», что «многие технологии из системы НАСА „Гелиос“ проникают в то, чем мы занимаемся». Он является главным инженером осуществляемых в Акроне прогрессивных программ по морской электронике и системам наблюдения компании «Локхид Мартин». Компания разработала высотный воздушный корабль, который может быть оборудован телефонными и интернет-системами управления. Лаван возглавляет команду, которая предложила проект, предполагающий использовать для того, чтобы удерживать аэростат «на посту», устанавливаемые в гондоле бесщеточные моторы постоянного тока. Водород и кислород в достаточных количествах будут храниться в трубках в хвостовой части.
Джим Уилсон, «Попьюлар микэникс», март 2002 г
«Мы вернулись в кошмар агрессии»
«Мы живем в опасном мире, но мы британцы, и мы устраним угрозу», – заявил вчера вечером в Бирмингеме мистер Герберт Моррисон.
Мистер Моррисон добавил, что еще прежде, чем мы успели поддержать стабильность в условиях кризиса платежей, плохая новость из Праги обрушилась на нас подобно очередному удару в спину. «Оказавшись на вершине экономических трудностей, мы на деле опять оказались в том же кошмаре агрессии, от которого, как нам казалось, мы избавились, уничтожив Гитлера».
Мировые новости, 14 марта 1948 г.
Приветствия ракетам
Акция, начатая Вашингтоном 20 августа 1998 г., продолжает лишать население Судана необходимых медикаментов.
Посол Германии в Судане пишет: «Трудно оценить, сколько жителей этой бедной африканской страны умерло вследствие разрушения фабрики Аль-Шида, однако цифра в несколько десятков тысяч представляется разумным предположением».
Конец чистого империализма
Эта страна недостаточно сильна, чтобы вступать в эту войну без полновесной и немедленной поддержки со стороны Соединенных Штатов. Никогда не было ни малейшего шанса на то, что Соединенные Штаты, по установившейся традиции убежденные, что капиталисты этой страны должны заботиться о себе сами, захотят таскать из огня англо-иранские каштаны для мистера Эттли, мистера Черчилля или каких-либо других представителей интересов Великобритании. Американцы могли бы, конечно, втянуться в эту войну, но только в том случае, если Абадан [78]78
Абадан – порт на юго-западе Ирана.
[Закрыть]станет новым Сараево образца 1951 года. Смерть одинаково проста для всех. Если у мира и появится шанс продвинуться дальше по пути к свободе и спокойствию, то он будет состоять лишь в признании того, что коммерческие предприятия в отсталых странах не должны держаться на штыках. Установление власти закона будет означать конец чистого империализма. Великобритания согласилась, что принятие этой доктрины обязательно при подписании Хартии ООН.«Нью стейтсмен энд нейшн», 6 октября 1951 г.
– Ты уверен, что сейчас подходящее время для бегства? Уна взяла на себя функции второго пилота, пока Джерри освобождался от своей джеллабы [79]79
Джеллаба – длинная свободная верхняя одежда жителей арабских стран.
[Закрыть]. Императорский Летучий Корабль продолжал полет со своей обычной уверенной грацией. Если за этим аппаратом должным образом ухаживать, он не выйдет из строя до конца времен. Джерри сделал глубокий, беззаботный вдох, любуясь знакомой полировкой панели инструментов, оформленной в стиле ар деко и доставлявшей ему чисто эстетическое наслаждение.
– Ты даже не знаешь, что это для меня значит, – отозвался он. – Я уже опять начинал соскальзывать. Я бы не выдержал. Разве ты не видишь, как я худею?
– Могу предположить, что тебе нужна молоденькая мамочка.
– Бог меня знает, миссис П. Я в это предприятие ввязался только ради развлечения.
– Поверю, когда увижу погоню.
Джерри с легким раздражением принял управление. Все это так похоже на старые добрые времена! Самолет нырнул и выровнялся. Судя по дыму, они все еще летели над Кашмиром. Джерри развернул самолет вправо, в сторону моря.
– Осторожней! – крикнул майор Най из душевой у правого борта. – Здесь небольшая проблема.
Сидя рядышком в комфортабельных креслах, Таффи Синклер и Mo Кольер разглядывали коллекцию сигаретных пачек, которую они нашли в шкафчике.
– Посмотрите-ка! – Mo протянул одну из коробок своему новому другу. – «Пятьдесят знаменитых цыплят».
– Вижу, – откликнулся Джерри.
Он включил автопилот и взял из рук Мици Бисли чашку русского чая. Мици нашла чай в баре и теперь ловила кайф от предметов в стиле ретро. Она уже смешала довольно много коктейлей, и у нее кончилась посуда.
Джерри прихлебнул чай.
– И как это мы от такой жизни пришли к этой вот?
– Это должно быть связано с нашими способами торговли. – Уна поднялась и разгладила на себе юбку. – Но ты же меня знаешь. Экономика – моя извечная ахиллесова пята. – Она подошла к стойке, на которой негромко позвякивали стаканы с напитками. – Мици, вот этот, розовый – что это такое?
– Предполагалось, что это будет «Храм Ширли», но я забыла, что не нужно добавлять джин. Он сладковатый. Скорее похоже на старого доброго «Троянского коня».
Уна крепко сжала стакан, сделала глоток, поморщилась и повернулась к иллюминатору.
– Бесподобно. Изумрудная вода. Где мы?
– А это Бенгалия. – Майор Най вышел из душевой. Он только что причесался и расправил усы. – Очень мало от нее осталось. Бедные парни. Однажды в молодости я там квартировал. Там впечатляющая архитектура. Небогатый край. Но тигры роскошные.
Он приблизился, чтобы взглянуть на свой «Сингапур слинг».
– А что было потом? – с воодушевлением спросила Мици. – Эволюция превратила всех тигров в рыбок? – Ее представления о периодах эволюции были почерпнуты из получасовых документальных фильмов. – Я так думаю, что люди понастроят красивых рыболовецких ферм. Из нескольких прудов и скалы можно сделать что-то роскошное. И они такие одухотворенные…
Когда Мици ускользнула в туалет, миссис Перссон задернула шторки и попыталась устремить взгляд вперед. Но была видна только путаница шоссейных дорог, пересекавшимися под немыслимыми углами, словно их создала непостижимая злая сила. Неужели перед ней наконец возник сам Сатана?
Она казнила себя зато, что позволила Джерри вовлечь ее в эту передрягу. Что ж, поздно раскаиваться. К тому же, в общем-то, она неплохо провела время. Есть люди, предназначенные для мирной безмятежной деревенской жизни и долголетней любви, тогда как другие созданы для кризисных времен. Они нуждаются в регулярных приливах адреналина, иначе они не ощущают полноты жизни. Она начинала вспоминать, кто она есть. Вспоминала тонкие оттенки вкуса различных видов печенки.
– Вкусно, – произнесла она.
Джерри надел наушники. В его голове зазвучали нежные переливы «Все умоляют о милости» Моше Эллисона. Самолет ровно летел над водой, вспугивая цапель и других морских птиц. Джерри протянул руку к тумблерам и начал быстро переключать их в сложной последовательности. После этого он настроил плеер так, что мог слышать только музыку.
Когда Мици возвратилась, майор Най присоединился к ней у небольшого бара.
– Пожалуйста, милая, еще раз то же самое. – Он взглянул на часы. – Tempus fugit [80]80
Tempus fugit – время летит (лат.).
[Закрыть], не так ли? Мы скоро будем на месте, если только нам не изменит удача.
17
Последний поезд в Сан-Фернандо
Последняя расплата
Бывший вице-президент США Эл Гор заявил сегодня, что в ходе войны с терроризмом мы должны осуществить последнюю расплату с режимом президента Ирака Саддама Хусейна.
«Вашингтон пост», 12 февраля 2002 г.
Большое правительство
«Это будет война на износ, – сказал мистер Дейвис, характеризуя стратегию общенациональной борьбы республиканцев против демократов на встрече с одним из своих новых сторонников, – и у нас будет больше танков, больше вертолетов, больше войск, чем у них».
Член Палаты Представителей Томас М. Дейвис-третий, председатель комитета Республиканской партии по выборам в Конгресс, «Нью-Йорк таймс», 3 марта 2002 г.
Последний бойКастера [81]81
Полк, которым командовал бывший участник Гражданской войны в США генерал Джордж Армстронг Кастер (1839–1876), попал в засаду индейцев и был полностью уничтожен. Это событие вошло в историю как «последний бой Кастера».
[Закрыть]Война Израиля против палестинского терроризма – это в точности то же самое, что Соединенные Штаты предпринимают против Афганистана.
Ариэль Шарон, 5 мая 2002 г.
Нефтяное зло
В отличие от Афганистана, здесь нет вынужденной оппозиции грязной работе.
Мало надежды на то, что элитная республиканская гвардия… окажется состоящей из предателей. Это сохраняет актуальность перспективы наземной войны с участием до 200 000 американских военных, против которой выступят все участники распадающейся коалиции мистера Буша…
Мотивы мистера Буша не столь прозрачны. Естественно, все они связаны с нефтью. (Так, исходящее от Ирана «зло» происходит от его демократической тенденции к разработке энергетических ресурсов страны совместно с партнерами)… Администрацией движет стремление установить Pax America [82]82
Pax America (точнее Americana) – американский мир, т. е. мировой порядок, основанный на доминировании США и американских ценностей. Начало разработки этой программы относится к 1965 г.
[Закрыть]на всей территории от Джорджии до Филиппин. Здесь можно говорить о двойных стандартах.Мэри Ридделл, «Обсервер», 3 марта 2002 г.
Пока воздушный корабль делал круг над лагунами и водными путями Большой Калькутты, профессор Хира поднялся со своего кресла в хвостовой части салона и занял место штурмана за спиной Джерри.
– Это и есть пристань? – осведомился он. Джерри совершал вираж перед заходом на посадку.
– Похоже, это место заброшено, – заметила Уна. – Кто ответил на твой телефонный звонок?
– Я не спросил, – сказал Джерри, собирая инструменты. – Но было похоже, что трубил слон. Может, это Ганеша?
– Едва ли, – ответил Хира. – Но глубокий голос, да?
– Возможно, это был наполовину пес, судя по тому, как вибрировал весь телефон. Это не они строили квартал?
– Ну, началось строительство с их видения, но всю физическую работу выполнили верующие. Лично я не в восторге от этой мути из мифов и легенд. По-моему, виноват Голливуд. Киношники извлекли на свет божий самые примитивные элементы ДНК каждого человека.
Хира утратил веру после того, как выжил после взрыва поезда в Кашмире, когда погибла его мать.
Уна положила ухоженную руку на рукав старого физика. Тот опустил глаза. Он потерял контакт с собственной метафизикой и сомневался, что когда-нибудь вновь его обретет. Когда-то эйнштейнова логика много для него значила. Но затем все, во что он вкладывал свою веру, принесло ему такое разочарование, что прежние убеждения исчезли. Оппенгеймер [83]83
Оппенгеймер Роберт (1904–1967) – руководитель американского атомного проекта, председатель Комиссии по атомной энергии США, директор Института фундаментальных исследований в Принстоне.
[Закрыть]знал, что происходит. Но жалобы не в натуре Хиры.
– В этом никто не виноват, – продолжал он. – Все игроки переместились в Нанкин [84]84
Нанкин (Наньцзин) – крупный город в Китае.
[Закрыть].
Самолет быстро снижался. Джерри вскинул голову. Он почувствовал, как буйки коснулись гладкой поверхности воды, медленно обретая точку опоры после того, как он выключил двигатель и выпустил элероны. Самолет чуть-чуть качнулся на волне. Тогда Джерри снова включил двигатель и повел самолет к внушительной мраморной пристани.
Пристань была совершенно пустынна. Рекламные щиты, магазины, немногие административные здания максимально пострадали от недавнего урагана. Чтобы отразить атаки Пакистана и привлечь туристические лайнеры, последнее индуистское националистическое правительство выстроило у моря эти массивные мраморные стены и монументальные причалы, каждый из которых посвящался одному из главных божеств. Но огромные медные статуи развалились на части, когда пьедесталы рухнули в бушующий океан. Над водой возвышалась массивная голова Ганеши – часть уха, глаз и бивень; все это покрывали водоросли и непонятные обломки.
– Он не выглядит счастливым, – заметил Джерри.
Сам он испытывал большой душевный подъем.
Он опять включил мотор и направил летающий корабль к ступенькам. Здесь царила нездоровая, зловещая атмосфера.
Самолет мягко ударился о причал.
Профессор Хира вышел из салона первым и взбежал по ступенькам, держась за швартовы. Он несколько раз повернул ворот. Затем он помахал товарищам и направился (под серым небом) к руинам здания таможни. Уна Перссон ступила на буй, элегантным движением потянулась к железному кольцу и поставила ногу на ступеньку трапа. Затем начала быстро подниматься. За ней следовали Джерри и майор Най.
Влажный ветер дул над безлюдными набережными, и Уна подняла воротник своего черного пальто военного покроя. В небе одна за другой прокатывались волны облаков. Джерри глубже засунул руки в карманы.
– Холодно, – пробормотал он.
Неужели это действительно конец Империи?
– Кто бы мог вообразить такое? Чтобы нас могли подавить несколько ливней?
Американцы вели жаркую войну на нескольких фронтах, но и в своей стране они имели хорошие возможности убедиться в том, что никому не победить погоду. Англичане понимали это на протяжении столетий. Особенно когда дело касалось Ирландии.
Майор Най оглянулся:
– На берег все, кто сходит на берег!
Сейчас он казался почти веселым.
В маленьком кинотеатре Мици и Mo Кольер, прижавшись друг к другу, уже смотрели триллер из цикла о Ситоне Бегге «Танжерский ужас». Для Mo каждый новый фильм о Ситоне Бегге был чем-то вроде откровения. В других жизнях актеры из этих фильмов были его близкими знакомыми.
Сексуальнее и утонченнее всего Глория Корниш выглядела в роли скандально известной мадемуазель Роксаны, лучшем персонаже Дж. X. Тида. Mo читал книгу, и фильм не показался ему очень уж хорошей экранизацией, но эта сцена доставляла ему удовольствие. Запертый в камере под охраной злобного бедуина помощник Ситона Бегга Тинк не имеет ни единого шанса, но Роксана приходит ему на помощь, приняв облик танцовщицы.
Глория Корниш играла лихую француженку, а Ситоном Беггом был обаятельный Макс Питерс. Мици никогда не уставала от похвальбы Mo насчет его знакомств со знаменитостями. В этом состояла одна из его самых привлекательных черт.