Текст книги "Малышка, пойдем со мной..."
Автор книги: Мартина Коул
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
– А, это ты их туда загнала… И кто сними – твоя мамаша?
– Да.
– Прекрасно! Эта особа, видимо, будет заниматься привычным для нее делом – настраивать девчонок против меня, а заодно и против всех мужчин. Она так и поступала в отношении тебя, верно?
Сильвия не ответила, и он решил сменить тему. Ему, в сущности, все равно.
– Итак, – проговорил он, умышленно громко отхлебывая чай, – ты получишь и этот дом, и «домишко» за городом, хотя он скорее тянет на дворец в стиле Тюдоров, но при одном условии, дорогая. Ты согласишься на сумму, я имею в виду ежегодную ренту, которую определю я. В противном случае я постараюсь, чтобы ты закончила свои дни хозяйкой бензоколонки на не слишком шумной трассе. И я не шучу. Ты довела меня до ручки. По сути, ты выгнала меня из дому – а это мой дом, – но главное – из сердца моих дочерей, что для меня более чем обидно. И вот еще что, Силв. Они мне не нравятся, мои девочки. Я их люблю, но они мне не нравятся. Заносчивые, глупые особы – и к этому приложила руку ты, верно?
Поднимая чашку, он расплескал чай, его гнев рвался наружу.
– Я хотел покончить с этим много лет назад, Силв. Тебе достаточно было попросить об этом – и я бы с радостью ушел отсюда.
Сильвия почувствовала себя оскорбленной. Его слова задели ее за живое.
– И что же ты собираешься делать – пойдешь к одной из своих проституток?
А она, кажется, ревнует!
Это изумило его, хотя и опечалило.
– Стоит ли говорить об этом? По твоей инициативе все контакты между нами давно прекращены. А я нуждаюсь в любви, и я достоин ее. В конце концов, я обеспечивал тебя, и делал это неплохо.
– Ты думал о своих потребностях. А как насчет моих?
При этих словах он рассмеялся.
– Сильвия! Твои потребности – это холодильник, набитый едой, сладкое к чаю и возможность манипулировать детьми. Ты хотела владеть роскошным домом, и ты получила. В гараже у тебя стоит навороченный «мерседес», шкафы ломятся от нарядов! И всем этим обеспечил тебя я, дорогая. А что я получил взамен? Озвучить? Как всегда, кукиш с маслом! Ни одного доброго слова от девочек, а ведь они мои дети. Что бы ты им ни говорила, они – мои.
При этих словах она беспомощно прикрыла лицо руками, и в нем чуть было не проснулась жалость. Правда – мощное оружие, Пол знал, что Сильвия не может противостоять.
– Ты постоянно изводил меня своими упреками, постоянно! Будь твоя воля – ты бы и девочек настроил против меня! – В голосе Сильвии прозвучали несвойственные ей жалобные нотки.
– Дорогая, я и впредь буду обеспечивать вас, и ты должна быть благодарной. Маленькое неуважение ко мне – и ты ничего не получишь. Я не шучу, Силв! Ты должна была хорошо изучить меня за эти годы.
Сильвия даже не подозревала, что муж может разговаривать с ней таким тоном. Временами она ненавидела его, и особенно за то, что он умел нравиться людям. Ей было обидно, что на домашних и прочих вечеринках он всегда был в центре внимания. Такое уж у него свойство.
Она знала, что многие недоумевали по поводу их брака: Пол мог найти жену и получше – вон как к нему липнут дамочки всех мастей и возрастов! Сначала это ее огорчало, и свое огорчение она пыталась уменьшить разнообразной едой. Она любила поесть на нервной почве. Но потом, когда она растолстела, она возненавидела Пола. Она не могла соперничать с девушками, которые периодически появлялись в его постели. Да и могла ли соперничать? Они проделывали такие вещицы, которые она не хотела проделывать. Почему он не мог просто так держать ее в своих объятиях? Почему обязательно все должно заканчиваться сексом? Порой ей казалось, что мужу все равно, кто с ним, – была бы дырка, и ничего больше.
Все его пассии спят с мужчинами, и не просто спят, а зарабатывают на этом деньги. Полу известно об этом, и тем не менее он трахает их. Может целовать их – фу, какая мерзость! И как он только смеет после этого прикасаться к ней?!
Пол наблюдал за тем, как меняется выражение ее лица. Затем он с недовольной миной произнес:
– В чем дело, Силв? Ты, кажется, опять проголодалась? А десять минут назад ты засовывала себе в глотку кусок мяса!
Он понимал, что обижает ее, но не мог остановиться. Раз уж она способна вызвать полицию, чтобы выгнать его из собственного дома… Ну уж, нет! Пришло время платить по счетам, и он наслаждался этим.
– Дочери – это моя жизнь.
Она опять лицемерит!
– О, дорогая, ты так сжилась с ролью заботливой матери! А я, между прочим, знаю женщину, которая, не имея ни гроша за душой, воспитала прекрасных детей. И они очень любят ее. Сейчас с ней случилось большое несчастье – пропала младшая, любимая дочь. Девочку ищут… Твои же проблемы ограничены тем, чтобы проследить, не встречаются ли дочери с людьми «не нашего» круга. Пора вступить в реальный мир, Силв, пора жить в нем.
– Ты имеешь в виду занятие проституцией?
При этих словах он рассмеялся.
– Для тебя это было бы слишком резвым стартом, Силв. Но ты бы, по крайней мере, узнала, что значит зарабатывать на жизнь.
В ее глазах мелькнули слезы. Он хотел высказать все, что накопилось.
– Тебе вот все равно, что с кем-то стряслась беда. Но ты же – мать, тебя должны беспокоить такие вещи. Даже меня это беспокоит.
Сильвия пожала плечами, ее тон был безразличным:
– Вернется. Такие дети всегда возвращаются.
– Что ты имеешь в виду, говоря «такие дети»?
А почему, собственно, она должна думать о пропавшей девочке? Да, она слышала о ней. О ней все слышали, ну и что?
Она злобно проговорила:
– «Такие дети» – это дети от случайных мужчин. Это дети, брошенные на произвол судьбы. Это дети, слоняющиеся по улицам в любое время дня и ночи. Но этих детей ты явно предпочитаешь своим детям. И если девчонка не вернется, ее мамаша запросто заведет другую, разве не так? Стоит раздвинуть ноги – и…
Он не мог прийти в себя от услышанного. Только Сильвия могла сказать такое. Как ни в чем не бывало.
– Да ты просто нездорова, Силв. Ребенок, возможно, погиб, а тебя не колышет ее судьба. Джоани Бруер – хорошая женщина, гораздо лучше, чем ты. Наши дочери в подметки не годятся ее детям. И знаешь, что? Я отдыхаю душой в ее муниципальной квартире.
Затем он поднялся и подошел к холодильнику.
– Ты ведь проголодалась, Силв?
Он открыл дверцы и стал сбрасывать на пол свертки, сверточки, банки и тарелки. Он наслаждался ее унижением.
– Давай, набивай свою утробу. Попируй за мой счет! Но помни, Силв: будешь на меня давить, я размажу тебя без сожаления.
После этого он ушел, сильно хлопнув дверью. Впервые за долгие годы он почувствовал облегчение.
* * *
Джоани слушала Ди Бакстера, который говорил ей, что у них возникли дополнительные вопросы. Она кивнула, лицо ее побледнело.
– Вы нашли ее, мистер Бакстер?
Она с ужасом ожидала ответа.
Он отрицательно покачал головой.
– Джоани, нам передали фотографии. Не могла бы ты подсказать, кто их снимал и с какой целью.
Она не совсем понимала, о чем идет речь.
Ди Бакстер стал выкладывать фотографии на стол одну за другой. Джоани смотрела на них, вспоминая, каким весельем сопровождалась съемка. Кажется, она тогда испугалась, увидев Киру совсем взрослой. И тут до нее дошло, почему ей задают вопросы. Они, вероятно, подумали, что она готовила своего ребенка к панели!
– Моя дочь Жанетта сняла Киру очень давно – я уже не помню, когда именно. Она специально разодела Киру и сделала ей макияж. Как видите, Кира выглядит намного старше своих лет.
В смятении она лепетала что-то невнятное. Ди Бакстер не верит ей – она не сомневалась в этом.
– Мистер Бакстер, Жанетта сфотографировала Киру шутки ради. Неужели вы полагаете, что она сделала снимки для чего-то другого.
Он не ответил ей. Так, может, и другая дочь замешана в исчезновении девочки? Джоани – проститутка, следовательно, за несколько фунтов пойдет на все. А кто может дать гарантию, что она не сдавала ребенка в аренду? За это неплохо платят, и очень неплохо, надо сказать. Снимки видел психолог, и он удивлялся, что есть люди, которые будут смотреть эту дрянь. Ди Бакстера раздражало искаженное косметикой личико Киры. Но сама девочка явно была в восторге.
– Вы должны поверить мне, мистер Бакстер, эти фотографии сделаны шутки ради, – повторяла Джоани. – Моя Кира любит разодеваться. Любит макияж, любит всякие побрякушки для девочек. Я была потрясена, когда увидела это. Она здесь такая взрослая!
Джоани вновь заплакала. Ди Бакстер внимательно наблюдал за ней.
– А кто отнес их в фотолабораторию?
– Не имею понятия! Возможно, сама Кира.
– Нет, не она. Пленка не была даже вложена в конверт. Ни имени, ни адреса – ничего.
Он был в недоумении. Либо Джоани хорошая актриса, либо действительно ничего не знает. Он не мог склониться ни к одному из предположений.
Почему она в таком состоянии? Из-за того, что ребенок пропал, или из-за того, что она сама причастна к этому? Ему и ранее приходилось сталкиваться с подобным. Человек виновен в преступлении, но при этом льет такие слезы, что ему невольно начинаешь сочувствовать.
Теперь эти снимки совершенно по-иному высветили ситуацию. Детей редко убивают незнакомые люди. Обычно они становятся жертвами тех, кого они знали и кому доверяли.
Теперь он был уверен, что Киры Бруер нет в живых. Вопрос лишь в том, чтобы отыскать ее тело и вычислить преступника. Которым, вполне возможно, может оказаться и сама мать.
Глава пятнадцатая
– Они думают, что мы имеем отношение к ее исчезновению, Джон-Джон. Голос Джоани звучал неуверенно.
– Не говори ерунду, мама.
Она печально покачала головой.
– Ты же не был там. А мне пришлось сидеть и выслушивать эту сволочь Ди Бакстера. Видите ли, его смущали фотографии нашей Киры: Жанетта навела ей та-а-кой марафет… В общем, на фотографиях Кира выглядит лет на двадцать, не меньше. Ди Бакстер думает, что они были сделаны для привлечения клиентов. Он даже подключал к этому делу психолога. – Она шумно сглотнула чай. – Я занимаюсь проституцией, но это вовсе не значит, что у меня нет моральных устоев. Разве я могу торговать собственной дочерью? И много ли им удалось узнать? Если бы они занялись нашим делом сразу, после первого же звонка, то, возможно, уже нашли бы Киру. Мне же пришлось ждать более двух часов!
Она плакала, не вытирая слез. Джон-Джон ощущал боль матери как свою собственную.
– Они даже не знают, кто принес эти пленки в лабораторию. Их взяли туда в нарушение всех правил приема. На конверте не было фамилии клиента. Я сказала ему: задумай мы что-нибудь подобное – вряд ли сдали бы пленку в обычную лабораторию, верно? И знаешь, что ответил мне этот тип? Он спросил, а куда бы я их понесла!
– Но в полиции всегда задают такие вопросы, мама.
Джон-Джон тяжело опустился на диван, его красивое лицо сделалось серым от волнения.
– Ты будешь следующим, кого они допросят.
Он вздохнул.
– Мы не сделали ничего такого, чтобы волноваться. Если Жанетта поразвлекалась на свою голову, им придется смириться с этим.
Джоани зажгла еще одну сигарету.
– Как они могли подумать, Джон-Джон, что мы причастны к исчезновению Киры?
Он обнял ее за плечи.
– Мама, они обязаны рассматривать все варианты, и они поступают правильно.
Он ей не сказал, что ведет свое собственное расследование. К настоящему моменту он добился немного. И нет никакой необходимости беспокоить мать, пока ситуация не прояснится.
Он уже дважды навещал дом Ли Роу, но никого не застал. Сегодня вечером он вновь отправится туда, а если понадобится, будет ходить каждый день до тех пор, пока не узнает всей правды.
Ему в голову не приходило обратиться в полицию. Это – его личное дело, и он не хочет, чтобы решали за него. Если они схватят кого-нибудь – какая польза от этого для него самого? Он желает возмездия, и добьется его. Потому-то он ничего не сказал матери. «Воздать должное». Он знал Библию, он перечитывал ее много раз, благодаря Сиппи. «Око за око» – это оттуда. Да, он обязательно вырвет у виновного глаз. Библия дала хороший совет, ему нравилась ее простота. Ты согрешил – ты и отвечай. Ты заришься на моего вола, а я поставлю клеймо на твоей башке. Это, в конце концов, закон улицы. Библия больше отвечает чаяниям таких, как он, чем все духовенство, вместе взятое.
– Я сделаю тебе бутерброд, мама, тебе нужно поесть.
Она покачала головой.
– Ешь ты, у меня нет аппетита.
Тем не менее он сделал ей бутерброд. Затем он вместе с ней стал ждать прихода Пола, который собирался заночевать у них. Он – молодчина в последние дни. Джон-Джон знал, что матери лучше, когда Пол рядом. Он не мог ни с кем оставить ее, потому что она никого не замечает. С Полом она была при деле. Он слышал, как она занимается с ним любовью, и был этому рад. Если ей становится от этого легче, он не возражал бы, принимай она мужчин десятками. К тому же Пол заботится о ней. Он пытается действовать так, будто не делает ничего такого, но это ясно каждому. Джон-Джон по-настоящему жалел их обоих. При других условиях они жили бы вместе в мире и согласии.
Он вновь взглянул на фотографию Киры и попросил Господа вернуть её домой. Но он не очень надеялся, что его молитвы будут услышаны.
Немного погодя он оставил их одних; мать лежала на диване, а Пол Мартин восседал рядом.
Зрелище, достойное кисти художника.
Джеспер Коупс и его друзья продолжали поиски Киры. Для них это было своего рода задание, а Джеспер считал делом чести помочь отыскать сестру Жанетты.
Сиппи и его команда также прилагали усилия в этом направлении, а вскоре и другие приятели Джон-Джона присоединились к поискам. Полиция была довольна этим, выделив каждому квадрат поиска, и впервые они поступали так, как она им велит.
Средствам массовой информации это тоже нравилось. Темнокожие и скинхеды, действующие совместно, давали прекрасную тему для репортажей: все противоречия отброшены в сторону – надо искать ребенка. За короткое время Кира Бруер сделала больше для урегулирования расовых конфликтов на местном уровне, чем иное правительство за долгие годы.
Но теперь почти все понимали, что ищут уже не живую, целую и невредимую девочку, а ее тело.
Но об этом все предпочитали молчать.
Когда Сиппи во время прочесывания парка Виктории закурил сигарету с марихуаной, полиция не обратила на это внимания. Все трудились во имя общей цели. Остальное значения не имело.
Когда тревожная новость охватила всю округу, пабы опустели. А к квартире Джоани люди приносили цветы с выражением надежды на благоприятный исход. Но время шло, не оставляя никаких шансов, что было самым тяжелым для всех, кого это касалось.
Мать Ли Роу была крупной, рано поседевшей женщиной. Она не выпускала изо рта сигареты. Услышав стук в дверь, она подумала, что это дети. Вокруг живут одни ублюдки, поставившие цель изводить округу. Единственным развлечением в этих местах было имбирное пиво, сбивающее с ног.
Она открыла дверь, даже не потрудившись запахнуть короткий черный халат с кружевами. Визит незнакомых людей ее отнюдь не обеспокоил, хотя стрелки часов приближались к двенадцати ночи.
– Что надо?
Ее лицо было суровым, не располагавшим к долгой беседе.
Эрл красноречиво взглянул на Джон-Джона.
– Ну, по линии общественности или как?
Она перекатила сигарету в другую сторону рта.
– Вы Мэнди Костнер?
Она посмотрела на Джон-Джона, как будто перед ней крыса, случайно оказавшаяся у ее дверей.
– Кому это понадобилось знать?
Джон-Джон привык иметь дело и не с такими типами. Втолкнув женщину в коридор, он прорычал:
– Мне понадобилось!
Эрл прошел вслед за ним, посмеиваясь про себя.
– Эй, ребята, полегче! У меня денег нет!
Она попыталась вытолкнуть их за дверь. Джон-Джон догадался, что их, очевидно, приняли за рэкетиров, выбивающих просроченные долги.
– Мы здесь не из-за денег. Нам бы хотелось знать, где ваша дочь…
– Что?! – Лицо ее сразу напряглось. – Зачем она вам? Вы от Хералда? Если да, то я вам ничего не скажу.
В этот момент в узкую прихожую из комнаты вышел крупный мужчина. Живот у него был таким огромным, что не умещался в штанах.
– Что здесь происходит?
Джон-Джону это стало надоедать.
– Эрл, закрой эту чертову дверь. А ты… – он указал на женщину, – заткнись наконец и иди на кухню, я же послушаю, что скажет этот толстяк.
Пара тупо взирала на него, пока Эрл не прикрикнул:
– Делайте, что говорят. Он не настроен шутить.
– Вы врываетесь в мой дом и начинаете командовать здесь…
Толстяк был рассержен, Эрл и Джон-Джон понимали его. Но они и так уже потеряли много времени.
Джон-Джон втолкнул обоих в комнату. Эрл, повернув ключ во входной двери, вытащил его и положил в карман. Теперь эти двое у них в руках, а разговорить их они сумеют.
Джон-Джон тяжело вздохнул.
– Я пришел сюда не от Хералда, но мне нужна ваша дочь.
Костнеры переглянулись.
– Это правда?
Голос стал ровным, страха как не бывало. Она неспешно зажгла новую сигарету, втянула дым и только потом заговорила:
– Хералд прямо изводил ее. Он избивал ее до полусмерти и наслаждался этим. Бедной девочке пришлось многое пережить… – Она снова затянулась. – Мне все равно, что вы вооружены и можете убить меня. Но я вам ничего не скажу. Так что зря теряете время.
Это было ее последнее слово.
Мужчина сел в кресло у камина. В отличие от жены он выглядел испуганным.
– Она права: наша дочь достаточно натерпелась от него, когда он был на свободе. Мы ничего о ней не скажем, делайте, что хотите.
– Клянусь, я не знаю даже, кто такой Хералд, – сказал Джон-Джон.
– Зачем же вы тогда пришли? – В глазах мужчины промелькнул интерес.
– Мою сестру зовут Кира Бруер. Она… Она пропала.
Он увидел, как супруги обменялись взглядами.
– Да, но какое отношение это имеет к нам?
Это сказала Мэнди, ее голос стал приветливее.
Джон-Джон, глубоко вздохнув, объяснил:
– Насколько я знаю, некий тип домогался вашей внучки Кэтлин. Зовут его Малыш Томми Томпсон, он присматривал за моей сестрой.
– Поставь-ка чаю, Мэнди! – гаркнул мужчина.
Она молча вышла из комнаты. Эрл последовал за ней: мало ли что учудит эта штучка…
– Вы можете сказать что-нибудь по этому поводу?
Джон-Джон терпеливо ждал, пока мужчина решится на откровенность. Он понимал его. Он слышал о Хералде Роу: тот был страшным человеком. Но все это начинало его раздражать.
– Кэтлин было девять, когда это произошло. Она ходила к нему с другими детьми. Ли тогда спуталась с его отцом, хотя мне до сих пор непонятно, что же такого она нашла в нем, – Джозеф такой же старик, как и я! Но, думаю, после Хералда любой покажется Джеймсом Бондом. Сказать по правде, Хералд – редкая сволочь. Сломал ей нос и руку, обвинял ее во всем, ревнивый ублюдок. Но когда его упекли в тюрьму, лучше не стало! К Ли приходили его друзья – в любое время суток. Тебе ведь известен порядок: если муж отбывает срок, жену берут под опеку хочет она того или нет.
Джон-Джон кивнул.
– Насколько я понял, у Джозефа водились деньжата, и Ли знала об этом. Она, наверное, хотела связать с ним свою жизнь. Затем они поругались, не спрашивай, почему, и тогда-то всплыла ситуация с Кэтлин. Как ты понимаешь, я тогда здорово всыпал старику. Что же касается Ли, то она получила работу и уехала. Томпсонам тоже пришлось уехать – оставаться было опасно.
– Но кого же, собственно говоря, обвинили в разврате: Джозефа или Томми?
– Сначала Джозефа, а затем Томми, насколько я понимаю, они оба замешаны в этом. Пара подонков, по-другому и не скажешь! А этот придурок, заплывший жиром? В куколки играет! Наверняка у него поехала крыша. – Для большей выразительности мужчина покрутил у виска. – До правды мы так и не докопались. Ли не особенно распространялась. Вполне естественно, если вдуматься. Кто захочет говорить о том, что твой ребенок стал жертвой педофила?
– А где она сейчас?
Мужчина ухмыльнулся.
– Извини, сынок, но я все равно не скажу. Она теперь отдыхает от своего муженька, и я не хочу давать ему шанс отыскать ее. Он убьет ее – либо сам, либо наймет киллера. Извини.
Джон-Джон не возражал: он так же защищал бы свою сестру.
Мэнди вернулась с чаем. На лице ее сияла улыбка: они с Эрлом, похоже, нашли общий язык.
– А что за деньжата водились у Джозефа?
Джон-Джон подумал: может, старик занимается детской порнографией?
– Что за деньжата, не знаю. Но он дал нашей Ли откупные, чтобы она не обращалась в полицию, и я посоветовал ей взять их. «Бери, девочка, и кончай со всем этим», – сказал я. Она так и сделала. Правильно или нет, но деньги взяла.
Эрлу это показалось логичным, но Джон-Джон с трудом удержался от гнева.
– Но если он – педофил, она обязана была сообщить об этом фараонам! Моя сестра пропала, возможно, ее нет в живых, а все потому, что ваша дочь прикрыла педофила. Она позволила ему уйти!
– Ну, ты не знаешь Хералда, – без тени раскаяния в голосе заявила Мэнди. – Когда Джозеф предложил ей деньги, она восприняла это как дар небес. Она нуждалась в деньгах, чтобы раз и навсегда отделаться от мужа.
Джон-Джон был потрясен, и это было заметно.
– Следовательно, она использовала гнусную ситуацию в собственных целях? – Он с отвращением покачал головой. – Такие люди, как вы, всегда вызывали у меня омерзение. Если бы Ли обратилась к властям – моя сестра была бы с нами!
– Но откуда нам было это знать?
– Один раз безнаказанно совратив ребенка, он сделает это еще раз. С такими людьми нельзя заключать сделку. В конце концов она могла бы взять деньги и сдать его.
Мэнди язвительно заметила:
– А ты, парень, не промах. Откуда ей знать, что он переключится на другую?
– Пострадала ее дочь, – рявкнул Джон-Джон. – Думаю, это должно было навести ее на мысли. Ли – не кисейная барышня, она знает законы улицы. Тот, кто ступил на эту стезю, не сворачивает с нее. Педофилия – это своего рода болезнь, не так ли?
Все молчали.
Мужчина достал очередную сигарету, его руки тряслись.
– Мы хотели лишь одного – спасти ее от Хералда и его дружков, – проворчал он.
Мэнди ухватилась за слова мужа.
– Этот Хералд – чудовище, нам даже пришлось переехать, чтобы вырваться из его лап. Он постоянно держал нас в напряжении: его люди были повсюду, оскорбляли нас, подбрасывали в ящик идиотские письма… его мамаша… О, это отдельный разговор. В общем, форменный кошмар! Моя дочь стала ходячим трупом: она не могла ни есть, ни спать. Даже из тюрьмы он следил за ней. Ему не нужны были девчонки, он редко вспоминал об их существовании. И Ли, забрав деньги, сбежала – разве можно осуждать ее за это?
У Джон-Джона было тяжело на душе.
– Я все понимаю, но ей следовало бы вывести Томпсонов на чистую воду.
– Подключить к этому фараонов? Но Хералд узнал бы от них ее адрес! Ты должен это понимать, сынок. Полицию так легко подкупить! Хералд доконал бы мою дочь. Мы действовали так, как считали нужным, мы не могли поступить по-другому.
Джон-Джон горестно рассмеялся.
– А теперь страдает моя сестра! Пойдем, Эрл, эти люди действуют мне на нервы.
Он понимал, что они не получат адрес Ли. Во всяком случае, так просто.
В машине они включили сканер и стали крутить ручку настройки, пока не услышали голос Мэнди. Они рассчитывали, что женщина сообщит дочери о неожиданном визите, и оказались правы.
Сканер – благо в их работе. Можно прослушать все: рации полицейских, мобильные и обычные телефоны, а вернее, радиотелефоны, которых большинство в наши дни.
Ли, даже не дослушав мать, разразилась отборной бранью. Мэнди, однако, быстро привела ее в чувство.
– Они произвели на меня неплохое впечатление, дорогая. Не похоже чтобы твой Хералд водил дела с такими, ты же знаешь, каким он был. А этот большой, Эрл… Скажу тебе, дочка, я бы не выставила его из постели!
Услышав это, Эрл захохотал.
– Ты котируешься, Эрл, – сказал Джон-Джон.
Тот лишь пожал плечами.
– Мама, ты ужасна! – голос Ли звучал осуждающе.
– Просто… Ну, он симпатичный.
Мэнди сделала паузу.
– А как насчет маленькой Киры… Ты думаешь, они ее найдут, мама?
– Кто знает, дочка? Надеюсь, найдут. Она так похожа на Кэтлин. Такие же светлые волосы и голубые глаза.
– Бедная козочка!
– Неужели ублюдки Томпсоны замешаны в этом?! Я не завидую им, если эти ребята выйдут на них.
Мэнди умолчала, что брат Киры обвинил ее дочь в том, что она не донесла на них, но Ли, похоже, догадалась. Она быстро сменила тему.
– А у вас с папой все в порядке?
– В общем-то, да. Ты лучше скажи, как вы там отдыхаете?
– О, мы по-прежнему в Пивенси-бей, наслаждаемся последними теплыми деньками. Мы приедем в воскресенье. Девочкам так нравится здесь, мама, да и мне тоже.
– А как насчет фургона?
– Пожалуй, он был немного грязноватый. Но мы произвели генеральную уборку, так что все оʼкей. Кстати, я пересадила цветы в терракотовые горшки для тебя.
– Прекрасно, дорогая, спасибо. Позвоню тебе завтра.
– Спасибо, мама, до свидания.
Мэнди печально вздохнула:
– Я люблю тебя, моя девочка.
Но Ли уже повесила трубку.
Эрл уже искал Пивенси-бей в справочнике «От А до Я».
– Не нужно, я знаю, где это.
– Мы едем туда сейчас?
Джон-Джон отрицательно покачал головой.
– Нет, в этом нет необходимости.
Эрл пожал плечами.
– Тебе решать.
– Однако не пойму, Эрл, как они могли взять деньги? Неужели трудно было догадаться, что этим они развязывают руки педофилам? Моя маленькая Кира…
Эрл резко крутанул руль.
– Я кое-что знаю о Роу, и, поверь мне, он – опасный тип. Эти люди пытались спасти свою шкуру. Мы все поступили бы так на их месте. И в отношении фараонов они правы. Вспомни, с какой легкостью они дают адреса. Хералд мог бы отыскать их через документы местного судопроизводства, пораскинь мозгами, Джон-Джон.
– Тебе легко говорить, ведь они надругались не над твоей сестрой, а над моей.
– Моя сестра раздулась от амфетаминов. Ни один педофил не решится приблизиться к ней.
Джон-Джон даже не улыбнулся, хотя часто видел Рини. Ей было около тринадцати, а выглядела она на все двадцать девять.
– А если серьезно, Джон-Джон, ты уверен на все сто, что это – дело рук Томпсонов?
– Это, точно, они.
– Неужели они решились бы на это, зная, кто ты?
Джон-Джон вздохнул.
– Хералд тоже был известный парень в своей округе.
Эрл кивнул.
– Да, это так.
Джон-Джон начал скручивать сигарету с марихуаной, присутствие Эрла его не смущало!
– Поехали обратно! Я забыл кое-что сделать, – вдруг приказал он.
Эрл без слов развернул автомобиль.
Мэнди смотрела фильм, а ее муж наливал себе уже второй бокал коньяка. Ночь была богата событиями.
– У меня дурное предчувствие, Мэнди.
Она оторвалась от экрана.
– Но откуда нам было знать, что такое произойдет?
Она не могла свыкнуться с мыслью, что они косвенно замешаны в исчезновении ребенка.
– Сколько Томпсон отстегнул Ли?
– Двадцать пять тысяч долларов.
Ее муж поперхнулся коньяком.
– Ничего себе! Я и не знал, что так много.
– Ты много чего не знал.
– И все же он легко отделался, Мэнди. Скажу честно: сначала я думал, что она выдумала все это. Сама знаешь, какая она порой бывает…
Мэнди перебила его:
– Такое не выдумаешь, особенно, когда речь идет о твоем собственном ребенке.
Он взболтал коньяк, а затем сказал:
– Мэнди, ты знаешь меня, не могу поверить в это.
Она повернулась на стуле, забыв о фильме.
– Ты о чем это?
Он пожал плечами, и его огромный живот заколыхался.
– Я спрашивал Кэтлин, она сказала: Ли научила ее, что говорить…
– Разумеется, она научила ее, что говорить! Малышка могла бы рассказать такое, что нам всем пришлось бы убраться из Англии!
– Ну ладно, ладно, успокойся. Но, честно говоря, Мэнди, наша Ли любит приукрасить, а Кэтлин – вся в нее.
– Заткнись! – Мэнди была вне себя от гнева. Девятилетняя девочка такого не придумает!
– Но, дорогая, сама посуди, когда бы он успел… ну, сотворить такое, ведь Ли с детьми жила у нас…
– Но почему же ты не сказал об этом ребятам? Раз уж ты так уверен, что твоя дочь – лгунья?
– Именно потому, что она моя дочь, – вот почему.
В этот момент в открытое окно влетел камень. Побледнев, Мэнди выглянула на улицу. Внизу разъяренный Джон-Джон колотил бейсбольной битой по их автомобилю.
– Давайте, зовите фараонов! Не хотите вызывать? Даже когда насилуют детей, вы предпочитаете обходиться без полиции, – орал он с улицы через открытое окно.
Мэнди молчала – нечего было сказать.
– Ну, теперь ты довольна, дорогая? – сказал ее муж.
Она села на диван, уткнув лицо в ладони. Она и не думала вызывать полицию. Она не настолько глупа.
Джоани, как обычно, не спала. Она осторожно вылезла из постели, чтобы не разбудить Пола. В кухне она приготовила себе чай, обильно приправив его шотландским виски. Мэри Браннаг принесла эту бутылку днем – она жалела соседку и хотела уменьшить ее боль.
Джоани достала колоду Таро, перетасовав карты, разложила их на столе. Она смотрела на них, будто они были ее врагами. Она уже давно хотела погадать на свою дочь, но все не решалась. Мэри сказала, что Кира находится у темноволосого человека: это вселяло в Джоани надежду. Находится не значит умерла. Ее девочка еще вернется домой.
Джоани знала, что все считают Киру погибшей. Теперь она боялась, что это подтвердят карты. Она глотнула разбавленного чая, и он немного взбодрил ее, хотя ей не понравился вкус. Затем, опустив голову на стол, она снова заплакала. Плач ее был тихим, не похожим на отчаянные рыдания первых дней.
Она не должна была отпускать Киру в тот день одну, но у нее было столько дел, что она утратила бдительность. После разрыва с Моникой, а значит, и с Бетани, бедняжка Кира навещала лишь Томми. Но в тот день Томми тоже не было дома.
О чем, черт побери, думала Джоани, разрешив ей выйти на улицу. Может, ее ребенок сейчас где-то мерзнет, не зная дороги домой. Может, ее увезли далеко-далеко и продали в рабство – а что, в наши дни такое бывает. Может… Может… Может… Вариантов было множество. Джоани застонала, и стон эхом отозвался от стен. Даже громкая музыка, обычно не смолкавшая в округе, не способна была заглушить его.
Неужели она и в самом деле оплакивает своего ребенка?
Затем у нее открылась рвота, и она прижала руку ко рту, чтобы не забрызгать кухню. Кое-как она добралась до раковины и блевала, пока не разболелись бока.
Затем она почувствовала, как чья-то рука поглаживает ей спину.
Это был Пол.
Ее снова рвало, а он гладил ей спину, нашептывая на ухо слова утешения.
Но Джоани не слышала их.
Она слышала голос своей маленькой Киры, зовущий маму на помощь, но мама все не шла.








