355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Хроники Корума (сборник) » Текст книги (страница 25)
Хроники Корума (сборник)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:10

Текст книги "Хроники Корума (сборник)"


Автор книги: Майкл Джон Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 58 страниц)

Глава пятая
ПОКИНУТЫЙ ГОРОД

Воздушный корабль летел над холмами к морю – туда, где прежде стоял замок Мойдел. Теперь на этом месте не было ничего. Корум взглянул на развалины с легким сожалением, которое, однако, тут же выветрилось, ибо лекарство еще действовало. Вскоре они достигли побережья Лиум-ан-Эса. На первый взгляд там не происходило ничего необычного, однако, вглядевшись пристальнее, они увидели всадников – по двое, по трое, – бешено мчавшихся, не разбирая дороги, через поля и леса; они нападали на такие же малочисленные встречные отряды. Женщины дрались с женщинами, дети били детей. Повсюду валялись трупы. Безразличие Корума сменилось ужасом, и он порадовался, что Ралина спит, а у Джери нет времени смотреть вниз.

– Поторопимся в Халуиг-нан-Вак, – сказал Корум, когда Джери вопросительно оглянулся на него. – Мы ничем не можем помочь этим несчастным, пока не выясним причину происходящего.

Джери достал из сумки фиал и показал его Коруму, но тот отрицательно покачал головой.

– Нет. Этого недостаточно. Да и как мы заставим их принять лекарство? Если мы действительно хотим кого-нибудь спасти, то должны бороться с тем, что борется с нами.

Джери вздохнул:

– Как ты собираешься бороться с безумием, Корум?

– Как раз это нам и следует выяснить. Я надеюсь всем сердцем, что Храм Закона не пострадал, и Аркин явится нам, если мы позовем его.

Джери показал пальцем вниз.

– Это похоже на болезнь, которой они болели в былые времена.

– Да. Только на этот раз она свирепствует сильнее. Прежде недуг не затрагивал их мозг. А теперь пожирает его целиком.

– Они разрушают все, что восстановили. Какой же смысл…

– Смысл есть, Джери. Он в том, что они могут восстановить это снова.

Джери пожал плечами.

– Интересно, куда это запропастился мой кот, – сказал он.

Воздушный корабль описал круг над Халуиг-нан-Ваком и начал снижаться перед Храмом Закона. Ралина проснулась и улыбнулась Коруму, точно напрочь забыла все, что происходило совсем недавно. Но тут же нахмурилась, словно вспомнив ночной кошмар.

– Корум…

– Да. Это не сон, – мягко сказал он. – А теперь мы в Халуиге. Город Цветов кажется совсем обезлюдевшим. И я не могу понять, почему.

Он боялся увидеть прекрасный город в огне, но за исключением одного-двух разрушенных зданий, город был цел и невредим. Однако никто не гулял по улицам, никто не охранял городские стены. Вокруг не было видно ни единой живой души.

Джери повел корабль вниз, припомнив уроки, преподанные ему Буйдитом в мирное время.

Они приземлились на широкой белоснежной улице рядом с Храмом Закона. Он был невысокий и очень скромный, без каких-либо украшений. Ничем не примечательное здание со знаком стрелы над порталом – Стрелы Закона.

Все трое выбрались из корабля. Ноги у них подкашивались. Полет в сочетании с лекарством действовал изнуряюще. Неверными шагами они побрели по тропинке к Храму.

Вдруг в дверном проеме показалась старческая фигура. Человек был в окровавленных лохмотьях, с выбитым глазом. Старик плакал, но скрюченные пальцы его тянулись к прибывшим, точно когти раненого разъяренного зверя.

– Это Алерион! – потрясение прошептала Ралина. – Алерион-а-Найвиш! Значит, и его сразил недуг…

Старик слишком ослабел, чтобы сопротивляться, когда Корум и Джери, подскочив, схватили его и завели руки за спину. Джери зубами выдернул пробку из фиала, смочил в жидкости палец, а Корум силой открыл Алериону рот. Тогда Джери мазнул смоченным пальцем по языку старика. Жрец попытался сплюнуть; единственный глаз его выкатился из орбиты, ноздри раздулись, как у бешеного коня. Но в следующую минуту ярость утихла. Тело его обмякло, и он начал сползать на землю.

– Давай отнесем его в Храм, – предложил Корум.

Они подняли старика, и жрец не оказал никакого сопротивления. Корум с Джери внесли его под своды прохладной залы и положили на пол.

– Это ты, Корум? – пробормотал Алерион, приоткрывая глаза. – Бешенство Хаоса отпускает меня. Я снова становлюсь самим собой…

– Что случилось с жителями Халуига? – спросил Джери. – Они все погибли? Или покинули город?

– Они обезумели. Ко вчерашнему дню здесь не оставалось уже ни одного нормального человека. Я боролся с болезнью, пока хватало сил, но…

– Где же все, Алерион?

– Ушли. В леса, в холмы, в поля. Они прячутся – и нападают друг на друга время от времени. Никто никому не доверяет, вот все и покинули город… Ты же сам видишь.

– Владыка Закона лорд Аркин являлся тебе? – спросил Корум. – Он говорил с тобой?

– Только однажды, в самом начале. Он велел мне послать за тобой, но я не смог. Никто не хотел выполнить мою просьбу, а иначе связаться с тобой я не сумел, принц Корум. Потом пришла болезнь, и я уже был не в состоянии… видеть лорда Аркина. Я не мог вызывать его, как делал это прежде каждый день.

Корум помог старику подняться на ноги.

– Вызови его теперь. Хаос завладел миром. Вызови его, Алерион!

– Я не уверен, что смогу.

– Ты должен.

– Я попытаюсь, – израненное лицо Алериона помрачнело, исказилось. Теперь он боролся с действием снадобья Джери. – Я попытаюсь.

И он попытался. Он пытался весь остаток дня, так что голос у него охрип от молитв и заклинаний. Многие годы его молитва оставалась без ответа, пока Закон был изгнан и Ариох правил именем Хаоса. В последнее время молитва порой призывала великого Владыку Закона.

Сейчас ответа не было.

Алерион умолк.

– Он не слышит меня. А если и слышит, не может прийти. Хаос вернулся во всей мощи, Корум?

Корум Джаелен Ирсеи опустил глаза и кивнул.

– Похоже на то.

– Взгляните-ка! – воскликнула Ралина, откидывая свои длинные волосы с лица. – Джери, твой кот вернулся!

Маленький черно-белый кот влетел в дверь, уселся на плечо хозяина, потом потерся мордочкой об его ухо и негромко заурчал. Джери сначала смотрел с удивлением, потом насторожился и стал внимательно слушать.

– Оно разговаривает! – удивленно пробормотал жрец. – Это животное может разговаривать?

Наконец кот затих и, свернувшись на плече Джери, принялся умываться.

– Что он тебе сказал? – спросил Корум.

– Он рассказал мне о Гландите.

– Выходит, он все-таки жив?

– Не только жив, но и заключил союз с Королем Хаоса Мабелодом – при помощи одного вероломного надрагского колдуна. Это Хаос открыл ему секрет заклятия, что губит нас. И обещал ему еще большую власть.

– Где сейчас Гландит?

– В Осе, на Малифуле.

– Мы должны полететь туда и уничтожить Гландита.

– Ни к чему. Гландит сам примчится сюда.

– По морю? Тогда у нас еще есть время.

– Скорее над морем. Хаос дал ему и его приспешникам каких-то дьявольских тварей – мой кот не в состоянии описать их. Впрочем, он уже на пути в Лиум-ан-Эс: он ищет нас, Корум.

– Хорошо, мы дождемся его и наконец-то сразимся с ним.

Джери с сомнением посмотрел на друга.

– Вдвоем? Да еще после снадобья, усыпившего в нас все и вся, даже инстинкт самосохранения.

– Мы найдем союзников и дадим им твоего лекарства… – Корум умолк, понимая, что это глупо, что даже в иных обстоятельствах ему было бы трудно одолеть Гландита, даже при помощи… Лицо его вдруг прояснилось.

– Есть выход, Джери. Придется снова воспользоваться рукой Кулла и глазом Ринна!

Джери пожал плечами:

– Пожалуй. Все равно ничего другого не остается. Ах, если бы мы только могли найти Танелорн, как я хотел… Мы обрели бы там помощь, я убежден. Но я просто не представляю, где он теперь…

– Ты говоришь об этом мифическом городе вечного покоя – о Вечном Танелорне? – спросил Алерион. – Ты считаешь, что он существует?

Джери улыбнулся:

– Если у меня есть дом, то этот дом – Танелорн. Он существует во всех временах, во всех плоскостях, но его невероятно трудно найти.

– Но мы можем обследовать все плоскости на нашем корабле, – сказала Ралина.

– Я недостаточно опытен, чтобы вести корабль по плоскостям, – ответил Джери. – Буйдит втолковывал мне, как надо пересекать границы между мирами, но я не запомнил. Нет, мы должны найти Танелорн в нашей плоскости, если нам вообще суждено разыскать его. Однако сейчас лучше побеспокоиться о том, как удрать от Гландита.

– Или сразиться с ним, – возразил Корум. – Мы еще можем победить его.

– Хм, может быть.

– Ты должен идти, чтобы не пропустить его приближения, – сказал Алерион. – А мы с госпожой Ралиной останемся здесь и вместе попытаемся вызвать лорда Аркина.

Корум кивнул в знак согласия:

– Ты мужественный человек, жрец. Благодарю тебя.

Выйдя из Храма, Корум с Джери направились по безлюдным улицам к центру города. Время от времени Корум подносил к глазам левую руку и внимательно разглядывал ее. Затем опускал и трогал повязку, прикрывавшую глаз Ринна. Потом обращал к небесам взгляд своего живого глаза. Шлем сверкал в лучах зимнего солнца: тучи рассеялись, и день был погожим и спокойным.

Никто не смог бы выразить чувства, обуревавшие Корума. Понять его мысли – мудрые и горестные. Беда обрушилась внезапно, когда они менее всего ожидали ее. Закон побежден, Хаос вернул себе былое могущество – а может, стал даже сильнее. И ничто, ничто – до самой последней минуты – не предвещало несчастья. Он чувствовал себя обманутым, преданным и бессильным.

Мертвый город словно воплощал в себе опустошенность его души. Ах, повстречать бы хоть одного человека – хоть одну живую душу, пусть даже враждебную!..

Цветы мирно склонялись под свежим ветерком, но вместо безмятежного покоя в воздухе чувствовалось что-то зловещее.

Гландит приближался, его силы возросли благодаря могуществу Хаоса. С ледяным равнодушием заметил Корум черные тени, летящие с востока, и указал на них Джери.

– Надо вернуться в Храм, предупредить Алериона и Ралину.

– Для них безопаснее в Храме.

– Нет, Джери, только не теперь.

Черные тени, летели с востока… Они летели низко. Целенаправленно. Огромные крылья рассекали воздух, хриплые крики раздирали тишину вечернего неба, крики ярости и тоски – вопль заблудших и проклятых душ. Но это были животные. Твари с длинными, выгнутыми дугой шеями; они вертели головами, всматриваясь в землю, словно ястребы, выискивающие добычу. Из разинутых красных пастей торчали клыки. Пустые, отчаянные глаза. Тоскливые голоса, словно умоляющие о пощаде… На их черных широких спинах были приторочены колесницы денледисси – только без колес; в них восседали сами мабденские убийцы, а впереди стоял человек в рогатом шлеме, с огромным мечом в руке. Коруму и Джери даже показалось, что они слышат его смех, хотя этот звук, должно быть, издавали черные твари.

– Да, это Гландит, – сказал Корум. Кривая улыбка появилась у него на лице. – Нам придется сразиться с ним. Если мне удастся вызвать помощь, это отвлечет Гландита и его тварей на некоторое время.

Корум поднес здоровую руку к повязке, собираясь сдернуть ее и заглянуть в царство небытия, где ожидали те, кого он убил рукой Кулла и глазом Ринна и кто были теперь его заложниками. Они ждали, когда он освободит их, позволит найти новых врагов, что заменят их, вызволят из вечного плена Тьмы. Но повязка не сдвинулась с места, она словно приросла к глазу Ринна. Корум потянул со всей силой, на которую был способен. Он даже поднял руку Кулла, чтобы та сверхъестественной мощью сорвала с лица повязку, но рука не повиновалась ему. Глаз и рука отказывались служить. Неужели мощь Хаоса столь велика, что подчинила себе даже их?

Со сдавленным рыданием Корум повернулся и побежал вниз по улице к Храму Закона.

Глава шестая
ОБЕССИЛЕВШИЙ БОГ

Когда Корум и Джери в отчаянии добежали до Храма Закона, Ралина ждала их на пороге. Она улыбалась.

– Он здесь! Он здесь! – закричала она. – Лорд Аркин явился!

– Гландит приближается с востока, – задыхаясь, сказал Джери. – Мы должны улетать. Это все, что мы теперь можем сделать. Волшебная сила Корума иссякла: ни рука, ни глаз не повинуются ему.

Корум шагнул в Храм. Он был возмущен и жаждал высказать свое возмущение лорду Аркину, которому он помог и от которого ныне не было никакой помощи.

Нечто расплывчатое висело в воздухе в дальнем углу Храма. Рядом, прислонившись спиной к стене, сидел бледный Алерион. Что это? Тело? Лицо? Корум напрягся, всматриваясь в полутьму, но от этого очертания парившего в воздухе предмета стали еще более зыбкими.

– Лорд Аркин?

– Да… – отозвался слабый, далекий голос.

– Что происходит? Почему силы Закона столь слабы?

– Они растянулись тонким слоем по двум царствам, которые в нашей власти. Мабелод послал все свое воинство на подмогу тем, кто служит ему здесь… Мы сражаемся в десяти плоскостях, Корум… в десяти… а мы так недавно приняли власть… наши силы еще столь малы…

Корум поднял чуждую, бесполезную теперь руку.

– Скажи, почему мне более не подвластны глаз Ринна и рука Кулла? В них была наша единственная надежда! Сюда летит Гландит!

– Я знаю… Ты должен бежать… лети на своем корабле через плоскости… ищи Вечный Танелорн… Я вижу связь между твоим бессилием и поисками Танелорна…

– Связь? Какую связь?

– Я не знаю… Я только чувствую… Я обессилел от этой борьбы, Корум… я так устал… силы мои на исходе… Найди Танелорн…

– Как я найду его? Джери не сумеет вести воздушный Корабль сквозь плоскости!

– Пусть он постарается…

– Аркин! Ты должен дать более ясные указания! Гландит приближается к Халуигу. Он хочет владеть плоскостью и править безраздельно. Он хочет уничтожить всех наших союзников. Как нам защитить тех, кто страдает от безумия Хаоса?

– Танелорн… ищи Танелорн… Это – единственная возможность спасти всех… Я больше ничего не могу сказать… Это все, что я вижу… Больше ничего…

– Ты ничтожный бог, Аркин! Мне лучше было присягнуть на верность Хаосу; если ужас и смерть правят миром, тогда и самому следует стать смертью и ужасом!

– Не отчаивайся, Корум… Еще есть надежда, что ты прогонишь силы Хаоса из всех Пятнадцати Плоскостей мироздания…

– Теперь мне нужна сила, а не надежда.

– Надейся, что обретешь силу в Танелорне. Прощай…

Смутная тень растаяла в воздухе. Снаружи послышались гортанные крики приближающихся чудовищ. Корум подошел к распростертому на полу Алериону. Жрец истощил свои силы, призывая лорда Аркина.

– Пойдем. Мы возьмем тебя на корабль, если еще не поздно.

Но Алерион не отозвался, ибо, пока Корум беседовал с обессилевшим богом, старый жрец испустил дух.

Ралина и Джери-а-Конел уже стояли возле корабля, глядя, как кружат, снижаясь над Халуигом, огромные черные твари.

– Я говорил с Аркином, – сообщил Корум. – Но от него было немного толку. Он сказал, что мы должны бежать в другие плоскости и искать Танелорн.

Джери только пожал плечами и помог Ралине взойти на корабль.

– Что ж, будем искать. Во всяком случае, попытаемся.

– Ах, если бы мы могли собрать защитников Города-в-Пирамиде! Их оружие способно уничтожить даже адских союзников Гландита.

– Пока они этим самым оружием уничтожают друг друга. И Гландит это прекрасно знает.

– Все трое поднялись в рубку. Джери поколдовал над кристаллами, и корабль взмыл в воздух. Джери направил его на запад.

Но Гландит уже заметил их. Черные крылья захлопали громче, неистовые крики обрушились с вышины. Денледисси пытались спикировать на воздушный корабль. Только трое во всем мире понимали, что происходит. Джери закусил губу и изучающим взглядом оглядел кристаллы.

– С ними надо аккуратно обращаться, – пробормотал он. – Попытаюсь припомнить уроки Буйдита.

Воздушный корабль набирал скорость, но преследователи не отставали. Черные твари выгнули шеи, словно змеи, готовящиеся ужалить. Распахнулись красные пасти. Сверкнули клыки.

Что-то вроде черного дыма потянулось из пастей. Словно языки ящериц устремились к воздушному кораблю. Тщетно пытался Джери увернуться от них – одна струя обвилась вокруг кормы. Корабль замер, но все-таки вырвался. Ралина прижалась к Коруму. Корум обнажил меч, бессильный против грозящей опасности.

Черно-белый кот впился когтями в плечо хозяина. Он узнал Гландита, – и в его глазах появилось нечто похожее на страх.

До Корума донесся вопль, и он понял: Гландит догадался, кто это пытается улизнуть от него. И хотя от варваров корабль отделяло изрядное расстояние, Коруму показалось, что он чувствует на себе взгляд Гландита. Он ответил яростным взглядом и поднял меч, готовясь защищать себя и Ралину. И Гландит тоже выхватил меч, вызывая Корума на поединок. Крылатые змеи зашипели, закаркали, изрыгая из пастей новые языки дыма.

Несколько длинных языков обвилось вокруг корабля. Джери тщетно пытался увеличить скорость.

– Мы не двигаемся с места! Мы в ловушке!

– Тогда попробуй пробиться сквозь плоскости. Может, нам удастся оторваться от них.

– Это создания Хаоса. Скорее всего, они тоже способны пройти сквозь Стены Между Мирами!

Корум отчаянно рубил дымные языки, но меч его рассекал пустоту. Корабль неотвратимо притягивало к торжествующим денледисси, предвкушавшим ликование, когда можно будет наброситься и зарубить беглецов. Но тут дымные языки словно бы начали таять, и Корум заметил, что город внизу теряет очертания. Молнии засверкали во внезапно наступившей тьме, появились огромные шары пурпурного света. Корабль шарахался, как перепуганный олень, и Корум почувствовал знакомую тошноту. Хлопанье крыльев слышалось все ближе, черные твари были видны все более отчетливо. Джери угадал. Дьявольские создания преследовали беглецов через плоскости.

Джери сделал что-то с кристаллами, корабль задрожал, угрожающе накренился. Новый приступ тошноты; вибрация, молнии, шары золотого пламени внутри стремительно надвигающегося, клубящегося красновато-оранжевого облака…

Языки дыма, удерживавшие корабль, исчезли. Черные чудовища еще летели следом, различимые на фоне чередующихся полос полного мрака и ослепительного сияния. До беглецов донеслись их тоскливые крики и грубая брань Гландита.

Потом наступила тишина.

Корум не видел Ралины. Не видел Джери. Он только продолжал чувствовать под ногами палубу корабля.

Они плыли в абсолютной тьме и абсолютном покое – вне плоскостей.

Часть II,
в которой принц Корум и его спутники начинают понимать,
что есть Хаос и чем он хочет стать,
а также узнают немного нового о природе времени и свойствах личности
Глава первая
БЕЗГРАНИЧНЫЙ ХАОС

– Корум? – произнес голос Ралины. – Ты где, Корум?

– Я здесь.

Он протянул руку и пошарил вокруг себя. Наконец пальцы его коснулись волос Ралины. Он обнял ее за плечи.

– Джери, – позвал он. – Ты здесь?

– Здесь. Я всё перепробовал, но кристаллы не действуют. Это Лимб, Корум?

– Думаю, да. Мы можем дышать, и здесь относительно тепло, – иначе можно было бы вообразить, что мы в открытом космосе.

Молчание.

Тьму вдруг прорезала узкая ленточка золотого света, рассекшая мрак надвое, словно линия горизонта – или, вернее, полоска света, пробивающегося из-под гигантской двери. Корабль оставался во тьме, но над золотой полоской мрак начал ползти вверх, как занавес в необъятном театре. Они по-прежнему не различали друг друга, но золотое сияние все росло и изменялось.

– Что это, Корум?

– Не знаю, Ралина. А ты, Джери?

– Этот Лимб может быть царством Равновесия, нейтральной областью, куда боги и смертные могут попасть лишь в исключительных обстоятельствах.

– А мы попали сюда случайно?

– Не знаю.

Вот что предстало их глазам.

Картина была огромной. Через пустыню под бело-пурпурным небом во весь опор мчался всадник. Его белые как молоко волосы развевались по ветру. В малиновых глазах застыло отчаяние. Кожа у него тоже была молочного оттенка. Чертами лица всадник походил на вадагов, во всяком случае, в лице этого альбиноса было что-то нечеловеческое. Он был облачен в причудливой формы черные доспехи, украшенные замысловатым узором, на голове красовался шлем, на поясе висел черный меч.

Картина изменилась. Всадник мчался уже не на коне: теперь он восседал верхом на чудовище, чем-то похожем на летучих тварей Гландита, – на драконе. В руке у него был черный меч, испускавший странное сияние. Всадник сидел в седле, ноги в стременах – словно на лошади, – однако был накрепко привязан к седлу, чтобы не свалиться вниз. Он что-то кричал.

Под ним летели другие драконы, видимо, братья его чудовища. Драконы бились не на жизнь, а на смерть, и противниками их были странные уродливые создания с акульими пастями. Потом сцену заволокло зеленым туманом.

Теперь перед беглецами возникли очертания гигантского замка, встающего из небытия прямо у них на глазах. Вырисовывались зубчатые стены, башни и башенки. Всадник отдал приказ драконам – и они устремились вниз, изрыгая пламя. Только у нескольких чудовищ на спине сидели всадники. Они пролетели над пылающим замком и направились к холмистой равнине. На равнине толпились демоны и уродливые, чудовищные существа – порождения Хаоса; они были готовы к битве. Там были и боги – все герцоги Ада: Малохин, Ксиомбарг, Жортра; там был сам Чардрос Жнец с чудовищной безволосой головой и широкой изогнутой косой, а также древнейший из богов – Слортар Старый, худощавый и прекрасный, как шестнадцатилетний юноша.

И вся эта мощь Хаоса противостояла драконам.

Атакующих ждала неминуемая гибель.

Плеснуло ядовитое пламя, закрыв картину; снова перед беглецами было лишь золотое сияние.

– Что это? – прошептал Корум. – Ты что-нибудь понимаешь, Джери?

– Да. Я был там – или еще буду. Мы видели иную эпоху, другой мир. Это самая жестокая битва между Законом и Хаосом, богами и смертными, какую я когда-либо видел. Я был спутником альбиноса, – только в ином обличье. Его зовут Элрик из Мелнибонэ.

– Ты уже говорил о нем, когда мы впервые повстречались с тобой.

– Он, как и ты, избран судьбой, чтобы сражаться за сохранение Космического Равновесия, – голос Джери звучал печально. – Я помню его друга Мунглама, хотя Мунглам не вспомнит меня…

Корум пропустил мимо ушей последнее замечание Джери.

– Но что все это означает?

– Не знаю. Смотри – там новая картина.

На равнине раскинулся город. Коруму показалось, что он уже где-то видел его, однако в следующее мгновение он понял, что ошибся, ибо город не был похож ни на один из городов Бро-ан-Вадага или Лиум-ан-Эса. Выстроенный из белого мрамора и черного гранита, город производил торжественное впечатление. Город был в осаде. Пушки с серебряными жерлами смотрели с его стен на окружившие город полчища. Вражеская армия стояла лагерем под городскими стенами.

Захватчики были в тяжелых доспехах, защитники – в более легких латах, и чертами лица более прочих походили на вадагов, – так же как и тот, кого Джери назвал Элриком. «Похоже, вадаги живут во многих мирах», – мелькнуло в голове у Корума.

Рыцарь в громоздких доспехах мчался верхом на коне к черно-белым стенам города. В руке у него был флаг, и было очевидно, что он – парламентер. Рыцарь что-то крикнул защитникам на стенах, и ворота распахнулись перед ним. Лицо его было скрыто забралом.

Картина опять переменилась.

Теперь, как ни странно, тот человек из осаждавших, что был парламентером, стал защитником города.

Сцены ужасающей бойни. Оружие, еще более могущественное, чем у обитателей Глас-кор-Гриса, уничтожало толпы атакующих – и побоищем руководил их бывший соратник…

Картина исчезла. И вновь все объял чистый, золотой свет.

– Эрекозе, – пробормотал Джери. – Мне кажется, в этих картинах есть смысл. Равновесие подает нам некий знак. Но суть знака столь туманна, что мой рассудок отказывается его понимать.

– Объясни мне, Джери, – попросил Корум, глядя из тьмы на золотую сцену.

– У меня не хватает слов выразить это. Я сказал тебе однажды, что я лишь Спутник Героев, – что есть только один Герой и один Спутник, и что мы не знаем другие свои воплощения. Детали могут меняться, но общая канва линии судьбы Воителя всегда одна и та же. Проклятье Эрекозе в том, что он помнит все свои предыдущие и будущие инкарнации. Ты, Корум, по крайней мере, избавлен от этого ужаса.

Корум содрогнулся.

– Хватит, больше ни слова, Джери.

– А возлюбленные Героев? Ты что-то сказал о друзьях… – спросила Ралина.

Но тут на золотой сцене возникла новая картина.

Лицо рыцаря, искаженное мукой, залитое потом. Темный пульсирующий камень в центре лба. Рыцарь опустил забрало, отполированное столь тщательно, что оно походило на зеркало. В этом зеркале отразились всадники со звериными головами.

Вглядевшись пристальнее, Корум понял, что это шлемы – только в форме звериных голов; маски напоминали кабаньи, козлиные, бычьи, собачьи морды.

Сражение. Кроме рыцаря с обручем, там было еще несколько воинов в таких же блестящих шлемах. Всего лишь горстка с воинством в звериных масках.

Один из рыцарей в блестящем шлеме воздел что-то над головой – короткий жезл, испускавший разноцветные лучи. Жезл вселял ужас в противников, многие дрогнули и обратились в бегство, так что полководцы были вынуждены насильно вести их в атаку.

Сражение продолжалось. И снова все заполнил чистый, золотой свет.

– Хоукмун, – сказал Джери, – Рунный Посох. Что бы это могло означать? Корум, сейчас ты видел себя самого в трех своих воплощениях. Никогда не думал, что это возможно.

Корум весь дрожал. Он просто не мог, не хотел поверить Джери. Ведь это бы означало, что его судьбой была вечная битва, вечная смерть и вечное горе.

– Что бы это могло означать? – повторил Джери. – Может быть, предостережение? Намек на то, что должно произойти? Или это вообще ничего не означает.

На золотую сцену наползала тьма, пока от сияния не осталась лишь узенькая полосочка света. Затем исчезла и она.

Они снова парили в Лимбе.

До Корума донесся голос Джери, далекий-далекий, словно Джери беседовал сам с собой:

– Я думаю, это означает, что мы должны найти Танелорн. Там встречаются судьбы, там преходящее постоянно. Ни Закон, ни Хаос не способны изменить бытие Танелорна, хотя его жителям подчас грозит опасность. Но я не знаю, где находится Танелорн этой эпохи, этой плоскости. Если б хоть какой-то намек…

– А может, мы должны искать вовсе не Танелорн? – сказала Ралина. – Может, все эти картины указывают, что мы должны искать нечто совершенно иное?

– Здесь все взаимосвязано, – продолжал бормотать Джери, словно разговаривал сам с собой. – Все взаимосвязано, Элрик, Эрекозе, Хоукмун, Корум. Четыре аспекта одного и того же, я – еще один аспект, Ралина – шестой… Возможно, что-то случилось со Вселенной. Или начинается какой-то новый цикл. Я не знаю…

Воздушный корабль накренился: его словно несло по извилистой, с крутыми поворотами дороге. Слышался оглушительный вой ветра, хотя никакого ветра не было. Голос – почти человеческий, разносящийся эхом.

Корабль вошел в облако стремительно несущихся теней, – теней предметов и людей, устремленных в одном направлении.

Внизу мелькали бесчисленные вулканы, изрыгающие камни, огненную лаву и дым, но камни и дым не достигали корабля. Неожиданно запах гари сменился благоуханием цветов. Вулканы обернулись гигантскими бутонами, похожими на раскрывающиеся красные анемоны.

Откуда-то донеслось пение. Радостная, воинственная мелодия, песнь всепобеждающего воинства.

Стая исполинских чудовищ поднялась из моря экскрементов; твари задрали морды к небу и зарычали, прежде чем вновь скрыться в глубине.

Затем показалась пятнистая, бело-розовая, каменистая равнина. Но то были не камни. То были трупы, уложенные рядышком, лицом вниз.

– Ты что-нибудь понимаешь, Джери? Где мы? – спросил Корум, вглядываясь сквозь завихрения воздуха в лицо друга.

– Все, что мне известно, так это то, что здесь правит Хаос. Перед тобой безграничный Хаос. Закон не имеет здесь власти. Я думаю, мы в царстве Мабелода. Я пытаюсь вывести корабль отсюда, но он не слушается меня.

– Наверное, мы проходим через плоскости, – возразила Ралина. – В этом все дело. Ведь картины меняются так быстро.

Джери обернулся с горькой улыбкой:

– Мы не движемся сквозь плоскости, госпожа Ралина. – Это Хаос. Настоящий, безграничный Хаос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю