Текст книги "Заговор против короны (ЛП)"
Автор книги: Майкл Дж. Салливан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
ГЛУСТОН – провинция в северной части Уоррика, с протекающей по границе рекой Гейлвар, находящаяся под властью маркиза Ланаклина.
ГРАЙХОЛЗ – автор «Трактата об общем праве».
ГРАФИНЯ ЭМРИЛ – дворянка, на которую Ариста наслала прыщи.
ГУТАРА – тайная тюрьма Церкви Нифрона, предназначенная для содержания Эзраходина.
ДАГАСТАН – главный восточный торговый порт Кали.
ДАЙИЛИОН – «Собрание писем Дайилиона», очень редкий свиток.
ДАРИЙ СИРЕТ – основатель Ордена рыцарей Сирета.
ДВОРЯНСКАЯ ПЛОЩАДЬ – богатый район Мелингара.
ДЕГАН ГОНТ – лидер националистов.
ДЕЙВЕНС, ОРУЖЕНОСЕЦ – молодой человек, в которого в юности была влюблена Ариста.
ДЕЛГОС – одна из четырех народностей Апеладорна. Единственная республика в мире монархий, Делгос восстал против Империи Наместника после убийства Гленморгана Третьего и после того, как пережил нападение Ба Ран Гезель, не дождавшись помощи от империи.
ДЕНЕК ПИКЕРИНГ – младший сын графа Пикеринга.
ДИКСОН ТАФТ – бармен и управляющий в таверне «Роза и шип».
ДОЛИНА РИЛАН – плодородные земли, разделяющие Глустон и Чедвик.
ДРОМ – бог гномов.
ДРУМИНДОР – построенная гномами крепость, расположенная на входе в залив Терландо в Тур-Дель-Фур.
ЕПИСКОП МОРИС СОЛДУР – глава Церкви Нифрона в Мелингаре, друг королевской семьи Эзиндонов.
ЗАЛИВ ТЕРЛАНДО – гавань Тур-Дель-Фур.
ЗАМОК БЛИТИН – замок в Эльбурне.
ЗАМОК ЭЗИНДОН – дом правящих монархов Мелингара.
ЗИМНИЙ ПРИЛИВ – главный праздник, который отмечают в середине зимы пирами и рыцарскими турнирами.
ИЛАН – название мира.
ИМПЕРИАЛИСТЫ – политическая партия, стремящаяся объединить все людские королевства под управлением одного человека, прямого потомка полубога Новрона.
ИСКУССТВО – магия, которую из-за суеверий боятся как знать, так и простолюдины.
КАЛИ – самое юго-восточное из государств Апеладорна, считается экзотической страной, находится в постоянном конфликте с Ба Ран Гезель.
КАЛИЙСКИЙ – относящийся к Кали.
КАЛИЙЦЫ – жители Кали, отличаются тёмной кожей и миндалевидными глазами.
КЛЮЧ-КАМЕНЬ – драгоценный камень, открывающий печать-камень.
КОЛНОРА – крупнейший и самый богатый город Аврина, населённый торговцами, вырос на месте стоянки для отдыха на перекрёстке основных торговых путей.
КОРОЛЕВСКАЯ БАШНЯ – обитель Патриарха, центр Церкви Нифрона.
КОРОЛЬ АМРАТ ЭЗИНДОН – правитель Мелингара, отец Алрика и Аристы.
КОРОЛЬ БЕТАМИ – правитель, повелевший похоронить любимого коня вместе с собой.
КОРОЛЬ ЛОТОМАД – Лотомад Лысый, правитель Лордиума в Тренте, воспользовавшись падением власти Наместника, намного увеличил свою территорию, организовал наступление через Гент на юг, в Мелингар, где Бродрик Эзиндон разбил его в Битве на полях Дрондила в 2545 году.
КРИС – кинжал с волнистым клинком, иногда используется в магических ритуалах.
ЛАНАКЛИН – правящая династия провинции Глустон.
ЛЕДИ АЛЕНДА ЛАНАКЛИН – дочь маркиза Виктора Ланаклина и сестра брата Майрона из аббатства Ветров.
ЛИНАР ПИКЕРИНГ – дочь графа Пикеринга и Белинды, сестра Маувина, Фанина и Денека.
ЛОНГВУД – лес в Мелингаре.
ЛОРД ВЭЛИН – пожилой мелингарский рыцарь, известный своей доблестью и отвагой, но ему не достаёт стратегических навыков.
ЛОРД ДАРЕФ – вельможа из Уоррика, знакомый Альберта Уинслоу.
ЛОРД ДЖЕРЕЛ – сосед Пикерингов, известный своими призовыми охотничьими собаками.
ЛЭНИС ЭТЕЛЬРЕД – король Уоррика, империалист.
МАГНУС – гном.
МАЙРОН – монах, служитель Марибора, сын Виктора, брат Аленды.
МАРАНОН – королевство Аврина, которым правят Винсент и Регина.
МАРИБОР – бог людей.
МАУВИН ПИКЕРИНГ – старший сын графа Пикеринга.
МЕДФОРД – столица Мелингара.
«МЕДФОРДСКОЕ ГНЁЗДЫШКО» – примыкающий к таверне «Роза и шип» бордель, управляемый Гвен Делэнси; больше известен под коротким названием – «Гнёздышко».
МЕЛИНГАР – королевство Аврина, которым правит династия Эзиндонов.
МЕЛИНГАРЦЫ – жители Мелингара.
МЕРЛОН – зубец крепостной стены между двумя бойницами.
МОНТЕМОРСИ – великолепное вино, поставляемое «Компанией пряностей Вандона»
МЭЙСОН ГРЮМОН – кузнец из Медфорда.
МЭНДАЛИН – столица Кали.
МЮРИЭЛЬ – богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.
НАСЛЕДНИК НОВРОНА – прямой потомок полубога Новрона, которому суждено править Аврином.
НАЦИОНАЛИСТЫ – политическая партия, возглавляемая Деганом Гонтом, сторонники которой считают, что власть должна принадлежать народу.
НИЖНИЙ КВАРТАЛ – бедный район Медфорда.
НИФРОНЫ – благочестивые прихожане церкви.
НОВРОН – Спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, который победил эльфийскую армию во время Великих Эльфийских войн, основал Новронийскую империю, построил Персеплаквис.
НОВРОНИЙСКИЙ – относящийся к Новрону.
ОРДЕН ФОЛИДА – образованный после распада империи орден рыцарей, посвятивших себя сохранению знаний и умений рыцарей-тешлоров.
ПАТРИАРХ – глава Церкви Нифрона, живёт в Королевской башне Эрванона.
ПАТРИАРХ ВЕНЛИН – глава Церкви Нифрона во времена падения Новронийской империи.
ПЕРСЕПЛАКВИС – древняя столица Новронийской империи, названная в честь жены Новрона.
ПЕЧАТЬ-КАМЕНЬ – изобретение гномов, которое запечатывает хранилище и может быть открыто только драгоценным камнем определённого типа и огранки.
ПИКЕРИНГИ – знатный род в Мелингаре, правители Галалина. Граф Пикеринг известен как лучший мечник в Аврине; считается, что он сражается волшебным мечом.
ПИКИЛЕРИНОН – Седрик, сокративший фамильное имя до Пикеринг.
ПОЛЯ ДРОНДИЛА – замок графа Пикеринга, раньше бывший крепостью Бродрика Эзиндона, изначально являлся центром власти в Мелингаре.
ПРАЗДНИК СЕРЕДИНЫ ЛЕТА – широко распространенный праздник с пикниками, танцами, пирами и рыцарскими турнирами.
ПРИНЦ АЛРИК БРЕНДОН ЭЗИНДОН – член королевской семьи Мелингара, сын Амрата, брат Аристы.
ПРИНЦЕССА АРИСТА ЭЗИНДОН – член королевской семьи Мелингара, дочь Амрата, сестра Алрика.
РАИРИЯ – по-эльфийски «двое», команда или узы.
РАТИБОР – столица королевства Ренид.
РЕКА БЕРНУМ – водная артерия, делящая Колнору на две части.
РЕКА ГЕЙЛВАР – протекает по южной границе Мелингара и северной границе Уоррика, впадает в море рядом с рыбацкой деревушкой Роу.
РЕКА НИДВОЛДЕН – отмечает восточную границу Аврина, откуда начинается территория Эравана.
РЕЛАКАН – двуручный меч. Марибор обманом заставил Дрома выковать, а Феррола зачаровать его. Позднее Релакан был передан Новрону для борьбы с эльфами.
РЕНИД – королевство Аврина, которым правит король Урит.
«РОЗА И ШИП» – таверна в Медфорде, которую содержит Гвен Делэнси; используется как база для Раирии.
РОЙС МЕЛЬБОРН – вор, половинка Раирии.
РОНДЕЛЬ – простой кинжал с жёстким лезвием и круглыми пластинами на месте гарды и навершия.
САЛИФАН – ароматное дикорастущее растение, используемое как благовоние.
СЕНЖАРЫ – чародеи древней Новронийской империи.
СИРЕТ – рыцари Церкви Нифрона. Боевая длань церкви, впервые собрана лордом Дарием Сиретом, которому было поручено отыскать Наследника Новрона.
СОБОР МАРА – центр Церкви Нифрона в Мелингаре во главе с епископом Солдуром.
СЭР БРЕКТОН БЕЛСТРАД – сын лорда Белстрада, рыцарь Чедвика, по мнению многих, лучший рыцарь Аврина.
СЭР ЭКТОН – командующий рыцарями графа Пикеринга и мелингарский военачальник.
СЭР ЭНДЕН – рыцарь Чедвика, считается вторым рыцарем в Аврине после Бректона.
ТЕНЕНТ – наиболее распространенная форма полу-стандартной международной валюты. На монетах из золота, серебра и меди изображают монарха государства, в котором их чеканят.
ТЕШЛОРЫ – легендарные рыцари Новронийской империи, величайшие воины из когда-либо живших.
ТИЛИНЕР – рапира из стали высокого качества, часто используется наёмниками в Аврине.
ТОЛИН ЭЗИНДОН – сын Бродрика, перенёс столицу в Медфорд и построил замок Эзиндон.
ТРЕНТ – северные горные королевства.
ТУР-ДЕЛЬ-ФУР – прибрежный город в Делгосе, стоящий на заливе Терландо, основан гномами.
ТЭК-ЧИН – одна из боевых дисциплин рыцарей-тешлоров, сохраненная рыцарями Фолида и передаваемая Пикерингами из поколения в поколение.
УБЕРЛИН – бог Дакки и Гезель, сын Эребуса и его дочери Мюриэль.
УОРРИК – королевство Аврина, которым правит Этельред.
ФАЛИНА БРОКТОН – настоящее имя Изумрудик, служанки в таверне «Роза и шип».
ФАНИН ПИКЕРИНГ – средний сын графа Пикеринга.
ФЕРРОЛ – бог эльфов.
ФИНИЛЕС – известный писатель.
ЦЕРКОВЬ НИФРОНА – почитатели Новрона и его отца Марибора.
ЧЕРНЫЙ АЛМАЗ – международная гильдия воров с центром в Колноре.
ШЕРИДАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ – престижное учебное заведение, расположенное в Генте.
ЭЗИНДОНЫ – королевская династия Мелингара.
ЭЗРАХОДИН – колдун, бывший член древнего Ордена сенжаров, осуждённый за уничтожение Новронийской империи и приговорённый к лишению свободы.
ЭЛЛА – кухарка в Полях Дрондила.
ЭЛЬБУРН – королевство Аврина, которым правят король Арман и королева Аделайн.
ЭРАВАН – империя эльфов.
ЭРВАНОН – город в северном Генте, где находится престол Церкви Нифрона, в прошлом столица Империи Наместника, основанная Гленморганом Первым.
ЭРЕБУС – отец богов, также известен под именем Кайл.
ЭСПАДОН – длинный двуручный меч с плавно сужающимся клинком и длинными выступами гарды, позволяющими выполнять дополнительные приёмы в бою. Длинная рукоять и выступы гарды обеспечивают ряд дополнительных хватов, позволяя использовать меч как дубину, а также увеличить пробивную силу. Эспадон традиционно считается оружием опытного рыцаря.
ЭСТРЕНДОР – северные пустоши.
1 аналой – высокий столик с наклонной верхней плоскостью, используемый как подставка для книг или икон.
2 неф – вытянутое помещение, часть интерьера, ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов
3 Барбака́н (реже – барбикан или барбикен) – фортификационное сооружение, предназначенное для дополнительной защиты входа в крепость.
4 В оригинальном тексте именно Маувин, но наша редакционная коллегия считает, что здесь должен быть Фанин, поскольку Маувин уже убежал ловить гнома.