Текст книги "Хроники Корума (сборник)"
Автор книги: Майкл Джон Муркок
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 58 страниц)
Заклятия и предзнаменования
– Я мало чего боюсь, – сказал Гофанон, – но перед чем действительно испытываю страх – так перед этими собаками. – После того как Каэр Ллуд остался далеко за спиной, речь его стала разборчивее и соображать он стал куда лучше, хотя почти ничего не рассказывал о пребывании в обществе Калатина. – Нам предстоит не меньше тридцати миль тяжелого пути, прежде чем мы доберемся до Крайг Дона.
Им пришлось остановиться на вершине холма, чтобы сквозь завесу летящего снега разглядеть преследующих их псов.
Корум был задумчив. Он посмотрел на Амергина, который, проснувшись на следующую ночь после бегства из Каэр Ллуда, напоминал заблудившегося ягненка. Порой верховный король издавал блеяние, но понять, чего он хочет, было невозможно, разве что он давал понять, что голоден, ибо почти ничего не ел, покинув Каэр Ллуд. Большую часть времени он спал, но, даже проснувшись, был вял и слаб.
– Как ты оказался в Каэр Ллуде? – спросил Корум у Гофанона. – Помню, ты говорил мне, что хочешь остаток дней провести на Ги-Бразиле. Неужто Калатин явился на зачарованный остров и предложил сделку, которая тебя устроила?
– Калатин? – Гофанон фыркнул. – Явился на Ги-Бразил? Конечно же нет. И какую сделку мог он мне предложить лучше той, что мы с тобой заключили? Никакой. Но боюсь, что ты оказался тем орудием, которое и привело меня во власть мабденского колдуна.
– Я? Каким образом?
– Помнишь, как я потешался над предрассудками Калатина? Помнишь, как я, ничего не подозревая, сплюнул в тот маленький мешочек, что ты мне дал? Да, Калатину очень хотелось заполучить мою слюну. У него силы было куда больше, чем я подозревал, – силы, источника которой я не мог понять. Понимаешь, первым делом я ощутил сухость во рту. И сколько бы я ни пил, жажда меня не покидала – жуткая жгучая жажда. У меня постоянно пересыхало во рту, Корум. Я умирал от жажды, хотя чуть не осушил все речки и ручьи на моем острове. Я беспрерывно глотал воду, но так и не мог напиться.
Я был перепуган. Я погибал. И тут пришло видение – видение, посланное могущественным человеком, Корум. Этим мабденом. Оно заговорило со мной и сказало, что Ги-Бразил отвергает меня, как он отверг мабденов, что мне предстоит умереть, если я останусь на нем. Умереть от ужасной жажды.
Карлик-сид пожал могучими плечами.
– Я задумался над этим, но уже буквально сходил с ума от жажды. Наконец я поднял паруса и поплыл на материк, где меня встретил Калатин. Он дал мне что-то выпить. И это питье утолило жажду. Но вместе с тем лишило воли. Я полностью оказался во власти этого колдуна и стал его рабом. Он и сейчас еще может дотянуться до меня. Он все еще может загнать меня в ловушку и заставить выполнять его приказы. Моя слюна дала ему власть надо мной – и этой властью колдун вызвал у меня неутолимую жажду. Она же полностью подчинила ему все мои мысли. Калатин как-то обосновался у меня в мозгу и заставлял тело совершать определенные действия. И пока он сидел у меня в голове, я не отвечал за то, что делаю.
– Так что, дав Калатину по голове, я освободил тебя из-под его власти?
– Да. А когда он окончательно придет в себя, мы уже будем вне пределов действия его магии. – Гофанон вздохнул. – Я никогда не думал, что мабден может обладать такими силами.
– Таким же образом к Калатину вернулся и рог?
– Ну да. Так что от сделки с тобой я ничего не получил, Корум.
Тот улыбнулся и что-то извлек из-под плаща.
– Ничего, – согласился он. – А вот я приобрел нечто во время нашей последней встречи.
– Мой рог!
– Ну-ну, – сказал Корум. – Я-то помню, друг мой Гофанон, как ты корыстен в сделках. Откровенно говоря, я считаю, что рог принадлежит мне.
Гофанон с философским видом кивнул огромной головой.
– Это честно, – сказал он. – Ладно, рог твой, Корум. Кроме того, я потерял его по собственной глупости.
– Которой я бессознательно потворствовал, – уточнил Корум. – Так что позволь мне всего лишь одолжить у тебя рог, Гофанон. Когда придет время, я верну его тебе.
– Это лучшая сделка, которую я заключил с тобой, Корум. Мне совестно.
– Итак, Гофанон, что ты собираешься делать? Возвращаться на Ги-Бразил?
Кузнец отрицательно помотал головой.
– Что меня там ждет? Похоже, мои интересы совпадают с твоими, Корум, ведь если ты одолеешь Калатина и Фои Миоре, я навсегда освобожусь от необходимости служить этому колдуну. А если вернусь на свой остров, Калатин всегда снова найдет меня.
– Значит, ты с нами?
– Да.
Джери-а-Конел, нервничая, заерзал в седле.
– Прислушайтесь, – сказал он. – Они все ближе. Похоже, собаки нас почуяли. Думаю, что нам угрожает серьезная опасность, друзья мои.
Но Корум лишь рассмеялся.
– А я думаю, что нет, Джери-а-Конел. Во всяком случае, не сейчас.
– Почему? Прислушайся к их свирепому лаю! – Джери с отвращением скривил губы. – Будто волки гонят овец, не так ли?
И словно в подтверждение его слов, Амергин тихонько заблеял.
Корум снова засмеялся.
– Пусть они подойдут поближе. Чем ближе, тем лучше.
Он понимал, что не прав, держа Джери в таком напряжении, но не мог преодолеть искушения – Джери так часто разыгрывал его.
Они поскакали дальше.
Псы Кереноса настигали их. Когда они появились у них за спиной, Крайг Дон уже был виден, но беглецы понимали, что эти проклятые собаки мчатся быстрее, чем они. У них не было ни одного шанса, опередив собак, успеть добраться до семи каменных кругов.
Корум из-за плеча оглянулся на преследователей, надеясь увидеть доспехи, постоянно меняющие цвет, но их не было видно. Мелькали белые лица, красные глаза – егери-гулеги вели свору. Они обладали огромным опытом в этом деле, ибо из поколения в поколение были рабами Фои Миоре; они росли и воспитывались в восточных землях за морем, откуда Фои Миоре и двинулись в новый поход на Запад. Гейнор потребовался Фои Миоре, чтобы возглавить войска, которые пешим порядком двинулись к Каэр Малоду (если они шли именно к нему), – конечно, он подчинился этому приказу против своей воли и поэтому не участвовал в погоне. Оно и к лучшему, подумал Корум, снимая рог с перевязи и поднося к губам его резной мундштук.
– Спешите к Крайг Дону, – сказал он своим спутникам. – Гофанон, возьми Амергина.
Кузнец снял с седла Корума обмякшее тело великого друида и легко вскинул его на могучее плечо.
– Но ты же погибнешь… – начал Джери.
– Этого не случится, – сказал Корум. – Не случится, если я буду точен в своих действиях. Идите. Гофанон расскажет тебе об этом роге.
– Еще один рог! – воскликнул Джери. – Я сыт ими по горло. Рог, что звучит перед концом света, рога, чтобы призывать демонов, а теперь рог, чтобы укрощать собак! Боги теряют воображение! – Поделившись этим сомнительным наблюдением, он ткнул пятками коня и понесся к высоким камням Крайг Дона. Гофанон не отставал от него.
Корум один раз дунул в рог, и хотя псы Кереноса насторожили красные с кисточками уши, они продолжали мчаться за добычей огромной сворой, во главе которой упорно держались как минимум два пса. Но гулеги на белесых лошадях, похоже, растерялись. Корум видел, что они отстали, хотя обычно держались сразу же за сворой.
Напав на след Корума, псы взвыли от восторга и, чуть сменив направление, кинулись к нему сквозь снежные заносы.
Корум второй раз дунул в рог, и в желтых горящих глазах псов, которые он уже видел перед собой, появилось растерянное и удивленное выражение.
Взвыли и другие рога, ими гулеги в панике отзывали собак, ибо они знали, что их ждет, если рог прозвучит в третий раз.
Псы Кереноса были так близко от Корума, что он чувствовал их жаркое зловонное дыхание.
И вдруг они разом остановились и, повизгивая, начали неохотно отступать через снежные завалы к гулегам, те поджидали их.
И когда псы Кереноса бросились вспять, Корум в третий раз дунул в рог.
Он увидел, как гулеги схватились за головы. Он увидел, как они начали падать с седел. Он понял, что все они погибли, ибо третий звук рога всегда убивал их: этим карающим звуком Керенос наказывал тех, кто медлил подчиняться ему.
Псы Кереноса, для которых последним указанием был приказ возвращаться, потрусили к трупам гулегов. Корум лишь присвистнул про себя и, засунув рог за пояс, неторопливой рысью поскакал к Крайг Дону.
– Возможно, это и святотатство, но тут самое подходящее место, где его можно пристроить, пока мы обсудим наши проблемы. – Джери посмотрел на Амергина, который лежал на большом каменном алтаре во внутреннем круге каменных колонн.
Уже стемнело. Жарко пылал костер.
– Не могу понять, почему он ест только овощи и фрукты, что мы прихватили с собой. Словно и внутренности у него стали как у овцы. Корум, если так будет и дальше, мы доставим в Каэр Малод лишь труп верховного короля.
– Ты как-то говорил, что можешь проникнуть в глубины его сознания, – вспомнил Корум. – Это в самом деле возможно? В таком случае мы, наверное, сможем понять, как помочь ему.
– Да, с помощью своего кота я попробую этим заняться. Но потребуется много времени и сил. Сначала я поем.
– Сколько угодно.
Насыщаясь, Джери-а-Конел скормил своему коту почти столько же еды, сколько съел сам. Коруму и Гофанону досталась лишь малая доля от его трапезы, а бедный Амергин вообще ничего не ел. Их запасы сушеных овощей и фруктов подходили к концу.
Сквозь просветы в облаках выглянула луна, и ее бледные лучи упали на алтарь и на овечью шкуру, которая поблескивала в этом свечении. Затем луна снова скрылась, и теперь на древние камни падали лишь красноватые блики мерцающего костра.
Джери-а-Конел пошептался с котом. Он погладил его, и кот замурлыкал. Медленно, держа кота на руках, он двинулся к алтарю, на котором лежало исхудавшее, изможденное тело Амергина; он еле заметно дышал во сне.
Джери-а-Конел приблизил голову маленького крылатого кота к виску Амергина и сам опустил голову так, что она прижалась к коту с другой стороны. Воцарилось молчание.
И тут послышалось блеяние, громкое и тревожное, но слушатели не могли понять, откуда оно исходит – то ли от Амергина, то ли от кота или от Джери.
Блеяние смолкло.
Костер потух сам по себе, и темнота стала еще непрогляднее. Корум видел лишь смутные светлые очертания тела Амергина на алтаре, кота, прижимавшего свою маленькую головку к виску верховного короля, и напряженное лицо Джери-а-Конела.
– Амергин… Амергин… мудрый друид… – Это был голос Джери. – Амергин, гордость своего народа… Амергин… вернись к нам…
Еще одно блеяние, на этот раз дрожащее и неуверенное.
– Амергин…
Корум вспомнил призыв, заставивший его явиться из принадлежащего ему мира, мира вадагов, в этот. Напевный голос Джери не походил на голос короля Маннаха. Скорее всего, он старался снять заклятие, наложенное на Амергина: теперь Джери-а-Конел полностью ушел в другую жизнь, жизнь овцы, в мир, который не имел ничего общего с этим. И если дело только в этом, может, и удастся добраться до настоящего «я» Амергина. Корум так и не смог понять, что люди этого мира называют магией, но он кое-что знал о многообразии Вселенной со множеством плоскостей, которые временами пересекаются, и верил, что у них хватит сил уловить смутное подсознательное знание этой реальности.
– Амергин, верховный король… Амергин, великий друид…
Блеяние становилось все слабее, и его стали перемежать звуки, напоминающие человеческую речь.
– Амергин…
Раздалось тихое далекое мяуканье, которое могло исходить от любой из трех фигур, застывших на алтаре.
– Амергин из рода Амергинов… искатель знаний…
– Амергин! – это уже был голос Джери, странный и напряженный. – Амергин! Ты понимаешь, на какую ты обречен судьбу?
– Заклятие… я больше не человек… Почему это должно огорчать меня?
– Потому что твой народ нуждается в тебе. В твоем руководстве, в твоей силе, в твоем присутствии!
– Я стал всем… это есть во всех нас… это нематериально, формы, которые мы принимаем… дух…
– Может, это и важно, Амергин. Но сейчас судьба всего народа мабденов зависит от того, возложишь ли ты на себя прежние обязанности. Что вернет тебя к людям, Амергин? Какая сила пробудит тебя?
Только сила Дуба и Овна. Меня может призвать домой только Дева Дуба. Если для вас так важно, чтобы я вернулся, то найдите золотой Дуб и серебряного Овна, найдите того, кто поймет их свойства… Только… Дева Дуба… сможет… вернуть меня… домой…
Дальше последовало возбужденное овечье блеяние. Джери сполз с алтаря, а кот, раскинув крылья, взлетел на верхушку одного из каменных столбов и съежился там, словно скованный страхом.
Издалека доносился ровный печальный гул ветра, небо, затянутое тучами, окончательно потемнело, а блеяние, заполнявшее весь каменный круг, стихло.
Первым подал голос Гофанон. Запустив пятерню в густую черную бороду, он проворчал:
– Значит, Дуб и Овен. Два талисмана из тех, что мабдены называют своими сокровищами. И то и другое – дары сидов. Сдается мне, вроде я что-то припоминаю. Один из мабденов, который явился на мой остров, умирая, рассказывал мне о них. – Гофанон пожал плечами. – Хотя многие мабдены, оказавшись на моем острове, говорили о таких вещах. Ведь их привлекал на Ги-Бразил интерес к талисманам и заклинаниям.
– Так что он сказал? – спросил Корум.
– Рассказал сказку о потерянных сокровищах – как старый воин Онраг, покидая Каэр Ллуд, растерял их. Эти два были потеряны у границ земли Туа-на-Гвиддно Гаранхир, что лежит к северу от владений Туа-на-Кремм Кройх, за морем – хотя туда можно добраться и посуху. Кто-то из этих людей и нашел золотой Дуб и серебряного Овна. И то и другое – могущественные талисманы, прекрасные изделия сидов. Они доставили их в свою столицу, где, насколько я знаю, сокровища хранятся и сейчас, считаясь великими святынями.
– Значит, чтобы вернуть Амергину здравый ум, мы должны найти Дуб и Овна, – сказал Джери-а-Конел. Он был бледен и измотан. – Все же боюсь, что, прежде чем мы доберемся до них, его уже не будет в живых. Амергина нужно подкармливать, а единственная еда, что помогает ему выжить, – та трава, которой его кормили слуги Фои Миоре. В ней есть какие-то магические элементы. Они, с одной стороны, надежно держат его под властью заклятия, а с другой – удовлетворяют телесные потребности. И если он, друзья мои, вскоре не восстановит свою человеческую сущность, то погибнет.
Джери-а-Конел говорил спокойным усталым голосом, но ни Корума, ни Гофанона не надо было убеждать в его искренности. Одно не подлежало сомнению – Амергин постепенно уходит от них, тем более что запасы овощей и фруктов практически подошли к концу.
– Если мы хотим найти предметы, которые спасут его, то должны отправиться в страну Туа-на-Гвиддно Гаранхир, – сказал Корум. – Но он умрет раньше, чем мы туда доберемся. Похоже, мы потерпели поражение.
Он опустил глаза и посмотрел на беспомощно раскинувшуюся спящую фигуру того, кто когда-то был символом гордости мабденов.
– Мы хотели спасти верховного короля. Вместо этого мы убили его.
Глава пятаяСны и решения
Коруму снилось поле, полное овец. Картина была очень милой, если не считать, что все овцы, подняв головы, смотрели на него и у всех были лица мужчин и женщин, которых он знал.
Ему снилось, что он торопится укрыться в своем старом доме, замке Эрорн, но едва он оказался вблизи него, как разверзся огромный провал, отделивший принца от входа в замок. Ему снилось, что он с силой дунул в рог и звук призвал всех богов Земли, которая стала полем их последней битвы. Его снедало огромное чувство вины за те поступки, которые, проснувшись, Корум никак не мог вспомнить, – убийства друзей и возлюбленных, предательство народов, уничтожение слабых и невинных. И хотя чей-то тихий голос напомнил, что за долгий путь в тысячах перевоплощений он уничтожал и зло, и жестокость, это его не утешило, потому что он вспомнил Амергина: близкая смерть великого друида ляжет на его совесть. И снова идеализм принца влек за собой гибель другой души, и Корум никак не мог успокоить свой мятущийся дух.
Зазвучала веселая музыка, насмешливая и нежная – звуки арфы.
Корум отвернулся от пропасти и увидел три фигуры. Одну из них он узнал с удовольствием. Это была Медб, любимая Медб с распущенными рыжими волосами, в платье из синей парчи, на запястьях и щиколотках позвякивали золотые браслеты. В одной руке она держала меч, а в другой – пращу. Корум улыбнулся ей, но она не ответила. Принц узнал и другую стоящую рядом с ней фигуру, и его охватил ужас. То был юноша, тело которого отливало цветом бледного золота. Юноша, который с мрачной усмешкой перебирал струны арфы.
Коруму снилось, что он, выхватив меч, собрался напасть на юношу с золотым телом, но появилась третья фигура со вскинутой рукой. Из всех трех она была самой сумрачной и темной, и Корум понял, что ее он боится больше, чем юношу с арфой, хотя не мог различить черты этого лица. Он видел, что вскинутая рука поблескивала серебром, что на фигуре алый плащ, и он снова в страхе повернулся к ней спиной, не осмеливаясь взглянуть в лицо, ибо боялся, что увидит самого себя.
Музыка арфы становилась все громче и громче, в ней все отчетливее звучали торжественные нотки, и Корум прыгнул в бездонную пропасть.
В ней полыхало слепящее свечение, поглотившее его, и тут только он понял, что открыл глаза навстречу занимающемуся рассвету.
Размытые очертания камней Крайг Дона медленно обретали четкость; мрачные и темные, они стояли на фоне окружавших их снегов. Корум почувствовал чью-то хватку и попытался высвободиться, полный опасений, что Гейнор настиг его, но тут он услышал низкий голос Гофанона:
– Все кончилось, Корум. Ты проснулся.
У него перехватило горло.
– Такие ужасные сны, Гофанон…
– А чего еще ты ждал, если спал в самом центре Крайг Дона? – пробурчал карлик-сид. – Особенно после того, как прошлой ночью понаблюдал за Джери-а-Конелом…
– Похоже на то, что мне снилось, когда я впервые оказался на Ги-Бразиле.
Корум растер замерзшее лицо и набрал полные легкие холодного воздуха, словно хотел стряхнуть воспоминания о сне.
– Потому что у Ги-Бразила те же особенности, что и у Крайг Дона. В том и причина, что ты видишь такие же сны, – сказал Гофанон. Он поднялся, и его огромное тело нависло над Корумом. – Хотя мне говорили, что кое-кому в Крайг Доне снятся приятные сны, а другим – величественные.
– Сейчас они мне не помешали бы, – ответил Корум.
Гофанон переложил боевой топор из правой руки в левую и протянул свободную руку принцу, который ухватился за нее. Кузнец-сид помог Коруму подняться. Амергин, прикрытый плащом, продолжал спать на алтаре, а Джери пристроился рядом с потухшим костром; кот свернулся колечком рядом с его лицом.
– Мы должны отправляться в земли Туа-на-Гвиддно Гаранхир, – сказал Гофанон. – Я придумал, как это сделать.
Корум растянул в улыбке окоченевшие губы:
– Значит, ты остаешься с нами?
Гофанон неуклюже пожал плечами:
– Похоже, что так. Выбора у меня, можно считать, и нет. Чтобы добраться до тех краев, часть расстояния мы должны пройти по морю. Это будет самый быстрый путь.
– Но у нас нелегкий груз, – возразил Корум, – и с Амергином мы будем двигаться очень медленно.
– Один из нас должен доставить Амергина в Каэр Малод. Там он будет в относительной безопасности, – сказал Гофанон. – А остальные отправятся в долгое путешествие к Каэр Гаранхиру. Предположим, что нам удастся найти золотой Дуб и серебряного Овна. Мы вернемся по морю и без особых трудностей доберемся до Каэр Малода. И если есть хоть слабая надежда, что Амергин выживет, то нам не остается ничего другого.
– Значит, так и будем действовать, – подвел итог Корум.
Джери-а-Конел зашевелился. Вытянув руку, он ощупью отыскал широкополую шляпу, напялил ее на голову и сел, моргая. Кот жалобно мяукнул, и, пока Джери потягивался да протирал глаза, он пристроился у него на коленях и снова заснул.
– Как Амергин? – спросил Джери. – Он мне снился. Тут, в Крайг Доне, было большое сборище мабденов с ним во главе, и все они дружно пели. Это был прекрасный сон.
– Амергин продолжает спать, – сообщил Корум.
И рассказал Джери о разговоре с Гофаноном.
Джери кивнул.
– Но кто из нас доставит Амергина в Каэр Малод? – Взяв на руки своего черно-белого кота, он поднялся. – Думаю, что этим стоит заняться мне.
– Почему ты так решил?
– С одной стороны, задача довольно проста: проделать путь из одной точки до другой и доставить нашего «овечьего» друга. Во-вторых, я не так уж важен на пути к вашей цели. Народ Гаранхира проявит куда больше уважения к двум сидам, чем к одному.
– Хорошо, – согласился Корум. – Вместе с Амергином ты отправишься в Каэр Малод и расскажешь там обо всем, что произошло и что мы собираемся делать. Кроме того, предупреди их, что на них снова двинулись Фои Миоре. Когда Амергин окажется за стенами Каэр Малода, леденящий взгляд Балара не будет угрожать им, в результате чего, может быть, появится лишнее время. К счастью, Фои Миоре не торопятся, и есть шанс, что мы успеем вернуться еще до того, как они доберутся до Каэр Малода…
– Если только они действительно идут к Каэр Малоду, – сказал Гофанон. – Об их планах мы знаем лишь то, что они идут на запад. Может, их цель – сам Крайг Дон, и они прикидывают, как бы разрушить его.
– Почему они его так боятся? – спросил Корум. – Неужели он все еще опасен для них?
Гофанон пригладил бороду.
– Возможно, – сказал он. – Крайг Дон был построен сидами и мабденами во времена нашей первой великой битвы с Фои Миоре. Он был возведен в соответствии с некоторыми метафизическими принципами, и у него есть несколько предназначений – и практических, и символических. Одна из практических задач заключается в том, что он действует как ловушка, которая засасывает всех Фои Миоре, находящихся поблизости. Это место обладает силой – или, точнее, обладало – переносить тех, кто не из этой плоскости, в тот мир, откуда они родом. Но вот на сидов оно не действует, а то я уже давно расстался бы с этим миром. Такая уж судьба нам досталась – мы создали это сооружение, но не можем воспользоваться им для своих целей. К сожалению, всех Фои Миоре заманить сюда не удалось, а те из них, которым удалось спастись, уже хорошо представляют, что это за место. К тому же тут необходимы определенные ритуалы…
Гофанон впал в задумчивость, словно вспоминая те далекие времена, когда он и его собратья вели эпические битвы с могучими Фои Миоре. Он обвел взглядом расширяющиеся круги каменных колонн.
– Да, – пробормотал он, – великой мощью обладало некогда это место.
Корум протянул Джери-а-Конелу два предмета. Одним был длинный изогнутый рог, а другим – плащ сидов.
– Бери их, – сказал он. – Ведь в дорогу ты пустишься один. Рог защитит тебя от псов Переноса и егерей-гулегов. Плащ скроет тебя от людей сосен и остальных, кто будет преследовать тебя. И если хочешь живым добраться до Каэр Малода, тебе понадобится и то и другое.
– Но как же ты и Гофанон?.. Неужели вам не понадобится защита?
Корум покачал головой:
– Мы будем рисковать, лишь когда без этого нельзя будет обойтись. Кроме того, нас двое и у нас нет такого груза, как Амергин.
Джери кивнул:
– В таком случае я принимаю твои дары.
Вскоре они оседлали коней и двинулись в путь из-под сводов каменных арок. Гофанон шел впереди, неся на широченном плече боевой топор; на его шлеме из полированного металла играли блики холодного небесного света.
– Тебе на юго-запад, а мы двинемся на северо-запад, – сказал Корум. – Скоро наши пути разойдутся, Джери-а-Конел.
– Будем надеяться, что они снова пересекутся.
– Будем.
Друзья пришпорили коней и какое-то время ехали бок о бок. Они были рады обществу друг друга, но почти не разговаривали.
Немного погодя Корум остановил коня и долго смотрел вслед Джери, который все быстрее и быстрее скакал к Каэр Малоду – за его спиной развевался плащ, и безжизненное тело верховного короля покачивалось, привязанное к крупу коня.
Джери-а-Конел скакал по заснеженной равнине; его фигура становилась все меньше и меньше, пока окончательно не исчезла в снежных вихрях. Джери исчез из поля зрения Корума, но не из его мыслей.
Джери и его судьба часто всплывали у него в памяти, пока он ехал к побережью, а неутомимый Гофанон всегда держался рядом.
Иногда принцу вспоминался сон, что пришел к нему в Крайг Доне, и тогда он пришпоривал коня, как будто надеялся оставить за спиной эти воспоминания.