Текст книги "Древо скрелингов"
Автор книги: Майкл Джон Муркок
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
– Мне здесь не место! Я не сделал ничего дурного! Неужели меня покарают только за то, что я не погиб в бою?
Я плотнее завернулся в плащ. Температура стремительно понижалась.
Дыхание причиняло боль. Казалось, я втягиваю в себя тысячи мельчайших осколков стекла.
Ветра не было – вокруг царили холодная непроглядная темнота и полная тишина. Я слышал, как весла корабля поднимаются и опускаются с почти неестественной регулярностью. Внезапно вспыхнул огонек. Я увидел сверкающую маску Гуннара, освещенную факелом. Он шагал к помосту на палубе, и свет пламени на выхватил из тьмы неясные фигуры гребцов.
– Где мы, принц Эльрик? Вы знаете? Это Нифльхейм?
– Возможно,– ответил я. Палуба вновь накренилась, и корабль на несколько секунд провалился вниз, потом опять выправился.
Как только мы вновь оказались в спокойной воде, гребцы заработали веслами. Нас окружал шум бегущей воды, словно на тающем леднике – шорох тысяч ручьев, впадавших в поток, по которому мы сейчас плыли.
Гуннар ликовал:
– Реки Хель!
Никто из нас не разделял его восторга. Мы слышали негромкие мучительные стоны, не вполне человеческие, слышали булькающие звуки вроде тех, что в последние мгновения жизни издает тонущий ребенок. То и дело раздавались удары и шипение, похожее на шепчущие голоса. Мы сосредоточили внимание на ритмичном движении весел. Их плеск оставался единственным знакомым звуком, в котором наше измученное страхом восприятие находило опору.
Вновь послышался хриплый голос Лейфа Маленького. Казалось, он бредил.
– Эливагар, Лейфтр и Слид!– крикнул он.– Вы слышите их? Это реки Нифльхейма. Река ледников, река клятв и река обнаженных мечей!
Неужели вы их не слышите? Мы низвергнуты в преисподнюю! Это шумит Хвергельмир, великая пучина, которая целиком затягивает в свою пасть корабли!– Лейф забормотал что-то, упрекая себя в том, в юности не был достаточно смел и дерзок. Он надеялся, что его гибель будет приравнена к смерти воина. Он не был верующим, но всегда старался соблюдать правила. Потом он вновь пожаловался, мол, это не его вина, что он не расстался с жизнью в бою. Лейф Большой пытался заставить его умолкнуть. Но даже причитания Маленького не остановили мерный скрип весел. Гребцы полностью отдались своему тяжелому труду, надеясь, что он каким-то образом оправдает их в глазах Судьбы и позволит им войти в рай.
Молящие голоса взывали к нам. Чьи-то руки хватались за борта корабля, пытались цепляться за весла. Но матросы продолжали размеренно грести, а голос Гуннара, отсчитывавшего ритм, возвысился над всем прочими звуками. В его голосе слышались злость и отвага; он требовал неукоснительного подчинения.
Весла окунались в воду и поднимались в воздух. Проклиная темноту, Гуннар обратился к Королеве мертвых с вызывающей речью:
– Знай же, госпожа Хель, что я уже мертв. Но меня не нет ни в Нифльхейме, ни в Валгалле! Я умираю вновь и вновь, ведь я – Гуннар Обреченный. Я уже был на грани забвения и знаю свою судьбу! Тебе не испугать меня, Хель, меня ждет нечто пострашнее, чем ты! Когда я умру, жизнь и смерть погибнут вместе со мной!– Его оскорбительный хохот эхом разнесся по мрачным чертогам. И если где-то там скрывалась бледная богиня, чей нож звался Истощение, а блюдо – Голодом, то, услышав этот смех, она могла решить, что наступил Рагнарёк, и рог Судьбы возвестил конец света. Она бы не догадалась, что это смех человека. Отвага Гуннара была достойна Валгаллы, но не Нифльхейма.
Дерзость Гуннара воодушевила его людей. Более мы не слышали стенаний Лейфа Маленького, в котором проснулась богобоязнь.
Словно в ответ Гуннару звон металла стал громче. Человеческие голоса зазвучали более упорядоченно, складываясь в слова, но никто из нас не знал этого языка. Из ледяной тьмы послышались другие, менее отчетливые звуки – вздохи, бульканье, чмоканье, похожее на предсмертный хрип старухи. Но весла продолжали мчать корабль вперед, будто стрелу, подчиняясь ударам кулака Гуннара и его ритмичной песне.
Потом он прекратил петь.
Вновь воцарилась тишина, нарушаемая только мерным скрипом уключин. Под нами дрогнула палуба. Послышался стонущий голос.
Закружил сильный ветер. Казалось, огромная рука ухватила корабль за днище и начала поднимать его кверху. Однако нас скорее погружали в воду, чем выталкивали из нее.
Мой рот наполнился солью, и я судорожно вздохнул, цепляясь за все канаты, до которых мог дотянуться. В темноте загремел хохот Гуннара.
Он вновь запел – казалось, он направляет судно прямиком в водоворот.
"Лебедь" затрещал, словно жалуясь – за все время, проведенное на его борту, я ни разу не слышал подобных звуков. Корабль сильно накренился, и теперь скрип весел не совпадал с ритмом песни Гуннара.
Послышался громкий хруст. Я решил, что судно разламывается на части.
Потом раздался громовой аккорд. Было такое ощущение, что все струны инструмента завибрировали разом. Я словно растворился в этом звуке; каждый мой нерв подхватил его, и я почувствовал, как меня вместе с кораблем тянет вверх. Мы поднимались с такой же быстротой, как до сих пор погружались в воду. Горизонт окутала слепящая пелена белого света.
Корабль закружился, качаясь с борта на борт, и я утратил даже то смутное чувство направления, которое еще сохранял. Внезапно свет померк и стал бледно-серым. Шум превратился в неумолчный вой, и я вновь услышал, как хохочет Гуннар, приказывая своим людям взяться за весла:
– Вперед, парни! Хель остался далеко позади!
Гребцы налегли на весла, двигая ими с той же удивительной слаженностью. Их мускулы вздувались от усилий, а Гуннар вскинул голову в блестящем шлеме и ткнул пальцем вперед. "Лебедь" вышел за пределы сверхъестественного мира. Яркий свет угас, над нами было серое темнеющее небо. За кормой кружил водоворот, но мы сумели вырваться из него и теперь мерно гребли, продолжая двигаться прочь.
Перед нами раскинулось холмистое поросшее лесом побережье с множеством крохотных островков. Небо было затянуто густыми тучами, однако, судя по освещению, солнце вскоре должно было опуститься за горизонт.
Шум водоворота утих. Я гадал, какие колдовские силы могли совершить такое необычайное превращение. Гуннар хозяйским жестом указал на сушу и с насмешливым ликованием произнес:
– Вот он, затерянный Винланд!– Он подался вперед, упиваясь зрелищем.– Греки называли его Атлантидой, а римляне – Туле. У каждого народа для него было свое название. Очень многие люди сгинули, разыскивая его, но лишь некоторые отваживались заключить договор, благодаря которому я добрался сюда…
Над морем поднимался туман. Вскоре он закрыл от нас землю, как будто богам надоело бахвальство Гуннара. Замедлив ход, мы вошли в полосу прибоя и начали угадывать темнеющие очертания поросшего елями берега с черными скалами и крохотными, малопригодными для высадки отмелями. Гуннар с такой уверенностью лавировал между каменистыми островками, как будто знал, куда именно хочет попасть. Судя по виду волн, мы оказались в бухте и где-то поблизости должно было отыскаться место для якорной стоянки, но нам еще предстояло миновать множество островков.
Я почувствовал запах суши. Он был наполнен ароматами хвои и папоротников, зелени и жизни. По крайней мере, хотя бы в этом чутье не обмануло Гуннара.
Азолингас первым заметил дом. Он ткнул пальцем вперед и закричал, обращая на него внимание капитана.
Гуннар громко выругался.
– Клянусь вам, Эльрик– я щедро заплатил за эти сведения золотом и человеческими головами– мне обещали, что в Винланде живут только дикари!
– А кто сказал, что это не так?– Даже после долгих лет, проведенных в этом мире, я иногда путался в столь тонких различиях.
– Такой особняк могли выстроить в Норвегии на прошлой неделе!
Здешние обитатели – не чета убогим оборванцам, которых мы видели в Гренландии!– Гуннар был в ярости.– Колонии Лейфа давно считались вымершими! И вот мы входим в порт, в котором, наверное, стоят с десяток кораблей викингов, отлично понимающих, зачем мы сюда явились!
Он дал команду сушить весла. Мы приблизились вплотную к островку с домом. Сгущались сумерки, и в его нижних окнах уже зажглись огни, отбрасывая пятна света на росший вокруг кустарник. В окна были вставлены обычные решетки из неплотно переплетенных веток, которые в течение дня пропускали свет и вместе с тем отгораживали хозяев от внешнего мира, а на ночь закрывались ставнями. Я подумал, что это нечто вроде постоялого двора. Из труб струился легкий дымок. Это был крепкий надежный дом из дубовых бревен с побелкой, какие строят зажиточные крестьяне от Нормандии до Норвегии. Он был чуть выше обычного и казался скругленным в углах, но, вероятно, это объяснялось местными условиями и выбором материалов.
Наличие здесь особняка свидетельствовало о том, чего боялся Гуннар: колонии Эрикссона не только выжили, но и процветали, развивая свою собственную, особую культуру, похожую на скандинавскую и исландскую.
План дома и материалы, из которых он был выстроен, говорили Гуннару о многом. Все это означало, что здесь имеются каменные укрепления и изощренные средства обороны. Это значило, что здесь живут сильные решительные люди, закаленные в сражениях со скрелингами, и их кодекс чести требует погибать в бою. Это значило, что один-единственный корабль, даже такой как наш, не сможет захватить порт, а уж тем более– весь континент.
Я, разумеется, ни капли не был разочарован. Я не испытывал враждебных чувств к местным жителям и не претендовал на их имущество. Гуннар же был обманут в своих надеждах. Ему посулили королевство, которое, как он мог теперь убедиться, уже имело своего короля.
Мы плыли мимо дома, тщетно стараясь разглядеть город, который ожидали увидеть. Берег был покрыт девственными лесами, которые перемежались угрюмыми галечными отмелями и редкими скалами, вздымавшимися прямо из воды. Когда наконец опустилась ночь, нам стало совершенно ясно, что поблизости нет сколь-нибудь благоустроенного порта. Но Гуннар был настороже и сохранял бдительность. Мы встретили дюжину мысов, за каждым из которых могло скрываться большое укрепленное поселение. Авторитет Гуннара как предводителя был подорван. Он обещал своим людям заброшенный город из золота, но отнюдь не крепость, за каменными стенами которой притаились полчища воинов. Это обстоятельство полностью спутывало наши замыслы.
Во тьме, наполненной запахами моря и еловой хвои, мерцал одинединственный огонек в окне дома на острове. По крайней мере, непосредственная опасность нам не грозила. Но я понимал, что, будь иначе, Гуннар мог бы приветствовать викингов как братьев. Он стал бы похваляться, рассказывать диковинные истории, выжидая подходящего момента и выискивая слабости противника.
Гуннар с облегчением вздохнул. Он распорядился грести к острову. Я надеялся, что его обитатели способны постоять за себя. Едва мы начали выбирать место для стоянки, огни в доме погасли.
Я посмотрел на звезды. Их рисунок казался более знакомым, чем в местах, которые мы недавно покинули. Неужели я каким-то образом вернулся в мир Мелнибонэ? Я инстинктивно чувствовал, что еще никогда мои грезы и реальность не были столь близки друг к другу.
Глава 11. Клостерхейм
Известные в бурных морях разбойники в гневе Мечи обнажив, бросить вызов хотели судьбе.
Лонгфелло, "Князь ушедшего"
Если не считать лампы, горевшей в окнах фасада, мы не видели никаких свидетельств тому, что дом обитаем. К этому времени наши люди полностью выбились из сил. Понимая это, Гуннар велел им прекратить грести и выслал одного из персов промерить глубину лотом. Здесь было мелко, но, когда мы бросили якорь, он не цеплялся за дно. Под нами был камень. Мы бросили за борт огромный мельничный жернов, но он скользил по твердой поверхности. Наконец нам удалось зацепиться – вероятно, за переплетение водорослей. Некоторое время корабль продолжал двигаться, потом замер на месте, надменно обратив к загадочному континенту свой нос с украшением в виде дракона-птицы.
Неужели Гуннар и впрямь рассчитывал захватить эту землю силами тридцати человек, которыми командует безумец?
Я нуждался в отдыхе меньше остальных и вызвался первым стоять вахту.
Я устроился под небольшим кожаным тентом, который мы натянули на носу. Отсюда я мог видеть, что происходит впереди. Услышав звуки наподобие тех, что издают моржи, я осмотрел корабль, опасаясь лазутчиков противника, которые могли подобраться к кораблю вплавь.
Однако за время моего дежурства ничего особенного не произошло.
Проснувшись после полудня, я услышал птичьи трели, почувствовал запах леса и готовящейся пищи, и меня охватило беспричинное неуместное ощущение благополучия. Из дома доносился визг какого-то животного, потом я услышал человеческий голос, который показался мне смутно знакомым.
Мы подняли якорь и медленно поплыли вокруг острова в поисках лучшего места для стоянки. Вскоре мы увидели каменную плиту, выдававшуюся в море. На ней мог стоять легко одетый человек, удерживая веревку, при помощи которой перебрались бы остальные. В доспехах мы могли утонуть, если бы поскользнулись.
В конце концов мы сошли на берег, оставив на корабле небольшой отряд.
Над серым морем с белыми барашками носились чайки и бакланы, охотясь за рыбой. Они летали низко над водой на фоне хмурого неба, елей и смешанных лесов, которые простирались вглубь суши, насколько хватало глаз. Единственный столб дыма, который мы заметили, поднимался из трубы дома.
Привычно бранясь, Гуннар зашагал вперед, продираясь сквозь кусты во главе своих людей. Мы подходили к дому сзади. Я не видел никаких признаков того, что нас обнаружили, но, когда мы приблизились к особняку, внутри тревожно и возбужденно защебетала птица. Потом воцарилась тишина.
Гуннар остановился.
Он вел нас по широкой дуге, и теперь мы видели фасад дома, тяжелую дубовую дверью с замками и массивными стальными петлями, ставни, которыми были закрыты решетки в окнах. Ухоженный дом, способный выдержать осаду.
Вновь запела птица.
Быть может, обитатели дома надеялись, что мы уйдем?
Или ждали нашего нападения?
Гуннар разделил людей на две группы, одну оставил под моим командованием у фасада, а другую повел вокруг дома. Я понял, что он ищет нечто конкретное. Он бормотал себе под нос и подсчитывал что-то на пальцах. Он явно узнал это место и опасался его.
Внезапно его поведение резко изменилось. Он криком велел нам отступать и немедленно возвращаться на корабль.
Люди Гуннара привыкли подчиняться ему. Их суеверия довершили остальное. Секунды спустя они бежали к берегу, проламываясь сквозь кусты, ругаясь и расчищая себе путь мечами. Страхи капитана в полной мере передались им.
Это была настоящая паника. Гуннара охватил неодолимый ужас. Я был готов последовать за ними, но в этот миг дверь дома распахнулась, и на крыльце появился костлявый изможденный человек в черной одежде. Он окликнул меня:
– Доброе утро, принц Эльрик. Не желаете ли позавтракать со мной?
Я не помнил этого человека. Он говорил на Высшем мелнибонэйском, хотя был простым смертным. Его лицо было практически лишено плоти, словно обтянутый кожей череп, а глаза так глубоко утопали в орбитах, что те казались пустыми. При виде моего изумления его тонкие бледные губы сложились в подобие натянутой полуулыбки.
– Полагаю, моему бывшему хозяину лорду Гуннару ведома природа этого места, но вам нечего бояться, принц. Я не в силах причинить вам вред.
Неужели вы меня не помните? Все ясно. Вы ведете насыщенную разнообразную жизнь, встречаетесь с людьми, куда более примечательными, нежели я. Итак, вы не помните Иоганна Клостерхейма? Я уже пятьдесят лет жду ярла Гуннара. Когда-то мы вместе занимались колдовством. Мои сатанинские силы действуют где-то в других мирах, но сам я нахожусь здесь.
– Этот дом перенесен сюда при помощи чар?– спросил я.
– Нет, сэр. Я и мои помощники возвели его собственными руками. Здесь были только камни. Мы поставили столбы, стены, сделали полы. Каждый угол дома и многие балки опираются на валуны. Каменное кольцо было на месте еще тогда, когда мы здесь появились.
– Кто это– "мы"? Вы имеете в виду вашу птицу?
– Прошу прощения, сэр, если она напугала вас. Это моя единственная защита от дикарей. Но я говорил не ней. Мне посчастливилось стать вождем небольшого племени скрелингов. Они такие же бродяги, как и я.
Мы обнаружили, что эта земля уже занята скандинавскими переселенцами. Они помогли мне построить дом.
– Где они прячутся? Мы не заметили других огней, кроме света в ваших окнах.
– Как ни печально, сэр, они все умерли. От старости. Между мной и скандинавами возникла ссора. Мое племя взяло верх. Если не считать женщин и детей, которых оно приняло к себе, чтобы пополнить убыль людей, все прежние обитатели здешних мест ушли в Валгаллу.– Клостерхейм издал лающий смешок.– Теперь мое племя состоит из полукровок, сэр.
– Значит, дом возвели переселенцы?
– Да, они проделали большую часть работы. Дом практически круглый, как и их собственные жилища. Остров, на котором он стоит, считался в этих местах священным. До моего появления здешние жители боялись его. Я знал, что ждать вас придется долго, и выбрал для себя самое спокойное место. Мое племя не пожелало поселиться здесь. Лишь несколько человек остались со мной, но они разбили лагерь в горах по другую сторону этого гребня.– Клостерхейм указал вглубь суши на далекий поросший соснами уступ в склоне горы.– Они приносят мне пищу и топливо. Я стал для них кем-то вроде семейного божка, хотя и не самого главного, но заслуживающего поклонения. Подозреваю, они много лет ждали появления более достойного выходца с востока. Гуннар вполне мог бы удовлетворить чаяния скрелингов, если не перебьет их до того, как они получат возможность поговорить с ним. Отведите меня к нему. Я отдаю себя под ваше покровительство, принц Эльрик.
Иоганн Клостерхейм закрыл дверь дома, не запирая замок и оставив свою щебечущую птицу внутри. Мы отправились к кораблю. Несколько викингов уже добежали до каната и, цепляясь за него, подплыли к кораблю и начали взбираться на палубу. "Лебедь" дрогнул и закачался под их весом.
– Ярл Гуннар!– позвал я.– Я привел хозяина дома. Он сказал, что не причинит нам вреда и пообещал разъяснить все эти загадки.
Гуннар все еще не оправился от ужаса и заговорил невнятно, словно в бреду:
– Загадки?.. Какие еще загадки? Здесь нет никаких загадок, только страшная угроза. Я не хочу рисковать жизнью своих людей.
Матросы остановились. Дом и остров пугали их гораздо меньше, чем капитана. Гуннар взял себя в руки. Он должен был скрывать свои опасения, иначе ему было несдобровать. Он заставил себя говорить властным тоном:
– Хозяин дома взят в плен?
– Он пришел как друг. Он ждал нас и рад нашему появлению.
Гуннар не мог продолжать эту беседу при матросах. Он фыркнул и пожал плечами:
– Если хочет, пусть поднимается на борт. Нам нужна вода, а я не вижу здесь ни одного источника.
Клостерхейм чуть заметно улыбнулся, но сказал лишь:
– Премного вам обязан, ярл Гуннар.
Гуннар протиснулся сквозь толпу матросов и внимательно посмотрел на него.
– Тебе знаком этот мир?
– Да, и я готов стать вашим проводником,– по-гречески ответил Клостерхейм.
Гуннар фыркнул:
– Думаешь, я поверю тебе?
– Я знаю, почему вы боитесь этого мира, Гуннар Обреченный, и знаю, что у вас есть для этого основания,– холодным тоном произнес Клостерхейм.– Самому мне здесь нечего опасаться, равно как и всем присутствующим за исключением вас.
– Тебе знаком мой сон?– спросил Гуннар.
– Нет, но я догадываюсь о его содержании, поскольку знаю, что произошло в этом месте. Но теперь вы можете войти в дом, ничего не боясь.
– Можешь считать меня трусливым стариком, но я не вижу причин вверять тебе свою судьбу и имущество.
– Советую довериться мне, Гуннар Обреченный, ведь у нас с вами общие интересы.
– Откуда ты узнал так много, живя на Краю света? Можно подумать, сюда каждую неделю приходят корабли из Средиземного моря.
– Теперь они появляются гораздо реже, чем раньше,– ответил Клостерхейм.– Финикийцы в пору расцвета своей торговли избегали этих берегов. Я жил в стране, народ которой говорил по-бретонски и исповедовал христианство. Но, попав на этот континент, люди мало помалу меняются, становясь похожими на здешних обитателей. Люди меняются не по своей воле, а подчиняясь требованиям природы.
Скандинавские и римские торговцы бывали тут лишь от случая к случаю.
Финикийцы и их союзники-кельты бежали сюда после падения Карфагена. Этот континент поглощает чужеземцев, навсегда привязывает их к себе.
Гуннар потерял интерес к разговору.
– Стало быть, здесь нет крупных скандинавских поселений? Ни крепостей, ни флота?
– Только я и пукавачи,– насмешливо отозвался Клостерхейм.– Мы терпеливо ждали вашего прибытия. Я знаю, что вы привезли с собой. Как вам удалось столь быстро добраться до Винланда?– понимающим тоном осведомился он.
Гуннар проводил взглядом своих последний людей, возвращавшихся на корабль, потом вновь повернулся к нам, и мы продолжали разговор.
– Ты имеешь в виду боевой щит скрелингов?
– То, что вы попали сюда до наступления зимы, нельзя объяснить одной лишь удачей,-ответил Клостерхейм.– Вы сократили путь, пройдя сквозь Нифльхейм, не только благодаря щиту.– Эти слова он произнес с энергичным нажимом.– Вам не обойтись без меня, Гуннар Обреченный.
И вам тоже, принц Эльрик, иначе вам не видать золотого города и чудесного Древа скрелингов!
– Ты знаешь, что я ищу?– требовательно осведомился Гуннар.
– Вероятно, ваши поиски каким-то образом связаны с кольцом, которое носит на пальце наш бледнокожий друг.
– Хватит об этом!– Гуннар погрузился в задумчивое молчание.
– А почему я здесь?– спросил я, показывая кольцо.
– Вы находитесь не здесь, и отлично об этом знаете,– ответил Клостерхейм, сузив глаза.– В настоящий момент вы рискуете жизнью в иной сфере, и только отчаяние привело сюда то ваше воплощение, которым вы оборачиваетесь в грезах.
– Вы знаете, что я ищу?
– Я знаю, что вы собираетесь совершить, хотя и не вижу, как это можно сделать, будь вы слугой Закона или Хаоса.– Он умолк и посмотрел на Гуннара.– Идемте в дом. Оставьте своих людей охранять корабль. Вы сможете поспать, потом мы возобновим беседу. Мне нужна ваша сила, а вам – моя мудрость.
Гуннар вновь покачал головой.
– Инстинкты подсказывают мне, что я должен избегать этого дома любой ценой. Он каким-то образом связан с моей гибелью. Если у тебя есть воины и ты согласишься объединить свои силы с моими, мы могли бы укрепить нашу безопасность. Я принимаю твое предложение о союзе, но лишь до тех пор, пока не увижу, на что способны твои люди. Если они похожи на альвов или цвергов, значит, ты ждал пятьдесят лет, только чтобы лишиться головы. Но, может быть, ты такой же полусмертный, как наш прокаженный друг? Этот мир беспощаден к таким как мы. Лишь немногие доживают до шестидесяти лет, и только единицы– до двухсот.
– Я родился не в свое время,– ответил Клостерхейм.– Я такой же искатель приключений как вы, и жажду мщения и награды. Я не могу погибнуть, пока не умрет само Время. Однажды молодая ученица похитителя снов попыталась украсть у меня кое-что, и жестоко поплатилась за это. Теперь я подобно вам путешествую при помощи магических сил. Я не знаю, почему Время столь благосклонно к нам, но, надеюсь, когда-нибудь это выяснится.
– Вы – сторонник научного подхода?– спросил я.
– Я много лет поддерживал знакомство с учеными и исследователями в Кхемире и Гибре. Все они стремились к знаниям с такой же жадностью, как их аристократы и короли– к могуществу. Чтобы уберечь свою мудрость от посягательств власть имущих, они на протяжении веков создавали различные братства. Самым последним из них было братство Гроба Господня. Всем известно, что сумма человеческих знаний, секрет мира и спокойствия в обществе людей заключен в неком магическом предмете. Он может принимать форму чаши, посоха или камня. Франки величали его Грейдейл – так называлась ритуальная чаша, из которой они кормили гостей. Некоторые полагают, что это чаша с кровью, другие – что в ней плавают головы убитых врагов, рассказывая о тайнах и сверхъестественных вещах. Также он существует в виде посоха императоров Священной Римской империи – символа того, что они правят справедливо и их власть уравновешена законом. Галлы и мавры верят, что это камень, и довольно крупный. Но все сходятся в том, что Грейдейл может принимать любую из трех форм, оставаясь самим собой, и что его настоящее обличие могут увидеть только самые отважные и добродетельные.
Гуннар рассмеялся.
– Вот почему меня зовут Обреченным – я обречен искать чашу и никогда не увидеть ее, ведь меня никак не сочтешь добродетельным человеком.
Но только она способна изменить мою судьбу. И поскольку я не увижу чашу, то постараюсь сделать так, чтобы ее не увидел никто другой…
– Коли так, давайте надеяться,– сухо перебил его Клостерхейм,– что мы сумеем изменить вашу судьбу.
– А вы, господин Клостерхейм?– спросил я.– Вы тоже ищете этот посох, камень или чашу?
– Если быть откровенным,– с подчеркнутой набожностью заговорил Клостерхейм,– я жажду только одного – найти лекарство от боли мира. У меня только одно стремление. Я хочу вернуть в этот мир гармонию. Я служу своему повелителю, князю…
– Спокойствия[Князю Спокойствия (Prince of Peace) – Христос – Гуннар ошибочно считает, что Клостерхейм служит богу, тогда как он собирался сказать "Князю Тьмы"]?– Гуннар вновь обрел уверенность в себе, и, как обычно, она нашла выход в агрессивности манер.– Я принял вас за солдата или торговца, но никак не за священника. Видимо, я ошибся.
– Мой повелитель внушает мне великое благочестие.
– Ага. И это благочестие исчезает без следа, как только тебе приходится глодать свои интимные места,– с понимающей усмешкой сказал Гуннар.
Он начал отвоевывать позиции, которые утратил при паническом бегстве. Поистине удивительная слабость для такого отважного и жестокого человека! Она заинтересовала меня. Вне всяких сомнений, мое любопытство разделяли люди Гуннара, которые доверяли ему только до тех пор, пока его суждения были непогрешимы. Как и все остальные, Гуннар понимал, что если он начнет ошибаться, любой из тридцати спутников будет рад занять его место на капитанском мостике "Лебедя".
Он увлек их сказками о богатствах. Теперь Клостерхейм пообещал им золотой город. Но Гуннар успел оценить его замысел и уже не спорил с тем, что без Клостерхейма нам не обойтись.
– Но я вынужден признать,– добавил Клостерхейм,– что у меня были трудности с неким Белым Вороном. Это один из ваших людей, принц Эльрик?
– В Мелнибонэ это имя мне не встречалось,– ответил я. Люди почему-то склонны полагать, что всякий, чьи внешность и поведение не укладываются в общепринятые рамки– выходец из царства эльфов или другой сказочной страны.
Я обвел взглядом берег, высокие поросшие деревьями холмы, густой древний лес, зелеными волнами убегающий к горизонту. Неужели это и впрямь Атлантида, неужели она действительно охватывает Северный полюс? И если это правда, то найду ли я то, что ищу, в ее центре, как мне было предсказано?
– Завтра,– продолжал Клостерхейм,– мы отправимся к моему племени и вместе найдем Сияющий путь к Золотому городу. Теперь у нас есть союзники, и все пророчества предвещают одно и то же. Отныне нам нет нужды опасаться Белого Ворона. Уже очень скоро он навсегда исчезнет из этого мира. То, что он украл, станет моим. Так сказал оракул.
– Вот еще,– проворчал безликий ярл.– Я не верю ни оракулам, ни богам.
Клостерхейм еще раз предложил нам вернуться в его дом, и Гуннар опять отказался. Он вновь начал зазывать Клостерхейма на корабль.
Клостерхейм, поколебавшись, отверг его приглашение, сказав, что появится на "Лебеде" завтра утром, а до той поры ему нужно уладить коекакие дела. Еще он добавил, что его дом– наш дом, и если мы пожелаем к нему присоединиться, к нашим услугам запасы отменной дичи и погреб, полный овощей. Я не был голоден и, сочтя за лучшее остаться с Гуннаром, отказался. Клостерхейм выслушал меня, чуть заметно пожал плечами и отправился к дому, пробираясь сквозь плотный кустарник.
Протоптанных тропинок здесь не было. Из дома доносились возбужденные трели птицы.
Настал полдень. В рыжем небе с тускло-серебряным отливом ярко горело солнце; его лучи проникали сквозь зелень и золото осенней листвы. Я смотрел вслед Клостерхейму, но он вскоре скрылся в тени деревьев.
Кто этот молодой скрелинг, о котором он говорил? По всей видимости, вождь племени. Клостерхейм явно ненавидел его. Что он имел в виду, спрашивая, не был ли Белый Ворон одним из моих людей? Неужели в этой стране обитали потомки мелнибонэйцев?
Узнав о том, что здесь не осталось скандинавских переселенцев, Гуннар успокоился. Когда мы вернулись на корабль, он приказал грести к берегу.
Он выбрал ровный невысокий пляж с хорошей якорной стоянкой. Теперь мы могли без труда перебраться с судна на остров. Гуннар велел своим людям нарезать веток и устроить лагерь. Тем временем корабль был надежно закреплен, и на нем выставили охрану.
За обедом он спросил, что я думаю о Клостерхейме. Чародей ли он? Я покачал головой. Клостерхейм не был магом, но пользовался колдовством. Я не знал, где он научился этому и обладал ли другими подобными навыками.
– Он ждал много лет и выстроил для себя дом, понимая, что ожидание может затянуться еще дольше. Такое терпение достойно уважения. Его стремление к сотрудничеству может казаться выгодным для нас. Но, заключив с нами договор он, разумеется, не выполнит его.
Гуннар фыркнул. Его смешок гулко прозвучал под шлемом и тут же стих.
– Мы тоже не станем держать свое слово. Побеждает тот, кто действует быстрее и лучше предвидит замыслы соперника. Именно так я предпочитаю вести игру, Эльрик. В ней только одна ставка– жизнь или смерть.– Избавившись от страхов перед домом Клостерхейма, Гуннар пребывал в неестественно-оживленном настроении. Он вновь и вновь заверял меня, будто бы наши перспективы выглядят обнадеживающе, а при поддержке скрелингов шансы захватить Золотой город значительно увеличиваются, но в его поведении я угадывал признаки истерии.
Честолюбивые замыслы Гуннара не интересовали меня. Я приготовился наблюдать за происходящим, выжидая удобного момента. У меня были свои цели, и я не хотел, чтобы Гуннар и Клостерхейм, либо загадочный Белый Ворон помешали мне их достичь.
Следующим утром мы зажарили на завтрак оленя, которого добыли Азолингас и его приятели. Из-за острова появилось маленькое каноэ и быстро поплыло в нашу сторону. Им управлял одетый в черное Клостерхейм. Я вышел на берег, чтобы встретить его. Клостерхейм задыхался от непривычных усилий. Я помог ему вытащить лодку на сушу, и он, все еще хватая воздух ртом, сказал, что пукавачи уже собрались и ждут нас в своем лагере, разбитом в горах. Он указал направление. В утреннее небо поднималась струйка дыма.