355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Древо скрелингов » Текст книги (страница 4)
Древо скрелингов
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 17:02

Текст книги "Древо скрелингов"


Автор книги: Майкл Джон Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

Сознавая, что в нашем путешествии торопливость бессмысленна, я, тем не менее, была готова двигаться не останавливаясь. Сейчас, когда мы, в сущности, отдалялись от территории какатанава, мне на ум приходили десятки смертельных опасностей, которые могли грозить моему любимому человеку. Но я – дочь похитительницы снов и знаю, что прямой путь почти никогда не бывает наилучшим. Большую часть времени мне удавалось справляться со своими эмоциями, но еще ни разу в жизни мне не было так трудно держать себя в узде.

Айанаватта был на редкость молчалив. Оглянувшись через плечо, я сказала, что река стала намного спокойнее. Он рассеянно кивнул. Я заметила, что, продолжая грести, он внимательно прислушивается, чуть склонив голову набок. Чего он ждал? Может быть, пытался уловить признаки опасности? В этой холодной воде не могло быть аллигаторов.

Я спросила, в чем дело, но он жестом велел мне замолчать. Ветер крепчал, и Айанаватта старался расслышать что-то сквозь его шум. Он немного подался вправо и застыл в ожидании, но, не услышав того, что хотел, наклонился ко мне и негромко произнес:

– У меня есть могущественные враги, которые теперь стали и вашими врагами. Но мы располагаем средством дать им отпор, если не испугаемся.

Внезапно я почувствовала озноб и передернула плечами. Я хотела напомнить ему, что нахожусь здесь не для того, чтобы помогать ему в его духовном путешествии, а чтобы найти своего похищенного мужа. Моя мать была бы для него куда более полезным спутником, но она исчезла, растворившись в чьем-то сне, который, вероятно, собиралась похитить, и теперь она вряд ли помнила даже свое собственное имя.

Однако игра времени была хорошо мне знакома. Большую часть своих знаний я получила от матери, а остальному меня научили верховные мухамирины Марракеша. Однако некоторые из этих навыков вспоминались мне с трудом. Время – это поле, обладающее собственной размерностью и изменчивыми свойствами. Воспринимать время как линейный процесс значило бы стать его рабом. Добрую половину знаний ходящего лунными путями составляет понимание истинной сущности времени, хотя бы в той мере, в которой она нам доступна. Наши знания дают нам свободу и позволяют отчасти управлять временем. Не знаю, почему, но на лунных дорогах гораздо больше женщин, чем мужчин, и почти все прославленные Ходящие – женщины. Есть мнение, что им намного легче освоиться с Хаосом и работать с ним. Разумеется, бывают и исключения. Даже самый умный мужчина иногда бросается на возникшее перед ним препятствие с голыми руками. Однако, встретившись с крупной змеей, он, как правило, предпочитает действовать длинным копьем.

Эта мысль возникла у меня в голове в тот миг, когда я, словно зачарованная, увидела длинную сверкающую шею, которая все выше тянулась из воды. Наконец существо показалось целиком; с его тела хлынули потоки воды, грозившие утопить каноэ. Айанаватта криком велел мне остановить лодку, а сам выхватил из-под ног одно их своих копий и умело вонзил его в плоть, которая казалась мне тугой и жесткой.

Однако копье вошло в тело чудовища, будто в облако влажного тумана, и шипящее дыхание твари прервалось бульканьем воды. Оно застонало. Я не ожидала услышать такой звук. Голос чудовища был почти человеческим, немного приглушенным. Оно начало яростно извиваться, пока копье не выпало наружу, и поплыло против течения, время от времени издавая стон. Его голова рассекала воду, оставляя на поверхности тонкий желтоватый след.

– Я не видела ничего подобного с тех пор, как побывала в Нижнем Девоне,– сказал я, все еще содрогаясь. – Это существо хотело напасть на нас?

– Вероятно, оно надеялось подкрепиться нами, но в здешних местах этих тварей зовут Трусливыми змеями, и, как вы видели, их совсем нетрудно отогнать. Впрочем, если оно сумеет потопить вашу лодку, вы окажетесь в незавидном положении.

Отлично понимая, что время не является линейным одномерным процессом, я все же была уверена, что подобные водяные змеи-гиганты уже давно вымерли в этом мире. Я поделилась своими мыслями с Айанаваттой, который несколькими взмахами весла направил лодку к копью, торчавшему древком вверх из заросшей камышом вихрящейся воды. С берегов доносился запах еловой хвои, слышались трели кормящихся птиц, и я впитывала эти простые бесхитростные ощущения, стараясь взять себя в руки. Все сверхъестественное гораздо привычнее для меня, нежели тот мир, который мой муж упорно называет "нормальным", однако я почувствовала раздражение оттого, что, пытаясь его спасти, подвергаюсь излишним опасностям. Я так и сказала Айанаватте.

Могокский принц успокоил меня. Он всего лишь следовал предначертаниям своих грез. А это значило, что мои поиски переплетаются с его путешествием, и если мы будет придерживаться нынешнего плана и не совершим грубых ошибок, наше странствие завершится успехом. Мы оба окажемся там, куда стремимся.

Ветер все еще буйствовал и рвал с нас одежду. Я плотнее завернулась в одеяло. Айанаватта, похоже, не замечал понижения температуры. Что же касается "доисторического" характера грозивших нам опасностей, с горечью сказал он, то его причина – некий природный катаклизм, случившийся в этом мире. Айанаватта полагал, что его вызвала та самая сила, которая была источником наших неприятностей. Подобные аномалии становились самым обычным делом. Обширные прерии служили природными пастбищами для жвачных и давали хищникам обильную добычу. Айанаватта заметил, что в последнее время они мигрируют на юг, и с переменой климата их становится все больше.

Я сказала, что чувствую похолодание. По-прежнему не обращая внимания на холод, Айанаватта вздохнул.

– Когда-то,– заговорил он,– в здешней природе царило равновесие.

Подобные пресмыкающиеся никогда не спускались так далеко по течению. Их появление приводит к тому, что добычи в реке становится все меньше, и прежде чем ты это заметишь, весь естественный порядок переворачивается с ног на голову. Это грозит катастрофическими последствиями. Теперь почти невозможно вести оседлый образ жизни.

Вы видели на берегах хотя бы одну деревню? Нет, конечно! Когда-то здесь были прекрасные места. Девушки махали тебе вслед, люди приглашали к костру, чтобы послушать твои рассказы…

Проворчав это, он умолк и некоторое время продолжал машинально грести. Столкновение со змеей не столько устрашило, сколько раздосадовало его. Даже я не испугалась это твари. Однако чувство порядка и равновесия Айанаватты были оскорблены, и, как он сказал, его все больше начинал тревожить ветер.

Он вновь удивил меня. Он замечал все без исключения, хотя казалось, полностью поглощен своими собственными словами. Для таких людей, как он, речь является чем-то вроде барьера, "глаза урагана", из которого они следят за окружающим миром так, что тот даже не догадывается об этом.

Ветер – нечто вроде повелителя этих прерий, продолжал Айанаватта.

Главная действующая здесь сила. Он подозревал, что мы каким-то образом разгневали его.

Айанаватта прекратил грести и взялся за свою флейту. Он извлек несколько пробных нот и затянул пронзительную медленную мелодию, которая многократно отражалась эхом от далеких гор, пока наконец вновь не возникло чувство, будто бы весь мир поет вместе с ним.

Ветер внезапно утих, Айанаватта отложил свою флейту. Нас окружал сказочный пейзаж, непрерывно менявшийся вместе с освещением.

Казалось, этому зрелищу не будет конца, однако постепенно настали сумерки. Река впереди нас начала бурлить, издавая шум. Айанаватта сказал, что завтра нам предстоит обойти пороги, а сейчас мы должны раскинуть лагерь, пока не зашло солнце. Он пообещал в этот раз на рассвете обязательно поймать одну из тех рыб, что оставила нам огромная змея.

Когда я проснулась утром, Айанаватты не было рядом. Все вокруг замерло в неподвижности, если не считать дымка, поднимавшегося от его костра, а единственным звуком, который я слышала, был шелест воды, в который вплетались меланхоличные трели речных птиц. Я почувствовала, как подо мной дрогнула земля. Быть может, это звук тех самых порогов, о которых он вчера говорил?

Я торопливо поднялась, не без труда отогнав мысль о начинающемся землетрясении. Я услышала кваканье лягушек и пронзительный неумолчный звон насекомых. До меня донесся запах дыма и густых сосен, резкий аромат дубовой листвы и сладковатый запах ясеня. Я услышала, как захлопала крыльями и нырнула какая-то птица, потом уловила неясный рокот в толще воды. Подняв глаза, я заметила ястреба с добычей в когтях. Я поймала себя на том, что размышляю о магическом смысле увиденного.

Земля вновь содрогнулась, в лесу скрипнул ствол дерева. Я огляделась в поисках лука и стрел Айанаватты, но они тоже исчезли. Я отыскала одно из его копий, лежавшее на дне лодки, и вооружилась им. Однако, как выяснилось, копье с каменным наконечником, даже волшебное, бессильно против того, кто ко мне приближался. Из густого леса, разбрасывая стволы и листья, на меня надвигалось фантастическое видение.

Я знаю, что в Азии имеются домашние слоны, но мне еще не доводилось видеть человека, сидящего на спине черного волосатого мамонта с бивнями длиной не менее трех метров.

Приближавшийся ко мне наездник, судя по всему, принадлежал к числу местных воинов, хотя и несколько отличался от них одеждой и черной раскраской лица. У него была выбритая голова с длинным пучком волос, в левой руке он держал копье и боевой щит, а правой сжимал украшенные поводья своего чудовищного скакуна. Мне было трудно судить о росте воина, но я отчетливо видела, что мамонт отнюдь не молод. Его бивни потрескались и были изогнуты, но без труда расправились бы с любым, кто посягнул бы на их владельца.

У меня возникло тошнотворное чувство, сердце забилось чаще. Я огляделась в поисках спасения. В самый последний миг мамонт дружески задрал хобот. Одновременно наездник поднял ладонь, успокаивая меня.

Мамонт склонился и начал опускаться на колени, а наездник легко соскользнул по его боку и спрыгнул на траву. Его голос являл собой полную противоположность устрашающей раскраске лица.

– В пророчестве указывалось, что я встречу здесь своего друга Айанаватту, – заговорил он, – но содержался лишь туманный намек на то, что с ним будет спутник. Прошу прощения, если потревожил вас. Не пугайтесь узоров на моем лице. Я участвовал в весьма напряженном диспуте.

Своими изящными манерами этот человек напоминал Айанаватту, но что-то в его движениях показалось мне знакомым. На черной маске его лица темными рубинами горели глаза. Я приподняла копье и отступила на шаг. По мере того как я его узнавала, мне все больше становилось не по себе.

Молча, словно зачарованная, я смотрела, как он шагает мне навстречу.

Глава 3. Принц прерий

Не спрашивай, как пришел я сюда,

Не спрашивай имя и кто мой народ,

Не спрашивай путь мой куда приведет,

Ведь я – Давадана, несущий копье.

Пророк и певец, Давадана-провидец,

Я тот, кто народам несет справедливость, Я тот, кто закон принес на Восток, Я клялся искать и об этом молчать.

У. С. Харт. "Законотворец"

Разумеется, это был тот самый юноша, которого я видела в доме на острове. Лицо молодого человека было так густо покрыто краской, что я узнала его только по белым рукам и глазам. Он, по всей видимости, не признал меня и, кажется, был несколько разочарован.

– Вы знаете, где сейчас Айанаватта?

Я предположила, что он не сумел поймать рыбу и отправился охотиться в лес, поскольку вместе с ним исчезли лук и стрелы.

– Что ж, впереди нас ждет очень крупная добыча, – сказал вновь пришедший. – Наконец-то я отыскал Айанаватту. Я нашел бы его быстрее, если бы внимательнее отнесся к своему пигмейскому сну. – Он произнес эти слова, как бы извиняясь, и, вернувшись к своему мамонту, повел лохматого толстокожего гиганта к реке на водопой. Я любовалась покрывавшим его чепраком и уздечкой с каменьями. К резному деревянному седлу был прикреплен длинный раскрашенный колчан, из которого выдавались острые металлические наконечники копий. Седло и некоторые детали сбруи были обтянуты бобровым и выдровым мехом. Я подумала, что мамонт – вернее, мамонтиха – находится не в лучшей своей форме. Шерсть вокруг ее пасти и хобота поседела, бивни были покрыты пятнами и растрескались, но она двигалась с удивительным проворством. Она повернула голову и посмотрела мне в глаза, как бы желая убедиться в том, что с моей стороны ничто не угрожает.

Успокоившись, она аккуратно опустила хобот в холодную воду и завиляла от удовольствия лохматым хвостом.

Как только животное утолило жажду, юноша опустился у воды на колени и принялся соскребать краску с лица, волос и рук. Когда он поднялся на ноги, передо мной вновь возник молодой человек, которого я видела в доме на острове. С его волос все еще стекала грязь либо краска, но они были такими же светлыми, как мои собственные. Он выглядел лет на десять моложе меня. В его глазах не угадывалось и следа страха или мольбы, которые я видела в них совсем недавно. Он был полон энергии и, очевидно, уверен в себе.

Я решила соблюдать осторожность и не открывать своих карт, пока не разберусь, что здесь происходит. Но все же намекнула ему, кто я такая.

– Меня зовут Оуна, я дочь Эльрика.

Это ничего ему не говорило, но юноша почувствовал: я рассчитываю, что он узнает меня.

– Судя по всему это известное имя,– заметил он.– Мы уже встречались?

– По-моему, да.

Он вежливо наморщил лоб, потом покачал головой.

– Я запомнил бы вас. В здешних местах мне не попадались женщины одного со мной цвета кожи и роста.– Эти слова он произнес без малейшего удивления.

– Где вы ожидали меня увидеть?

– Вы ведь Белая женщина-бизон?

– Если не ошибаюсь, да.

– В таком случае, я ожидал встречи с вами. Ведь пророчество отвело каждому из нас свою роль, не правда ли? – Он подмигнул. – Если мы ему не подчинимся, наши пути перепутаются и погубят сами себя, а мы потеряем все, что приобрели. Если бы вы не очутились здесь, в то самое время, о котором говорилось в пророчестве, я бы встревожился. Но меня продолжает беспокоить то, что один из нашей троицы все еще отсутствует.

Я была достаточно хорошо знакома с этикетом путников и не стала расспрашивать его, удовлетворившись тем, что он сам пожелал мне сообщить. Чтобы выйти на определенную дорогу и добраться до места своего назначения, многим сверхъестественным путешественникам приходится тратить годы и напрягать все свои силы. Один неправильный шаг, неудачное слово – и их цель вновь ускользает! Тот, кто слишком много знает о будущем, неизбежно изменяет его.

– Как вас зовут? – спросила я.

– Мое духовное имя – Белый Ворон, – ответил юноша. – Я ученик племени какатанава. Моя семья отправляет к ним на учебу всех своих детей. В этой точке мой путь сливается с вашим. Я уже выполнил первые три задачи. Вы поможете мне сейчас, а я впоследствии помогу вам. Все становится ясным в должное время. Мы все трудимся ради сохранения Равновесия. – Он развязал ремешки, которыми крепилось седло, оказавшееся на удивление легким, и, поддержав его, пока оно соскальзывало по боку животного, опустил на землю. Копья в колчане лязгнули, ударяясь друг о друга. – Мы движемся путями Равновесия, – небрежно добавил он, наполняя огромный кожаный бурдюк водой и ополаскивая ноги и брюхо животного. – А эту старушку зовут Бес. На ее языке это означает "королева". Она тоже верно служит Равновесию. – Фыркнув и набрав полные легкие воздуха, Бес глубже погрузилась в воду, после чего подняла свой длинный гибкий хобот и принялась поливать свою спину, наслаждаясь тем, что на ней нет седла.

– Космическому Равновесию?

– Равновесию мира, – сказал юноша, явно не понимая, о чем я спрашиваю. – Разве Айанаватта ничего вам не объяснил? Он становится все более скрытным. – Молодой человек улыбнулся и отбросил назад свои волосы. – Владыка ветров разгневался и грозит уничтожить наши Длинные дома и все, что они защищают. – Он сорвал пучок травы и начал очищать длинные бивни Бес, которая еще глубже погрузилась в воду, с искренней любовью взирая на своего хозяина. – Моей целью было отыскать утраченные сокровища какатанава и вернуть их племени, чтобы Древо нашего дома не погибло. Это мой долг, моя привилегия.

– О каких сокровищах идет речь?– спросила я.

– Вместе они составляют Душу мира. Объединенные, они смогут противостоять Владыке ветров. Элементали становятся все могущественнее, они угрожают не только нашей жизни, но и образу наших мыслей. Еще поколение назад мы все понимали значение и смысл своих путей. Теперь о них забыли даже Владыки Высших миров.

Я уже знала о безумных Владыках Закона, которые полностью утратили понимание своего изначального долга. Они потеряли рассудок, защищая свою власть, свои традиции. Как правило, Владыки ветров не служат ни Закону, ни Хаосу, но, подобно всем элементалям, они не ведают какихлибо привязанностей, кроме кровного родства и обычаев. Белый Ворон согласился со мной.

– Безумие присуще Хаосу, но также безумным может быть и Закон,– сказал он.– В мультивселенной эти силы могут принимать разнообразные формы и имена. Тот, кто называет их добром и злом, не понимает их сущности и не может ими управлять, поскольку порой Хаос творит добро, а Закон – зло, и наоборот. Любое самое незначительное действие может вызвать чрезвычайно масштабные последствия.

Величайшие злодеяния могут высвобождать громадные силы добра. В равной степени, великое добро способно порождать абсолютное зло. Это первая из наук, которые усваивает каждый посвященный. Только после этого начинается настоящая учеба. – Он говорил тоном школьника, которому лишь недавно открылись эти истины.

Его слова имели определенное отношение к событиям, участниками которых стали мы с Ульриком, однако эта связь была зыбкой, трудноуловимой. Борьба за Равновесие никогда не прекращалась, поскольку ее окончание привело бы к неодолимому противоречию. На равновесии зиждился главный парадокс всего сущего. Без жизни нет смерти. Без смерти нет жизни. Без Хаоса нет Закона, без Закона – Хаоса.

Равновесие обеспечивалось противоборством между двумя силами. Без этого противоборства, без Равновесия мы вечно переживали бы ужасающее предсмертное мгновение. Таковы были ставки в Игре времени. Закон или Хаос. Жизнь или смерть. Добро и Зло были вторичными явлениями, зачастую отражающими великое многообразие ценностей, посредством которых разумное создание осуществляет свою деятельность в мультивселенной. Однако система, которая вбирает в себя столь много различных качеств, не могла бы существовать без морали, и главной задачей ученика мухамирина было овладение этими ценностями и этикой, а до тех пор, пока будущий адепт не получал возможность вырваться за пределы любой системы, он не мог воспринимать сверхъестественное и, как правило, целиком находился в его власти.

Я все быстрее начинала осознавать, что происходящее каким-то образом связано с грядущей схваткой, которая, как нам хотелось бы думать, завершилась вместе с войной против Гитлера.

– Вы возвращаетесь к своему племени?– спросила я.

– Я не могу вернуться с пустыми руками,– ответил юноша и переменил тему, с веселым смехом указав на стадо гусей, которые опускались на тенистое мелководье реки.– Знаете ли вы, что за вами наблюдают? – едва ли не рассеянно спросил он, любуясь птицами, грациозно скользившими под воде.

Из леса донесся крик. Айанаватта, державший в одной руке две птичьи тушки, а в другой свой лук, радостно приветствовал своего друга, приглашая его позавтракать вместе с нами.

Мужчины пожали друг другу руки. В который уже раз дивясь их обаянию, я поздравила себя с тем, что провидение послало мне лучших спутников, о каких только может мечтать женщина. Пока их интересы совпадали с моими, мне оставалось только идти вместе с ними той дорогой, которая, как они считали, была предначертана их судьбой.

Я с нетерпением дожидалась, когда Белый Ворон вновь заговорит о том, что за нами следят. Наконец мужчины покончили с бурными приветствиями, и юноша указал рукой на север.

– Мне самому следовало догадаться, что ты плывешь по воде, ведь я пришел сюда, срезав путь вон там. – Он ткнул пальцем в сторону излучины реки. – Они стали лагерем, а значит, следят за тобой и, конечно же, надеются устроить тебе западню. Они всегда поступают так с нашими людьми. Воины-пукавачи. Семнадцать человек. Они было погнались за мной, но, думаю, отказались от этой мысли.

Айанаватта пожал плечами.

– Мы встретимся с ними позже. Они не нападут на нас, пока не удостоверятся в том, что перевес сил на их стороне.

Белый Ворон умело ощипал и опалил птиц, а я раздула огонь. Тем временем Айанаватта, старательно мывшийся в реке, затянул песню, которой, как я поняла, он благодарил подстреленную им дичь. Еще он исполнил два-три отрывка другой песни, судя по всему, боевой. В его голосе мне слышался рокот барабанов, в котором звучало явственное предостережение. Я заметила, что он то и дело поглядывает на север.

Очевидно, пукавачи были враждебным племенем.

Я со всей возможной осторожностью расспросила Белого Ворона, бывал ли он в двухэтажном доме на островке, и если да, что он там видел. Я пыталась выяснить, помнит ли он меня и Ульрика. Белый Ворон сказал, что, к сожалению, он не имеет ни малейшего понятия о событиях, которые я описываю. Они, вероятно, произошли недавно? Он довольно долго пробыл на юге.

Я ответила, что эти события весьма свежи в моей памяти. Не видя смысла развивать эту тему, я решила не тратить время впустую и лишь надеялась, что сумею выведать что-нибудь в дороге.

Мне все больше нравились песни и ритуалы Айанаватты. Они казались мне одним из немногих постоянных, незыблемых явлений в этом странном мире, словно застывшем на пороге своей собственной истории.

Меня уже не смущали его шумные привычки, поскольку я убедилась, что, находясь в лесу, Айанаватта ведет себя тише кошки. Он был от природы общителен и словоохотлив, и его праздничное настроение было нетрудно понять.

Мои новые друзья приправили медленно томящееся мясо травами и ягодами, подсластили кушанье каплей меда лесных пчел, и от него пошел аромат, не уступающий тонкостью французским кулинарным изыскам.

Подобно мне, они знали главный секрет походной жизни – не позволять своим чувствам загрубеть, облагораживать свои удовольствия и находить их даже в тех неудобствах, с которыми сталкиваешься. К сожалению, тот, кто хочет вести подобную жизнь, должен быть способен на убийство.

Айанаватта и Белый Ворон относились к нему весьма ответственно, как к искусству. Почитаемое тобой животное должно умирать без лишних мучений. Но уважаемому врагу должна быть уготована совсем иная судьба.

Я была рада, что вновь оказалась в лесу, хотя меня привело сюда отчаяние. Хорошо расслабленное тело нуждается в тепле, но прекрасно отдыхает на жестком ложе. Холодная река – отличный источник воды для питья и купания, зато в ароматах и запахах леса кроется восхитительная гамма ощущений. Мои чувства, мое тело уже начинали приноравливаться к образу жизни, который я вела в юности, прежде чем стала одним из тех, кого похитители снов называют мухамиринами, до того, как прошла путями Великой Игры, вышла замуж и родила детей.

Мультивселенная во многом зависит от случая и изменчивых реальностей. Те, кто ее исследуют, учатся манипулировать этими реальностями. Эти люди – прирожденные игроки, и многие из них в других своих жизнях используют это умение, зарабатывая себе на хлеб. Я участвовала в Вечной Борьбе Закона и Хаоса и, будучи «рыцарем Равновесия», способствовала поддержанию баланса между этими силами.

Все это я как можно доходчивее объяснила своему мужу; он безоглядно любил меня, но его способность к постижению сложности и простоты мультивселенной была ограничена. Я любила Ульрика, поэтому приняла реальности его бытия и получала от них огромное наслаждение. Я добавила свои силы к силам мужа и невидимой армии людей, стремящихся подобно нам с Ульриком к достижению той гармонии, о которой не мечтает только полный безумец. Теперь я вновь очутилась в своей родной стихии. Преисполненная тревоги за жизнь Ульрика и терзаясь сомнениями в своей способности выручить его, я вновь хотя бы на время обрела свободу, о которой не отваживалась и мечтать.

Вскоре мы отправились в путь, но теперь мы с Айанаваттой в компании Белого Ворона ехали на Бес, надежно привязав каноэ к ее широкой спине. Седло оказалось весьма просторным, в нем было великое множество крохотных ящичков и емкостей, и я начала осознавать, что это самый настоящий ходячий дом. В дороге Белый Ворон перекладывал, упаковывал и упорядочивал свое имущество, а я отдалась ленивому наслаждению новизной путешествия на мамонте. Черные густые волосы Бес напоминали свалявшуюся шерсть выносливой горной овцы. Упав из седла, наездник без труда мог уцепиться за ее шкуру, издававшую едкий запах, чуть похожий на запах диких кабанов, живших по соседству с домом, в котором я провела свое детство.

Белый Ворон спешился, заявив, что хочет размять ноги. Он слишком долго ехал верхом. Они с Айанаваттой старались сделать так, чтобы я не чувствовала себя посторонней при их беседах, однако они были вынуждены объясняться иносказательно и всеми силами избегали воздействия на судьбу, предначертанную им Всевышним. Их магические методы были сродни различным инженерным системам, созданным для выполнения одной и той же задачи, и подчинялись строгой внутренней логике, которая обеспечивала их работоспособность.

Белый Ворон отправился назад взглянуть на наших преследователей, а мы нежились на спине бегущего мамонта. Айанаватта сообщил мне, что наш новый спутник был принят в племя какатанава, но состоял в нем в качестве ученика. Его родное и приемное племена давно практиковали этот обычай, приносивший обоим народам взаимную пользу. Будучи чужим по крови, Белый Ворон мог совершать поступки, невозможные для какатанава, а также посещать миры, недоступные либо непроходимые для них.

Мы углубились в высокую густую траву, росшую на опушке леса, и Айанаватта пространно заговорил о своем желании служить благу всех людей, поскольку даже самые глупые из них ищут гармонии, хотя достигают ее лишь изредка. Однако, будучи умным человеком, он вскоре сообразил, что утомляет меня, и, перебив сам себя, спросил, не желаю ли я послушать его флейту.

Разумеется, ответила я, но, может быть, я сначала исполню свою собственную песню? Я предложила насладиться звуками спокойной реки, шепчущей музыкой леса, позволить звукам и ароматам окружить нас и подобно тихому водному потоку понести к далеким горам, к длинному дому, затерянному среди снежных пустынь, в которых правят какатанава.

И я запела песню Возрождения, которую Айанаватта сразу подхватил, эхом повторяя мою мелодию и давая мне понять, что в своем пути грез он преследует возвышенные цели, не в интересах какого-либо народа или племени, а на благо всех рас человечества. Во сне Айанаватты Древу мироздания угрожал ядовитый дракон, отравляя его корни слезами мучительного бессильного гнева. Слишком слабый, чтобы двигаться, дракон утратил свою «скефла'а» и тем самым лишился способности возрождаться и летать.

Айанаватта сказал, что какатанава хранят некую важную мистическую тайну. Он располагал лишь смутными сведениями о том, в чем эта тайна заключается, да и те были почерпнуты из мифа и песни. Он знал, что какатанава в свое время посылали на поиски утраченных сокровищ самых лучших воинов. Там, где они потерпели неудачу, преуспел Белый Ворон.

Все еще пребывая в мрачных раздумьях, Айанаватта поведал мне о том, как была написана его история, о том, насколько важную роль играют в его путешествии поиски Длинного дома какатанава и его возвращение к племени с предметами, которые оно почитает святыми, а также исполнение ритуала обратного превращения реальности в грезы. В ходе этого заключительного превращения он объединит народы, и, наконец, станет достоин своего имени. В грезах он звался Онатоной. На его языке это имя означало Миротворец. Могущество его сна, его видение будущего определяли каждый совершаемый им поступок. Долг Айанаватты состоял в том, чтобы следовать предначертаниям грез, осуществляя их своими действиями. Его рассказ произвел на меня большое впечатление.

Казалось, я стала свидетелем зарождения великого эпоса, которому суждено прозвучать на весь мир.

– Человеку приходится заключать сделки, – словно иронизируя над собой, произнес Айанаватта, – условия которых становятся понятны лишь впоследствии. Вот почему лишь немногие адепты отваживаются заглядывать в будущее. Такой поступок требует определенного психологического напряжения, и это еще мягко сказано. Я согласилась с тем, что его задачи поистине грандиозны.

– В отличие от вас у меня нет предсказанных снами путей, которые я обязана пройти. А если и есть, я о них ничего не знаю. Мне известно лишь, что я ищу мужа и отца, которого хотела бы вернуть домой, к детям.

Мои труды также направлены на объединение наций. Я всеми силами стремлюсь принести покой и устойчивую справедливость в мир, который ревет, бушует и вопит, словно утратив остатки разума. Я с охотой помогу вам в ваших поисках, но, в свою очередь, надеюсь, что и вы поможете мне. У меня, как и у вас, есть свое предназначение.

Я рассказала Айанаватте о том, как в бытность мою учеником мухамирина мать преподала мне все тайны, которыми я владею, и что многие из этих тайн я вынуждена скрывать даже от мужа и детей. Однако напоминать об этом Айанаватте не было нужды.

– Я ничуть не сомневаюсь в могуществе Белой Женщины-бизона, как и в том, что у нее своя судьба. Я рад, что вы согласились сыграть ее роль. Вы замкнете магическое кольцо и вооружите нас против еще более сильных врагов и чудовищ, с которыми нам предстоит столкнуться.

Край густого леса отодвинулся от берега реки, облегчив наше продвижение. Перед нами раскинулись поля, уходящие за горизонт.

Мягкие изгибы поросших травой холмов придавали пейзажу мирный вид, напоминая английские графства, простирающиеся до бесконечности. Мне доводилось переживать куда более причудливые события, но ничто не могло сравниться с беседой о социоэкономике грез на спине бегущего мамонта в компании мифологического героя, который гордился дарованной ему привилегией узреть свое будущее и теперь готовился прожить его в реальности.

Разговор все больше увлекал меня, я начинала понимать, насколько похожее образование получили мы с Айанаваттой. Подобно похитителям снов, я довольно беспечно относилась к собственному будущему и порой изменяла его, не задумываясь. Более осмотрительные странники лунных дорог воспринимали свой долг перед будущим гораздо ответственнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю