355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Дж. Салливан » Заговор против короны (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Заговор против короны (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:55

Текст книги "Заговор против короны (ЛП)"


Автор книги: Майкл Дж. Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

ГЛУСТОН – провинция в северной части Уоррика, с протекающей по границе рекой Гейлвар, находящаяся под властью маркиза Ланаклина.

ГРАЙХОЛЗ – автор «Трактата об общем праве».

ГРАФИНЯ ЭМРИЛ – дворянка, на которую Ариста наслала прыщи.

ГУТАРА – тайная тюрьма Церкви Нифрона, предназначенная для содержания Эзраходина.

ДАГАСТАН – главный восточный торговый порт Кали.

ДАЙИЛИОН – «Собрание писем Дайилиона», очень редкий свиток.

ДАРИЙ СИРЕТ – основатель Ордена рыцарей Сирета.

ДВОРЯНСКАЯ ПЛОЩАДЬ – богатый район Мелингара.

ДЕГАН ГОНТ – лидер националистов.

ДЕЙВЕНС, ОРУЖЕНОСЕЦ – молодой человек, в которого в юности была влюблена Ариста.

ДЕЛГОС – одна из четырех народностей Апеладорна. Единственная республика в мире монархий, Делгос восстал против Империи Наместника после убийства Гленморгана Третьего и после того, как пережил нападение Ба Ран Гезель, не дождавшись помощи от империи.

ДЕНЕК ПИКЕРИНГ – младший сын графа Пикеринга.

ДИКСОН ТАФТ – бармен и управляющий в таверне «Роза и шип».

ДОЛИНА РИЛАН – плодородные земли, разделяющие Глустон и Чедвик.

ДРОМ – бог гномов.

ДРУМИНДОР – построенная гномами крепость, расположенная на входе в залив Терландо в Тур-Дель-Фур.

ЕПИСКОП МОРИС СОЛДУР – глава Церкви Нифрона в Мелингаре, друг королевской семьи Эзиндонов.

ЗАЛИВ ТЕРЛАНДО – гавань Тур-Дель-Фур.

ЗАМОК БЛИТИН – замок в Эльбурне.

ЗАМОК ЭЗИНДОН – дом правящих монархов Мелингара.

ЗИМНИЙ ПРИЛИВ – главный праздник, который отмечают в середине зимы пирами и рыцарскими турнирами.

ИЛАН – название мира.

ИМПЕРИАЛИСТЫ – политическая партия, стремящаяся объединить все людские королевства под управлением одного человека, прямого потомка полубога Новрона.

ИСКУССТВО – магия, которую из-за суеверий боятся как знать, так и простолюдины.

КАЛИ – самое юго-восточное из государств Апеладорна, считается экзотической страной, находится в постоянном конфликте с Ба Ран Гезель.

КАЛИЙСКИЙ – относящийся к Кали.

КАЛИЙЦЫ – жители Кали, отличаются тёмной кожей и миндалевидными глазами.

КЛЮЧ-КАМЕНЬ – драгоценный камень, открывающий печать-камень.

КОЛНОРА – крупнейший и самый богатый город Аврина, населённый торговцами, вырос на месте стоянки для отдыха на перекрёстке основных торговых путей.

КОРОЛЕВСКАЯ БАШНЯ – обитель Патриарха, центр Церкви Нифрона.

КОРОЛЬ АМРАТ ЭЗИНДОН – правитель Мелингара, отец Алрика и Аристы.

КОРОЛЬ БЕТАМИ – правитель, повелевший похоронить любимого коня вместе с собой.

КОРОЛЬ ЛОТОМАД – Лотомад Лысый, правитель Лордиума в Тренте, воспользовавшись падением власти Наместника, намного увеличил свою территорию, организовал наступление через Гент на юг, в Мелингар, где Бродрик Эзиндон разбил его в Битве на полях Дрондила в 2545 году.

КРИС – кинжал с волнистым клинком, иногда используется в магических ритуалах.

ЛАНАКЛИН – правящая династия провинции Глустон.

ЛЕДИ АЛЕНДА ЛАНАКЛИН – дочь маркиза Виктора Ланаклина и сестра брата Майрона из аббатства Ветров.

ЛИНАР ПИКЕРИНГ – дочь графа Пикеринга и Белинды, сестра Маувина, Фанина и Денека.

ЛОНГВУД – лес в Мелингаре.

ЛОРД ВЭЛИН – пожилой мелингарский рыцарь, известный своей доблестью и отвагой, но ему не достаёт стратегических навыков.

ЛОРД ДАРЕФ – вельможа из Уоррика, знакомый Альберта Уинслоу.

ЛОРД ДЖЕРЕЛ – сосед Пикерингов, известный своими призовыми охотничьими собаками.

ЛЭНИС ЭТЕЛЬРЕД – король Уоррика, империалист.

МАГНУС – гном.

МАЙРОН – монах, служитель Марибора, сын Виктора, брат Аленды.

МАРАНОН – королевство Аврина, которым правят Винсент и Регина.

МАРИБОР – бог людей.

МАУВИН ПИКЕРИНГ – старший сын графа Пикеринга.

МЕДФОРД – столица Мелингара.

«МЕДФОРДСКОЕ ГНЁЗДЫШКО» – примыкающий к таверне «Роза и шип» бордель, управляемый Гвен Делэнси; больше известен под коротким названием – «Гнёздышко».

МЕЛИНГАР – королевство Аврина, которым правит династия Эзиндонов.

МЕЛИНГАРЦЫ – жители Мелингара.

МЕРЛОН – зубец крепостной стены между двумя бойницами.

МОНТЕМОРСИ – великолепное вино, поставляемое «Компанией пряностей Вандона»

МЭЙСОН ГРЮМОН – кузнец из Медфорда.

МЭНДАЛИН – столица Кали.

МЮРИЭЛЬ – богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.

НАСЛЕДНИК НОВРОНА – прямой потомок полубога Новрона, которому суждено править Аврином.

НАЦИОНАЛИСТЫ – политическая партия, возглавляемая Деганом Гонтом, сторонники которой считают, что власть должна принадлежать народу.

НИЖНИЙ КВАРТАЛ – бедный район Медфорда.

НИФРОНЫ – благочестивые прихожане церкви.

НОВРОН – Спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, который победил эльфийскую армию во время Великих Эльфийских войн, основал Новронийскую империю, построил Персеплаквис.

НОВРОНИЙСКИЙ – относящийся к Новрону.

ОРДЕН ФОЛИДА – образованный после распада империи орден рыцарей, посвятивших себя сохранению знаний и умений рыцарей-тешлоров.

ПАТРИАРХ – глава Церкви Нифрона, живёт в Королевской башне Эрванона.

ПАТРИАРХ ВЕНЛИН – глава Церкви Нифрона во времена падения Новронийской империи.

ПЕРСЕПЛАКВИС – древняя столица Новронийской империи, названная в честь жены Новрона.

ПЕЧАТЬ-КАМЕНЬ – изобретение гномов, которое запечатывает хранилище и может быть открыто только драгоценным камнем определённого типа и огранки.

ПИКЕРИНГИ – знатный род в Мелингаре, правители Галалина. Граф Пикеринг известен как лучший мечник в Аврине; считается, что он сражается волшебным мечом.

ПИКИЛЕРИНОН – Седрик, сокративший фамильное имя до Пикеринг.

ПОЛЯ ДРОНДИЛА – замок графа Пикеринга, раньше бывший крепостью Бродрика Эзиндона, изначально являлся центром власти в Мелингаре.

ПРАЗДНИК СЕРЕДИНЫ ЛЕТА – широко распространенный праздник с пикниками, танцами, пирами и рыцарскими турнирами.

ПРИНЦ АЛРИК БРЕНДОН ЭЗИНДОН – член королевской семьи Мелингара, сын Амрата, брат Аристы.

ПРИНЦЕССА АРИСТА ЭЗИНДОН – член королевской семьи Мелингара, дочь Амрата, сестра Алрика.

РАИРИЯ – по-эльфийски «двое», команда или узы.

РАТИБОР – столица королевства Ренид.

РЕКА БЕРНУМ – водная артерия, делящая Колнору на две части.

РЕКА ГЕЙЛВАР – протекает по южной границе Мелингара и северной границе Уоррика, впадает в море рядом с рыбацкой деревушкой Роу.

РЕКА НИДВОЛДЕН – отмечает восточную границу Аврина, откуда начинается территория Эравана.

РЕЛАКАН – двуручный меч. Марибор обманом заставил Дрома выковать, а Феррола зачаровать его. Позднее Релакан был передан Новрону для борьбы с эльфами.

РЕНИД – королевство Аврина, которым правит король Урит.

«РОЗА И ШИП» – таверна в Медфорде, которую содержит Гвен Делэнси; используется как база для Раирии.

РОЙС МЕЛЬБОРН – вор, половинка Раирии.

РОНДЕЛЬ – простой кинжал с жёстким лезвием и круглыми пластинами на месте гарды и навершия.

САЛИФАН – ароматное дикорастущее растение, используемое как благовоние.

СЕНЖАРЫ – чародеи древней Новронийской империи.

СИРЕТ – рыцари Церкви Нифрона. Боевая длань церкви, впервые собрана лордом Дарием Сиретом, которому было поручено отыскать Наследника Новрона.

СОБОР МАРА – центр Церкви Нифрона в Мелингаре во главе с епископом Солдуром.

СЭР БРЕКТОН БЕЛСТРАД – сын лорда Белстрада, рыцарь Чедвика, по мнению многих, лучший рыцарь Аврина.

СЭР ЭКТОН – командующий рыцарями графа Пикеринга и мелингарский военачальник.

СЭР ЭНДЕН – рыцарь Чедвика, считается вторым рыцарем в Аврине после Бректона.

ТЕНЕНТ – наиболее распространенная форма полу-стандартной международной валюты. На монетах из золота, серебра и меди изображают монарха государства, в котором их чеканят.

ТЕШЛОРЫ – легендарные рыцари Новронийской империи, величайшие воины из когда-либо живших.

ТИЛИНЕР – рапира из стали высокого качества, часто используется наёмниками в Аврине.

ТОЛИН ЭЗИНДОН – сын Бродрика, перенёс столицу в Медфорд и построил замок Эзиндон.

ТРЕНТ – северные горные королевства.

ТУР-ДЕЛЬ-ФУР – прибрежный город в Делгосе, стоящий на заливе Терландо, основан гномами.

ТЭК-ЧИН – одна из боевых дисциплин рыцарей-тешлоров, сохраненная рыцарями Фолида и передаваемая Пикерингами из поколения в поколение.

УБЕРЛИН – бог Дакки и Гезель, сын Эребуса и его дочери Мюриэль.

УОРРИК – королевство Аврина, которым правит Этельред.

ФАЛИНА БРОКТОН – настоящее имя Изумрудик, служанки в таверне «Роза и шип».

ФАНИН ПИКЕРИНГ – средний сын графа Пикеринга.

ФЕРРОЛ – бог эльфов.

ФИНИЛЕС – известный писатель.

ЦЕРКОВЬ НИФРОНА – почитатели Новрона и его отца Марибора.

ЧЕРНЫЙ АЛМАЗ – международная гильдия воров с центром в Колноре.

ШЕРИДАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ – престижное учебное заведение, расположенное в Генте.

ЭЗИНДОНЫ – королевская династия Мелингара.

ЭЗРАХОДИН – колдун, бывший член древнего Ордена сенжаров, осуждённый за уничтожение Новронийской империи и приговорённый к лишению свободы.

ЭЛЛА – кухарка в Полях Дрондила.

ЭЛЬБУРН – королевство Аврина, которым правят король Арман и королева Аделайн.

ЭРАВАН – империя эльфов.

ЭРВАНОН – город в северном Генте, где находится престол Церкви Нифрона, в прошлом столица Империи Наместника, основанная Гленморганом Первым.

ЭРЕБУС – отец богов, также известен под именем Кайл.

ЭСПАДОН – длинный двуручный меч с плавно сужающимся клинком и длинными выступами гарды, позволяющими выполнять дополнительные приёмы в бою. Длинная рукоять и выступы гарды обеспечивают ряд дополнительных хватов, позволяя использовать меч как дубину, а также увеличить пробивную силу. Эспадон традиционно считается оружием опытного рыцаря.

ЭСТРЕНДОР – северные пустоши.

1 аналой – высокий столик с наклонной верхней плоскостью, используемый как подставка для книг или икон.

2 неф – вытянутое помещение, часть интерьера, ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов

3 Барбака́н (реже – барбикан или барбикен) – фортификационное сооружение, предназначенное для дополнительной защиты входа в крепость.

4 В оригинальном тексте именно Маувин, но наша редакционная коллегия считает, что здесь должен быть Фанин, поскольку Маувин уже убежал ловить гнома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю