Текст книги "Скопированный (ЛП)"
Автор книги: Майк Борн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
только в нескольких окнах.
– Будьте на чеку, – предупреждает Карл.
– Для чего? – Сэмми достает свой пистолет, однако я настроен скептически насчет того,
что он сработает, после того как побывал в соленой воде.
– Ничто не ждет нас здесь, но это не означает, что кто-нибудь не ждет там. – Карл
указывает в направлении книжного магазина.
Харви протягивает руку.
– Дай мне запасной. Я не хочу быть невооруженным, если мы можем с чем-нибудь
столкнуться.
Это желание иметь при себе оружие так не похоже на Харви, но Сэмми передает
запасной нож без разговоров. Харви ворчит, и он смотрит в направлении Бри. Она стоит на
краю причала, лицом к Заливу, и очевидно, что у нее есть достаточно оружия, чтобы
поделиться. Винтовка возвращена на место за ее спиной, и два пистолета находятся в кобурах
на ее бедрах. В конце концов, Харви не спорит. Он привлекает Клиппера немного ближе к себе
и посильнее перехватывает рукоятку ножа.
Как только мы начинаем идти к магазину, крик гагары прорывается сквозь ночь. Я
поворачиваюсь к воде. Не крик гагары. Бри. Она все еще стоит на краю причала, ее руки
сложены у губ. Ее плечи двигаются, в то время как она делает очередной вдох, за которым
следует очередной плач, свист, который издается при помощи рук.
Я знаю что она не получит настоящего ответа... слишком поздно для птиц быть здесь...
но песня, которую она производит так красива, что я все равно стою, очарованный. Она звучит,
76
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
как будто прощание, и я решаю, что по крайней мере для меня и Блейна так и есть. Я пытаюсь
создать собственную песню, и неудивительно, что я терплю неудачу.
Я слушаю зов Бри, смотрю вверх на звезды и говорю с Блейном в уголках моего
сознания. Я обещаю ему, что я все улажу. Я вернусь к Кейл, обниму ее за нас обоих, буду для
нее отцом насколько это возможно для меня, теперь, когда его нет. Я позабочусь о том, чтобы
его смерть была не напрасной.
C этими обещаниями, боль внутри становится огнем, топливом, причиной жить дальше.
Я на самом деле чувствую, как это происходит. Внутри меня что-то переворачивается и боль
превращается твердую решимость. Я чувствую себя таким одержимым, в согласии со своими
словами, обращенными к Блейну, что я понимаю, что у меня нет другого выбора, кроме как
достигнуть цели. Я все сделаю правильно, или умру пытаясь. И я полностью с этим смирился.
Бри опускает руки, резко обрывая крик гагары. Когда она оборачивается ко мне, я
чувствую, как будто кроме нас двоих в мире больше никого нет.
– Я так сожалею о том, что было ранее, – говорю я. – Я не хотел этого.
– Я знаю.
– Бри, ты последний человек, которого я хочу оттолкнуть. Когда-либо. Но я не соображал
и...
– Я знаю, – говорит она кратко. – Но спасибо тебе.
77
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
ВОСЕМНАДЦАТАЯ
– ЧТО ЕСЛИ БЫ ВАС ПОЙМАЛИ? – кричит Барсук. – Что если бы они связали форму с
Мерси? Со мной?
Мы вернулись в жилище Чарли над книжным магазином, и вот так нас приветствуют.
– Мэй? – наседает на нее Барсук. – Я должен твоей Ма за то, что она позволяла мне
проводить операции в потайной комнате, но я не должен тебе. – Барсук держит палец в
дюймах от ее носа. – Если ты взяла ту лодку, даже когда я сказал тебе не делать этого, я клянусь
я...
– Это была я, – говорит Бри. – Никто бы не пошел против твоих приказов, если бы я не
убедила их.
– Ты бестолковая, глупая...
В ту секунду, когда рука Барсука сжимает ее подбородок, я отталкиваю его.
– Не трогай ее, – огрызаюсь я.
– Я буду делать все что мне, черт побери, понадобиться, когда моя команда игнорирует
мои приказы.
Он снова приближается, и в этот раз я толкаю его ладонями в грудь. Он достает свой
пистолет, а я достаю свой и в мгновение ока мы оба стоим в центре гостиной, наставив друг на
друга стволы.
– Она единственная причина, из-за которой я еще жив, – огрызаюсь я. – Она и эта
команда.
– Все могло пойти по другому сценарию.
– Но не прошло, и ты не можешь попрекать этим Бри... или любого из них... за мое
освобождение и за завершение твоей чертовой операции в процессе этого. Потому что это то,
что мы сделали. Я получил всю информацию, за которой ты гонялся и к тому же еще кое-что.
Мы можем разобраться, что делать с этим, вместе, или ты можешь катиться к черту.
Барсук сузив глаза, разглядывает меня сквозь прицел своего пистолета.
– Грей, я сожалею, что мы не пришли за тобой, – говорит Адам. – Я на самом деле
сожалею. Мы не могли рисковать.
– Дело сделано, Адам, – говорю я. – Единственная вещь, которую мы контролируем это
то, что последует за этим, и это то на чем я хочу сфокусироваться.
Несмотря на позднее время, мы оказываемся за кухонным столом, наши разногласия
временно отброшены. Я подробно излагаю о времени проведенном в Комплексе. Каждую
мельчайшую деталь, от информации, которая интересовала Орден – до допроса, который мне
пришлось вынести. Рассказываю о производственной лаборатории, неограниченных Копиях и
подвожу к тому, как сломался Харви и как он поспособствовал моему побегу.
– Все хуже, чем мы думали, – говорит Адам. – Если Франк владеет таким количеством,
если он уже укомплектовал ими свои города, у нас не будет и шанса.
– На самом деле, – говорит Харви, – это не совсем правда. – Он выворачивает свой рюкзак
на стол. Куча технического оборудования вываливается наружу, обмотанное чем-то типа
водонепроницаемой пленки.
– Что на жестких дисках? – спрашивает Клиппер.
– Исследования, копии файлов, возможно, ваше спасение. – Это должно быть план на
который намекал Харви, и вещи, которые он ходил забирать после того как оставил меня
частично развязанным в комнате допросов. – Мне понадобится доступ к компьютеру, и
некоторое время, чтобы покопаться во всем, но я полон надежды. Эта идея, что у меня есть...
Она просто может... Что же, я лучше подтвержу, что она сработает, прежде чем давать вам
всем ложную надежду.
78
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
– Можно Харви поработать на твоем оборудовании? – спрашивает у Барсука Адам.
– Конечно.
– Вот так просто? – говорит Бри, щелкая своими пальцами. – Мы пустим его прямо в наш
внутренний круг и дадим ему доступ ко всему, что он захочет?
– Бри, перестань, – говорит Клиппер.
– Я знаю, что ты этому рад, Клип, но он по-прежнему только Копия. Та, кто очень быстро
вышла из повиновения. У Джексона это заняло целую вечность, чтобы решиться помогать нам,
а Харви обернулся, как будто щелкнул переключатель.
Я открываю рот, чтобы поспорить, но я не произношу ни слова. Не поэтому ли Орден не
последовал за нами из Комплекса? Они хотят, чтобы Харви был здесь, с нами? Возможно ли,
что я привел шпиона... одного из самых выдающихся людей, которого я знаю... прямо во
внутренний круг Экспатов? Это заставляет меня содрогнуться.
– Я развязал Грея в лаборатории для допросов, – говорит Харви, пристально смотря на
Бри. – Я сказал ему как добраться до доков.
– И возможно затем ты сообщишь Ордену, как нас найти, – бросает она в ответ.
– Его датчик слежения! – говорит Адам, вскакивая на ноги.
– Я вырезал его на лодке, – говорит Клиппер. – У Эммы тоже. Пришлось сделать это по
старинке... ножом и больно... но те чипы на дне Залива.
Харви отодвигает воротничок своей куртки, чтобы показать бинты. Я, должно быть, был
на палубе, когда это происходило. Извергал всю мою боль на Бри. Вел себя отвратительно.
– Видишь? Он чист, – говорит Клиппер Бри. – Я не спущу с него глаз. Я буду каждую
секунду следить за ним в лаборатории. Я обещаю.
– Сделаешь хоть одно подозрительное движение, – говорит Бри, наклоняясь к Харви
через стол, – и я вырву твой ноготь так же, как ты делал это с Греем. Только я не остановлюсь на
одном. Ты слышишь меня, Харви? – Затем она наклоняется к моему плечу и шепчет: – Нам не
следует спускать с него глаз. Что-то здесь не так.
Я киваю, надеясь, что она ошибается.
Но Бри не часто ошибается. И это не предвещает ничего хорошего.
Под пологом ночи мы перемещаемся из книжного магазина в отель на окраине города.
Даже не смотря на то, что Барсук позаботился о Гейдже и о паре человек, которые ему
помогали, Адаму кажется, что магазин больше не является безопасным местом.
– Я не понимаю, – говорю я ему, в то время как мы идем. – У нас есть Харви. Почему они
не пошли за нами?
Он пожимает плечами.
– Они, вероятно, думают, что он мертв... что мы убили его и выбросили его за борт. Там
где его датчик слежения перестал работать.
– Они слишком умны, чтобы не найти подтверждения. Почему доки не были наводнены
членами Ордена?
– У нас некоторое время был хрупкий договор с Востоком. Они могли заходить в наши
воды, но в большей части, они уважают границы.
– Но почему они уважают границы? У меня такое чувство, что Франк мог бы захватить нас
в мгновение ока.
– Если ты веришь тому, что слышишь вокруг костров и после парочки напитков, – говорит
Адам. – У Франка был ребенок от какой-то занимающей низкое положение в Объединенном
Центре кухарки много лет назад. Она была молода, и таким образом это держалось в тайне, и
они никогда не вступали в брак. Когда методы правления Франка в ЭмИсте стали
невыносимыми для девушки, она, вероятно, забрала их ребенка и сбежала на запад.
Некоторые люди считают, что Франк боится агрессивной атаки потому что, он все еще надеется
79
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
на воссоединение со своим сыном, и не хочет подвергать опасности жизнь парня. Ну, на
настоящий момент, мужчины, учитывая, сколько времени прошло.
Я чешу свой затылок.
– Я никогда не слышал про то, что у него есть сын.
– Ты и не мог слышать. Это россказни ЭмВеста. Люди идут на все виды крайностей, чтобы
успокоится, даже если это означает сочинение сказок.
– Ты думаешь это всего лишь сказка?
– Вик говорит, что весь рассказ смехотворный, и я согласен с ним.
Мы приостанавливаемся возле отеля. Я замечаю эмблему Экспатов вырезанную в
основании дверной рамы заведения, достаточно небрежно, так чтобы большинству пришлось
бы бросить второй взгляд. Адам обменивается несколькими словами с владельцем, три пальца
растопыриваются на его груди в приветствии, и обеспечивают нам комнаты на ночь. Он берет
одну для себя, и пару для остальных, а потом уходит.
Я следую за Сэмми в комнату, которую мы будем с ним делить.
Она маленькая, с одиноким окном, смотрящим на грязный переулок, но кровати
просторные, покрытые истонченными стегаными одеялами с цветами Экспатов. Здесь также
чувствуется слабый специфический запах бездействия... пыль и спертый воздух... что
подразумевает, что в этом месте не бывает много завсегдатаев.
– Я чувствую себя как будто бы я в пещере, – говорит Сэмми.
– С кроватью?
– Я чувствую себя как будто бы я в уютной, но в тускло-освещенной пещере.
Я бросаю свою сумку возле окна, слишком уставший, чтобы учтиво засмеяться на его
шутку.
– Эй, насчет Блейна...
– Если ты собираешься сказать, что ты сожалеешь, или что это ужасно, или что ты не
можешь представить каково это, пожалуйста, не надо.
– Я собирался предложить сказать пару слов. И если ты захочешь, мы могли бы разжечь
позже костер. Что-то вроде того, что мы делали после Бурга.
Я нахожу себя обнимающим его, прежде чем я сознательно решаю это сделать. Он
немного выше Блейна и более худощавого телосложения, и в момент, когда я обращаю
внимание на эти едва заметные различия, мои глаза начинают гореть.
Я отстраняюсь, бормоча слова благодарности.
– Мы заставим их заплатить, – обещает Сэмми. – За это. За все.
80
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
Часть третья: Код
ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
УТРОМ НИЧЕГО не изменилось. Мы все еще были в мрачной комнате отеля. Солнце до
сих пор встает. Блейн по-прежнему мертв.
Я слышу звук текущей воды... Сэмми... сопровождаемый гулом суетных людей, идущих
по переулку за окном. Я надеваю чистую одежду, и хотя я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы
смыть соль и печаль с моего тела, я направляюсь в коридор.
Харви с Клиппером не отвечают на мой стук, так что я стучусь к Адаму.
– Он разговаривает с владельцем, – говорит Бри. Она стоит в дверном проеме своей
комнаты, одетая в чистую майку без рукавов, которая заправлена за пояс ее покрытых тонким
слоем соли штанов. Эмма стоит позади нее в тесно облегающем свитере. У них одинаковый
хмурый вид. Что заставляет меня задуматься, хмурилась ли Эмма до этого или я только сейчас
узнал об этом.
– Предполагается, что мы займемся чем-то по хозяйству этим утром, – добавляет Бри. -
Чтобы заплатить за наши комнаты.
– Ты шутишь. Если Адам думает, что я буду согласен делать работу по хозяйству... снова,
после всего... он сумасшедший.
– Это прозвучало так, как будто бы она шутила? – огрызается Эмма. – Грей, ты думаешь,
люди говорят что-то без причины? Совершают поступки без повода?
Я стою в замешательстве, с разинутым ртом.
– Думаю, я пойду, встречусь с Адамом, – говорит Бри. Она бросает взгляд через плечо, в
то время как она удаляется по коридору, выглядя одновременно извиняющейся и изумленной.
– Ты эгоистичный ублюдок, ты знаешь это? – продолжает Эмма.
– Прости?
– То, что случилось с Кроу не твое дело. Ты объявился, когда это было удобно тебе, и
затем тебе хватило наглости вести себя так, как будто ты был единственный, c кем поступили
несправедливо, и как будто я была до того отвратительна, что не стоило со мной связываться. Я
думала, что ты мертв, Грей. Ты оставил меня одну. На много месяцев. И даже после всего, я
была готова оставить все это позади, как только узнала, что ты жив. Я сказала Кроу, что все
кончено в тот самый день, когда ты появился у моих дверей, но и после этого меня бросили,
снова. Так или иначе, за все это я заслуживала смерть? За то, что была человеком? Ты выбрал
Блейна, потому что он никогда не предавал тебя?
– Я выбрал Блейна, потому что он был моим братом.
– Ты выбрал его, потому что ты слишком эгоистичный, чтобы простить меня, и слишком
боишься предстать перед миром без него! Я никогда тебя за это не прощу!
– Хорошо! Я тем более никогда себя не прощу. Ты думаешь, я хотел этого, Эмма? Делать
выбор? Терять кого-то?
Ее глаза стали такими, какими я никогда их прежде не видел: прищуренными, злыми.
– Это было легко, признай это. Как это могло быть сложно: отбросить в сторону девушку,
которая не ждала тебя?
– Прекрати, – обозлился я. – Я простил тебя очень давно. У тебя был второй шанс с
первым парнем, к которому ты что-то чувствовала после Клейсута, к тому же ты считала, что я
был мертв. Как ты и сказала, единственная вещь, в чем ты виновата это в том, что ты – человек.
Мне потребовалось время, чтобы понять это, но я сказал все, что хотел, когда я извинился
перед тобой тогда в декабре.
– В декабре? – Эмма искоса смотрит на меня.
81
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
– Эмма, она выглядела в точности как ты. Все было идентично. Ее голос и воспоминания,
у нее была такая же полуулыбка. Она была добра с людьми, особенно с Эйденом. Тот малыш
любил тебя. Сэмми тоже.
– Сэмми? – Она отступает от меня. – Он любил... Так вот почему он был...?
– Дело в том, что я уже пережил это, Эмма. Я сказал твоей Копии то же самое, и я
сожалею, что ты только сейчас это слышишь.
– Ты сказал ей, а затем она сдала тебя Ордену? Неудивительно, что ты выбрал Блейна.
– Не делай этого, – говорю я. – То, что случилось в Комплексе было ужасно, но это не
имело отношения к твоей Копии, или к Кроу, или... – Я вздыхаю, разбитый. – Эмма, он был
моим братом. Моим близнецом!
– И я не превзошла его. Я поняла, – говорит она нахмурившись. – Хорошо, что Блейн был
не с ней в той комнате. – Она кивает головой в сторону, куда ушла Бри. – Это мог быть забавный
выбор, а?
– Это не справедливо, Эмма.
– Ты любишь ее? – спрашивает она. Ее брови выжидающе поднимаются, и мысль о том,
чтобы солгать утомительна. Эмма умна. Она уже видит правду, или по крайней мере
подозревает ее.
– Да, – говорю я после мгновения. – Люблю.
– Что ж ты однажды думал, что меня ты тоже любил, так что будь осторожен.
Я прежде никогда не видел этой стороны Эммы, настолько мстительной. Предыдущая
ночь всплывает в моей памяти... слова, которые я бросал Бри, желание сделать ей больно,
потому чтобы больно было мне... и я решаю, что это ненастоящая Эмма. Это – Эмма
отягощенная печалью, тонущая в ней.
Возможно, она права в том, чтобы никогда меня не простить. Может быть, мы далеко за
рамками исцеления. Я твердо верю, что время способно все изменить, но даже отдаленная
дружба между нами сейчас видится невозможной, и это так ужасно гнетуще, что я ощущаю
боль как от солнечного ожога на коже.
– Мне не хватает его, – говорю я ей. – Всегда будет не хватать. Но я рад, что с тобой все в
порядке. Я никогда не хотел сделать тебе больно.
– Мне почему-то по-настоящему трудно в это поверить.
Она скрывается в своей комнате и захлопывает дверь.
В это пасмурное утро грозные шторма витали в воздухе. Я отправился в книжный
магазин в надежде застать там за работой Харви и Клиппера. Я до сих пор не знал, в чем
состоит их план, но я понимал, что помогая им, я потрачу свое время на что-то нужное. Сэмми
же в это время был поглощен тем, что уговаривал Эмму выйти из своей комнаты, а я забил на
это – я не особо ожидал, что она откроет мне дверь – а Бри была вынуждена вернуться ни с
чем, кроме как со списком обязанностей.
Прогулка до отеля казалась простой, когда Адам прошлой ночью привел нас туда, но как
я ни старался возвратиться тем же путем, под слабым утренним солнечным светом все
выглядело иначе. Я собрался вскарабкаться вверх по водосточной трубе и отправиться к берегу
по крышам, когда увидел, как фигура, одетая в темное, пересекает переулок впереди меня.
Мое сердце заколотилось, и я спрятался за ближайшей трубой, прижимаясь к фасаду
здания. Я ждал какое-то время, а затем осторожно выглянул из-за стены. Это был не член
Ордена. Простой человек, в потертой куртке, копался в переполненном мусорном баке. Я сжал
и разжал кулаки. После Комплекса у меня развилась паранойя и, видя жителя Соснового
Хребта, одетого в темные одежды, я делаю вывод, что он враг.
Я качаю головой и хватаюсь за водосточный желоб. С помощью подоконника и опоры на
соседнюю трубу, я поднимаюсь на крышу. Затем я перепрыгиваю несколько узких улочек,
82
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
двигаясь между зданиями, пока не нахожу ориентиры. К тому времени, когда я, наконец,
прибываю в книжный магазин, начинает моросить.
Чарли стоит за прилавком, поглощенный еще одним романом, а Барсук жалуется ему на
шпионов. Теперь он убежден, что каждый человек работает на него одного.
– А Харви с Клиппером здесь? – спрашиваю я, успев вставить слово, между
разглагольствованиями Барсука.
– Они дальше, – Чарли указывает большим пальцем через плечо, едва взглянув на меня
поверх своего чтива. Прозвучавший выстрел где-то на улицах шокирует нас обоих. – Что за...?
Я несусь к ближайшему окну, но Барсук уже застолбил его. Я бегу ко второму и борюсь с
Чарли за наблюдательный пункт.
Чуть далее по улице стоит небольшая группа детей, в шоке замерев. Двое мужчин
возвышаются над ними, одетые в черные униформы, один с оружием направленным вверх.
Вне всякого сомнения, эти мужчины пришли за гражданскими.
Член Ордена, который сделал предупредительный выстрел, ударяет мяч, с которым
играли дети. Их глаза следуют за ним, в то время как он скачет по улице, но они не смеют
пошевелиться.
Член Ордена говорит что-то, чего мы не можем услышать.
Дети становятся немножко ровнее.
Произносится очередной приказ, и когда дети остаются стоять смирно, крайнего в строю
бьют наотмашь. Бежит мужчина из близлежащего здания, наверное, отец ребенка. Он
поднимает трясущегося мальчика на ноги, проверяет его лицо, потом набрасывается на Членов
Ордена.
Мне хочется сказать ему, чтобы он не кричал, он уже кричит. Мне хочется предупредить
его – не мстить, но его кулак уже летит.
Появляется пистолет, слышится звук выстрела, и мужчина лежит на земле.
Дети смотрят в изумлении. Один начинает плакать.
Моросящий дождь становится ливнем.
Член Ордена протягивает бумажку и угрожает чем-то, но чем мы не можем разобрать. Я
знаю, что на этой бумаге. Мое лицо. Или лицо Харви. Того, кто им нужен.
Ребенок, дрожа, поднимает руку и указывает в сторону книжного магазина.
Мы отступаем от окон.
– Прогони их, – говорит Барсук и вытаскивает свой пистолет.
– Но улицы..., – спорит Чарли.
– Запасной выход. Затем к Мэй и Карлу.
Чарли тянет меня в дальнюю комнату, закрывая дверь на засов позади нас.
– Что происходит? – спрашивает Харви. Он сидит с Клиппером за столом Барсука,
несколько тетрадей разложены вокруг компьютера.
– Орден в городе, – говорит Чарли. – Нам нужно доставить вас в доки. Мэй и Карл
отплывают на несколько дней порыбачить и вам надо успеть застать их до их отплытия.
Он отодвигает контейнеры с водой из центра комнаты, чтобы открыть потайной люк.
– Как насчет остальных? – спрашиваю я. – Бри и Сэмми, и ...
– Я постараюсь донести до них вести, но вы, парни, должны двигаться, пока есть шанс. -
Чарли открывает люк. – Держитесь туннеля, пока он не закончится. Поднимитесь по лестнице,
которая приведет вас в дом Барсука, находящийся в одном квартале от пристани.
– Мы не можем просто так бросить остальную часть команды.
– У вас нет выбора.
В книжном магазине раздается приглушенный динь колокольчика над входом. Харви
морщится, раздумывая над вариантами: магазин или люк. На долю секунды я думаю, что Бри
83
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
возможно права, что он собирается отравиться к потайной двери, открыть ее и показать
Ордену, где мы прячемся. Но он только хватает Клиппера за щеки и оставляет поцелуй на лбу
мальчика.
– Иди, – говорит он, толкая его в сторону люка. – Мы будем идти прямо за тобой.
Около витрины магазина, вспыхивает приглушенный спор. Харви укладывает ноутбук и
жесткие диски в свой рюкзак.
Мы спускаемся в темный туннель и убегаем, прежде чем успеваем услышать, что
творится над нашими головами.
84
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
ДВАДЦАТАЯ
ДОМ БАРСУКА ОБЕЗЛИЧЕН: В НЕМ МИНИМАЛЬНОЕ количество мебели, и еще меньше
привязки к личности. Как будто это место для него только прикрытие и ничего больше.
Мы рассматриваем из окна второго этажа наш путь в доки. Несколько зданий закрывают
вид, но из-за волнения в городе создается такое впечатление, что Орден по-прежнему
собирается вокруг книжного магазина.
– Надень это, – Харви бросает мне скомканную одежку из шкафа Барсука.
Я распрямляю ее. Это темная кофта с капюшоном. Капюшон объемный, и когда я
натягиваю его на себя, я чувствую себя полностью огражденным от мира. Харви надевает
шляпу Барсука в стремлении скрыть свое лицо.
Когда мы готовы двигаться, Клиппер высовывает голову наружу, внимательно
осматривая улицы. Быстрый кивок и мы уже в пути, несемся сквозь дождь. Сейчас льет так
сильно, что я едва смогу видеть дальше вытянутой руки, но мы добираемся до пристани без
происшествий. Если здесь есть экипажи Ордена, ведущие наблюдение с лодок, то они вряд ли
могут видеть лучше, чем мы.
Как только мы оказываемся на борту, лодка заводится.
– Стой! – кричу я Мэй. – А остальная команда?
Я смотрю на берег, как бы ожидая, что они появятся там, но все что я вижу – это дождь
стеной и сражающиеся с ним клубы дыма рядом с тем местом, где находится магазин.
Находился.
– Что ты тут застрял? – огрызается Мэй. – Иди вниз. Они будут счастливы увидеть тебя.
– Они...? – Я перевожу взгляд к ближайшему трапу.
– В каютах членов экипажа.
Я слишком быстро спускаюсь по крутым ступеням. Они скользкие от дождя, и я
сваливаюсь с последних нескольких ступеней, приземляясь на руки и колени. В узком
коридоре, я зову их.
Бри появляется первой, так быстро выскакивая из одной из кают-компаний, что еле
успевает остановиться возле дверного косяка.
– Ты дурак! – Она толкает меня в грудь обеими руками. – Скрылся, – очередной толчок, – а
мы и понятия не имели где ты, – еще толчок, – и я думала... думала... – Она падает мне на грудь
и обнимает меня за пояс. – Чёрт, Грей, ты испугал меня. Ты так сильно меня испугал.
– Прости. – Я обнимаю ее в ответ.
Сэмми появляется в коридоре и Бри выпрямляется и отстраняется, увеличивая
дистанцию между нами.
– Хорошо, что присоединился к нам, – говорит он.
– Откуда вы, ребята, узнали, как добраться до лодки? – спрашиваю я.
– Адам не договорился с хозяином отеля насчет работы. Сведения пришли ранним
утром... от одной из команд Блика... то, что Орден был в городе. Не прошло и пяти минут после
того как ты ушел, как Адам сказал нам собираться.
– Он решил, что они ищут тебя и Харви, – добавляет Бри. – Я знала, что от Копии не могло
быть ничего кроме неприятностей.
– Мы направляемся в Бон Харбор, – объясняет Сэмми. – Мы не вернемся в Сосновый
Хребет. Спрятаться будет невозможно, и Экспаты вероятно даже не выступят против тех Членов
Ордена, что мечутся по городу. Вик не захочет напрасно тратить ресурсы или потерять
сторонников до битвы. Они нужны нам.
– Для чего именно мы направляемся туда?
– Сейчас нам будет очень сложно добыть эту информацию от Адама.
85
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
Я рассматриваю жилые отсеки команды позади него. Эмма стоит в дверном проходе, но
никто не выходит присоединиться к ней.
– Почему? – спрашиваю я.
– Он остался в отеле и пообещал задержать их, хотел дать нам фору, – говорит Сэмми. -
Если бы мы знали, что он запланировал...
– Он взорвал что-то, – говорит Бри. – Вручную, изнутри, как только Орден вошел внутрь.
Он не мог остаться в живых после взрыва.
Я на мгновение задумываюсь, что если дым, который я видел, шел от отеля, а не от
книжного магазина. Все время я доставлял Адаму столько проблем, из-за того, что я считал, что
он не привержен к этой борьбе...
– А Чарли? Барсук?
– Пока ни одной весточки, – отвечает Сэмми. – Похоже, это опять наша маленькая уютная
команда.
***
В условленном месте Залива, траулер Мэй встречает другой траулер. Сентябрь машет
нам сквозь дождь, слегка улыбаясь.
После скрепления двух лодок вместе – почти невозможная задача в условиях качки —
наша команда перебирается с помощью поручней и запрыгивает на борт лодки Сентября. Она
представляет нас Дейли, рыболову из ЭмИста, которого она называет одним из лучших
клиентов Барсука. Мы снова рассекаем волны, прежде чем у меня появляется возможность
выкрикнуть слова прощания к Мэй и Карлу, но возможно это и к лучшему. Прощания в
последнее время стали казаться чем-то постоянным. И это не прощание. Во всяком случае, я
надеюсь, что нет. Просто наши дороги на некоторое время разойдутся.
Находясь недалеко от берега, Сентябрь отправляется с командой в трюм. Она
поднимает дощатую панель в полу каюты экипажа, открывая скрытый отсек для хранения
контрабандных товаров. Я представляю, как часто он заполнен питьевой водой, но сегодня он
содержит запасные рыболовные снасти.
– Ты хочешь, чтобы мы все поместились в этот спичечный коробок? – спрашивает Сэмми.
– Конечно, нет. Экипажи инспекции знают об этом отсеке. Он стандартный для
большинства кораблей. – Она вытаскивает снасти. – Вы отправитесь ниже.
И затем мы понимаем, что в полу есть еще дорога вниз к не менее тесному
пространству. Мы туда можем поместиться, но только в том случае, если мы все ляжем плечом
к плечу и будем закрыты, подобно трупам.
– Шевелитесь, – приказывает Сентябрь. – У меня нет времени на приступы
клаустрофобии. У меня есть несколько людей в Бон Харборе, которым я приплачиваю, но я не
могу сопровождать вас у всех на виду.
– Там хватит воздуха? – спрашивает Бри.
– Там есть вентиляция, – заверила ее Сентябрь. – И это ненадолго.
– « Ненадолго» может быть субъективным мнением, – пробормотал Сэмми, выглядя
задумчивым.
– Давай, просто полезайте внутрь.
Я иду первым. Бри следует за мной. Затем Сэмми, Эмма, Клиппер и Харви, пока мы не
выстроились в линию как в игре на стойку.
– Ни звука, пока я не открою эту дверь, – предупреждает Сентябрь. – Вам придется
дождаться окончания проверки, а затем прибытия в порт. Я вызволю вас, когда будет
безопасно.
Люк зарывается, заперев нас внутри в кромешной тьме.
86
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
– Я в гробу, – говорит Сэмми. – Я похоронен заживо.
– Заткнись, – шипит Бри.
С приглушенным стуком захлопывается второй люк над головой.
– Я полагаю, могло быть и хуже. По крайней мере, я зажат между двумя симпатичными
девушками.
Бри ударяет его локтем.
– Заткнись, Сэмми. Ты зря переводишь воздух.
– Здесь вентилируется, – бормочет он, но замолкает после этого.
Мы ждем, такое впечатление, вечность. Ход со временем замедляется. Я чувствую, как
судно ударяется об док, слышу приглушенные крики экипажа, закреплявшие его. Раздаются
шаги над нашими головами.
– Я уже говорила вам, – произносит Сентябрь. – Мы чисты.
– Мы сами будем судить об этом, – отвечает грубый голос. Шаги приближаются и
останавливаются прямо над нами. Другие топают. – Слышал? Эта модель имеет стандартный
отсек для хранения, нет так ли? Гаррет! Проверь его.
Первый люк как будто выдирают. Выкидывают снасти. Я в своей жизни никогда не
чувствовал себя настолько беспомощным. Рядом со мной Бри тянется к пистолету на поясе.
Пространство настолько мало, что ей приходится вытаскивать его левой рукой и перекладывать
в правую. Она снимает предохранитель, прижимая ствол к дереву над нашими носами.
– Сэр, здесь запасные веревки и сети, – говорит второй инспектор – Гаррет. У него
молодой голос.
– Хорошо. Закрывай.
Снасти скидываются вовнутрь на пол, отделяющий наш отсек от обманки. Сверху
захлопывается дверца. Поднимается немного пыли и витает в нашем пространстве.
И Клиппер чихает.
Мы все замираем.
– Проклятая пыль, – говорит Гаррет, шмыгая носом над головой. Пол скрипит в том месте,
где он стоит. – Ну, разве вы не собираетесь сказать мне «будь здоров»?
– Парень, ты лучше следи за своим ртом, находясь рядом со мной. Вали отсюда.
Одна пара сапог удаляется.
– Вы во второй раз за последнюю неделю приходите в порт на лодке Дейли. Что вам
надо от женатого мужчины?
– Просто нравится быть на воде, сэр, – отвечает Сентябрь.
Слышится ворчание.
– Я буду следить за вами.
Он уходит. Мне дышится немного легче. Но потом Сентябрь тоже уходит, звук от ее
ботинок направляется вслед утихающим.
Когда сидишь в заключении теряешь ощущение времени. Что осознаешь, когда
проходит несколько часов, а мы все еще остаемся в темноте. Отсек, похоже, становится все
меньше с каждым вдохом. Стены давят. Воздух становится грязным, тяжелым, тягучим. Бри