355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Еленин » Крушение » Текст книги (страница 27)
Крушение
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:00

Текст книги "Крушение"


Автор книги: Марк Еленин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

Каждый вечер они собирались в маленьком ресторанчике неподалеку от Шарлотенбургбанхофа. Заказывали по рюмке водки, пиво, ждали Эльвенгрена. Наконец появляется Георгий Евгеньевич – рослый, широкогрудый, узкое, сухое, англизированное лицо, маленькие усики, прямой пробор, волевой подбородок, – его можно было бы назвать красивым, если б не большие оттопыренные уши, мясистый нос и вечно брезгливое выражение лица. Эльвенгрен, кавалер двух «Георгиев», считавшийся опытным конспиратором и террористом, был руководителем операции. Он придирчиво и несколько высокомерно (это обижало многих) расспрашивал о планах аттентата. Они не отличались изобретательностью, и он отвергал их один за другим. В конце кондов, не придя ни к чему определенному, решили дождаться приезда большевиков, проверить данные, полученные от немцев, а уж потом разрабатывать подробный план нападения. Появление в группе черного спортивного «опеля» существенно облегчало, по общему мнению, задачу – с точки зрения и внезапности удара, и быстрого отступления, и связи между дублирующими друг друга террористами. Клементьев целыми часами осваивал «опель», бесконечно крутился по улочкам вокруг отеля «Эуропише Палас», где обычно останавливались представители Москвы. Он хотел освоить все пути подходов и отходов для своей группы.

После приезда большевистского поезда выяснилось, что большинство советских дипломатов поселилось в отеле «Эксельсиор» – на противоположной стороне Потсдаммерплатц. Труды Клементьева пошли прахом. Кроме того, красным русским были предоставлены машины, принадлежащие не то полиции, не то министерству иностранных дел, со специальными номерами, позволяющими им ездить вне всяких правил, с любой скоростью. Звучный, мелодичный сигнал мгновенно останавливал движение и пропускал их через перекрестки и все полицейские кордоны. Погоня за этими машинами или мысли об автокатастрофе исключались абсолютно. Немцы, как всегда, оставались немцами и делали все основательно, методично и обстоятельно. Полиция взялась охранять красных с такой тщательностью – мышь не пролезет! – словно это были королевские особы. Площадь перед гостиницами «Эксельсиор» и «Бристоль» имела чуть ли не тройное оцепление. Повсюду торчали агенты полиции. В довершение ко всему Эльвенгрен внезапно обнаружил, что за ним идет слежка. Двое неизвестных, поочередно меняясь, чуть не четыре часа сопровождали его по улицам, и только в районе тылов площади Потсдаммербанхоф ему удалось оторваться, скрывшись за пакгаузами. Судя по тому, как плохо эти двое знали Берлин, – они не из полиции и даже не немцы.

Агенты (нем., жарг.) Последнее обстоятельство заставляет нас задуматься, – сказал, не скрывая своей озабоченности, Георгий Евгеньевич, и глубоко посаженные его глаза под мясистыми надбровьями блеснули. – Если за мной охотились коммунисты, вся наша операция под угрозой.

– Не кажется ли вам, господин ротмистр, что ваши предположения лишены конкретности и остаются лишь предположениями, не более, – недовольно заметил Орлов, пожилой грузный человек лет шестидесяти, с потным лицом, старающийся, однако, сохранить прежнюю сановность.

– Не кажется, господин судейский, – отрезал Эльвенгрен. – Мы должны подстраховаться. Мы не имеем права ставить под угрозу всю операцию. Нам не простят этого.

– Может, вы их и сюда привели? – обеспокоился Озолин и сделал странный жест головой, словно вывинчивая ее из тугого воротничка. – Надо бы проверить, господа? А? Береженого бог бережет.

– Разрешите, господин полковник? – вскинулся молодой, с румянцем во всю щеку, Клементьев, – Я мигом разберусь, что к чему. Кто там кого представляет.

– Нет, – вновь взял на себя инициативу Эльвенгрен. – Вас часто видели на «опеле». И со мной вместе. Пусть лучше поручик Васильев. Если его не затруднит.

– Слушаюсь! – приземистый одутловатый Васильев с готовностью вскочил, щелкнул каблуками. Все в нем выдавало кавалерийского офицера – подтянутая, широкая в плечах и тонкая в талии фигура, посадка головы, длинные руки и чуть кривоватые ноги. – За счастье почту! – Он выхватил пистолет и, поставив его на предохранитель, сунул под мундир за пояс.

– Нет, нет! – поморщился Эльвенгрен. – Не так близко. И вообще лучше без этого... Чтоб не привлекать внимания перед операцией.

– Может, сюда привести? – Судя по всему, Васильев, присланный вместе с Клементьевым из Белграда, был хороший офицер, но порядочный дурак. – Разрешите? Здесь и допросим? Он у меня мигом заговорит!

– Но, как докладывал Георгий Евгеньевич, их же двое, – не преминул напомнить Орлов. – Двоих вы тоже притащите?

– Только с вашей помощью! – почему-то страшно оскорбился Васильев. – Я требую...

– Господа, господа! – тут же встал между ними Эльвенгрен, и прямые плечи его поднялись. – Шпаги в ножны, господа! Идите, пожалуйста, господин Васильев. Может, и предмета спора давно нет. – Проводив глазами уходящего и выдержав паузу, Эльвенгрен заметил мстительно: – А вам, господин прокурор, не могу не заметить: напрасно вы все время провоцируете боевых офицеров.

– Я? Провоцирую?! – вскричал Орлов. – Да кто вам дал право? Я требую!..

– Что вы требуете? – повысил голос Эльвенгрен. – Вы обязаны безоговорочно подчиняться мне, а не требовать.

– Я добровольно... Я не подчинен вам, – бормотал ставший багровым Орлов. – Могу и уйти в любой момент, чтобы не подвергаться вашим оскорблениям.

– Поостерегитесь, господин Орлов, – с явной угрозой сказал Клементьев. – Мы тут не в бирюльки играем.

– Именно!. – добавил неразговорчивый, угрюмый Бикчентаев – черноволосый, крупноскулый, с раскосыми безжалостными глазами.

Внезапно, неизвестно откуда появившись, выступил господин с обыденным, донельзя стертым, с кулачок, морщинистым лицом. Приблизившись, он поклонился всей компании и, многократно униженно извиняясь, попросил Эльвенгрена уделить ему две-три минуты. Они отошли и зашептались о чем-то. Затем Георгий Евгеньевич подвел незнакомца к своим и представил его:

– Господа! Господин Далин, доверенное лицо генерала Климовича. Прошу любить и жаловать. Прибыл с целью координации наших действий. Пожалуйста, господин Далин.

Собравшиеся за столиком осматривали посланца Климовича с пренебрежительным недоумением: очень уж неказистый человечек предстал перед ними. Далина, однако, это ничуть не смутило. Он начал убежденно, точно давно знал этих людей и имел право их поучать:

– Раздоры даже по ничтожному поводу губили не одну боевую группу, господа. Вспомните, в качестве достойного примера, хотя бы историю провала группы полковника Хаджи-Лаше в Стокгольме. Единоначалие. Строгое выполнение приказов старшего. Конспирация. В этом сила и непобедимость террористических объединений.

Собравшиеся недовольно переглянулись. Раздалось даже чье-то короткое и недоуменное восклицание, но Эльвенгрен поднял руку, устанавливая тишину, и тут только, словно обратив внимание, что гость продолжает стоять, пригласил его к столу. Далин взял стул от соседнего столика и присел, бесстрастно продолжая:

– Я более суток присматривался к вашим действиям, господа. И, простите за откровенность, ничуть не удивлен, что теракт не удался в первый же день. Непрофессионально работаете, господа. Не обижайтесь. Одной ненависти к большевикам мало. Нужны определенные навыки, сумма приемов, методы.

– Да, но мы ведь не служили в департаменте полиции! – буркнул Озолин, сделав свой характерный жест головой.

– И не обучены, – поддержал его Клементьев.

– Вы не обидите меня, господа. Меня невозможно обидеть. Каждому – свое. Вы доблестно воевали на фронтах, мое дело – сыск, тайные сражения, тихие, незаметные. Однако волею судеб мы призваны творить сейчас одно общее дело. Так что уж доверьтесь и извольте дослушать. Я буду краток. Момент внезапности упущен. Ваша суета замечена большевиками. И германцами – полиция перекрыла все доступы к гостинице, охраняет красную делегацию, – лучше не придумаешь. На улицах их не перехватить. А как только закончатся переговоры, – они могут закончиться уже завтра, и дай бог, чтоб безрезультатно! – поезд отправится. Покушение надо «ставить» на вокзале и готовить уже сегодня, сейчас. По моим данным, Чичерин отбудет в Италию с Потсдамского вокзала. Мы должны ждать большевиков непосредственно на перроне. Более того – неподалеку от салон-вагона, в котором расположится вся их верхушка. Вот, господа, план Потсдамского вокзала.

Далин взял подготовку к операции в свои руки. Члены группы Эльвенгрена сразу почувствовали профессионала. Были внимательно изучены все подходы и выходы на перрон, определены места, где должен находиться каждый, последовательность действий, дублирование функций одного бомбометателя другим, взаимостраховка, пути отступления на случай провала, способы связи, места встречи после аттентата. Расходились по одному, чтобы никогда не появляться больше в этом ресторанчике. Далин вышел вместе с Эльвенгреном. Он сам взялся проверить, нет ли слежки за руководителем группы. Все прошло благополучно...

Четвертого апреля террористы в условленное время собрались в районе вокзала. Далин проверил знание данных им инструкций, оружие, иностранные паспорта, настроение каждого. Им удалось загодя проникнуть в здание, а затем, когда состав подали, выбраться и на перрон, хотя полиции было уже предостаточно и публику туда не пропускали. Более того, узнав каким-то образом, где должен был остановиться салон-вагон, Далин поставил там самых надежных и ловких: Васильева, Клементьева, Бикчентаева. Оставалось лишь ждать момента, когда на перроне появятся руководители советской делегации.

Но время шло, а советская делегация не появлялась. До отхода поезда оставалось семь минут... Пять... Две минуты... Минута... Террористы недоуменно переглядывались, нервничали. Что-то явно произошло, но что и где? Неужели их предали?.. Прошла минута, но состав стоял по-прежнему. Еще минута, еще. Пять минут! Такого страшного опоздания не знал Потсдамский вокзал, отличавшийся необыкновенной пунктуальностью работы всех служб. Эльвенгрен, не выдержав, пошел посоветоваться с Далиным. Он нашел его внутри здания, возле аптечного киоска, как было определено, и они вместе попытались выяснить причину задержки. Остановленный ими носильщик ничего не знал. Ничего не знал и железнодорожный служащий. И только из случайно услышанного разговора двух полицейских офицеров они узнали, что отправление поезда отложено почему-то на десять минут. Эльвенгрен поспешил на перрон, но его не пропустили. Группа лишилась руководителя. Георгий Евгеньевич стал было громко возмущаться, но осторожный Далин сумел быстро увлечь его в сторону.

Спустя десять минут поезд плавно тронулся. Перрон был пуст. И салон-вагон пуст. Они увидели это сквозь огромное вокзальное окно. Большевистские дипломаты так и не появились. Далин терялся в догадках. Эльвенгрен ушел снимать с постов своих бомбометателей. Операция снова не удалась, и он с тоской думал о том, как сможет оправдаться перед своими хозяевами, которые, конечно, не дадут им больше ни копейки...

3

– А произошло вот что, – рассказывал своему товарищу Скандин-Сазонов уже в поезде, направлявшемся к австрийской границе. – Министерство иностранных дел Германии после переговоров, не приведших, как известно, ни к чему, пригласило советскую делегацию на обед. Чтобы подсластить пилюлю. Наши отправились. Зачем хозяев обижать?! Ну протокол, естественно: дипломаты во фраках, лакеи во фраках. Вроде и полицейские во фраках. Все на высшем уровне – улыбки, речи, обмен любезностями, надежда на скорую встречу и продолжение диалога в Генуе. И гости так довольны, что и уходить не хотят. Засиделись и к поезду не торопятся. Не выгонишь же! Начальнику Потсдамского вокзала по телефону приказывают задержать поезд на десять минут. Скандал на всю Германию! А господин Чичерин и в ус не дует, не торопится... Проходит десять минут. Начальник вокзала напоминает: что делать? К господину Чичерину направляют гонца: «Нельзя дальше поезд задерживать. У нас не принято поезда задерживать – простите уж за такое невежливое напоминание. Очень и нам расставаться не хочется». Ну и так далее. А Георгий Васильевич отвечает: «Да, очень приятный обед получился. Не заметили, как и время пролетело. Если можно, вы отправляйте поезд, а наша делегация нагонит его на автомобилях, не беспокойтесь, пожалуйста». За точность ответа Чичерина не ручаюсь – немецкий знаю слабовато, но смысл таков был, это точно... На ближайшей станции мы догнали состав и пересели из моторов в салон-вагон. Вот и вся история. Утерли носы эльвенгреновским террористам...[41]

В Австрии как-то незаметно проник в поезд корреспондент местной газеты «Нойе фрайе Прессе» Лео Ледерер. Более того, проявив редкостное упорство, он уговорил Чичерина, и тот разрешил сесть к нему в купе. Скандии стал было строго выговаривать охраннику, но тот ответил, что приказал сам нарком, сказавший, что для дела беседа с журналистом может быть полезной, и он сам примет меры предосторожности. Чичерин и Лео Ледерер проговорили более четырех часов. Позднее Ледерер поведал человечеству о том, что его больше всего потрясло: Чичерин – высокоинтеллектуальный человек, не похожий на традиционного комиссара. В купе у него оказалась кипа газет на всех европейских языках, которыми народный комиссар иностранных дел свободно владеет. Кроме того, Чичерин любит цветы. Чичерин подробно изложил корреспонденту позицию советской делегации в Генуе, но о ней Лео Ледерер писал несколько общо и не очень обстоятельно. Ночью на итальянской границе австриец вышел. Дальше ехали без всяких происшествий. Во время прохода миланских тоннелей вагоны наполнялись паровозным дымом и нестерпимым запахом гари...

На станции Нови Лигуре советскую делегацию встретил глава экономической миссии РСФСР в Италии, генеральный секретарь делегации Вацлав Вацлавович Воровский – он был худ и бледен, сутулился, еще не совсем, видно, оправился от болезни.

В десять утра шестого апреля советская делегация прибыла в Геную, на главный вокзал «Принципе». Несмотря на ранний час, на густое оцепление из рослых полицейских карабинеров в треуголках, мундирах с фалдами, черно-красными лампасами на брюках, встречать большевиков пришло очень много народу – рабочие, портовики, грузчики, представители печати – «стампы», просто любопытствующие темпераментные генуэзцы. На рукавах обслуживающих конференцию – шелковые голубые повязки с белыми пятиугольными звездами. Чичерин появляется на ступеньках вагона. Это вызывает сенсацию. Коммунисты поднимают над толпой красное знамя, раздаются крики: «Эвива! Эвива!» Полицейские кидаются к знамени. Начинается драка. Охрана оттесняет толпу, но разгонять ее без особого приказа не решается. Не решаются на активные действия ни молодчики Муссолини, ни белоэмигранты, находящиеся здесь же.

На вокзале к советской делегации присоединяется Александр Николаевич Эрлих, инженер-строитель в прошлом, сотрудник АРКОСа, отлично знающий условия жизни в Италии. Он назначен комендантом, отвечающим за охрану дипломатов.

Поездка не окончена. Делегации размещаются в пригородах Генуи: Сан-Ремо, Пельи, Рапалло, Нерви. Для наших дипломатов выделен первоклассный помпезный отель «Империал» в Санта-Маргерите. Это в тридцати километрах, примерно час на поезде. Зато вокруг прекрасный парк, рядом море.

Снова в путь. Паровоз, тянущий три вагона, мчится с дикой скоростью по извилистым склонам прибрежья Восточной Ривьеры. И, не сбавляя хода, подкатывает к маленькому вокзальному зданию Санта-Маргериты. Деревянный перрон только что полит водой. Замерла охрана. Привокзальная площадь на всякий случай очищена от встречающих. К вагонам почтительно приближаются лишь префект, полковник карабинеров, начальник полиции и начальник железнодорожной станции. Словно приклеенные улыбки, рукопожатия... Начинается выгрузка. На грузовик с трудом поднимают тяжелый контейнер. Там, взятая по приказу Чичерина, целая библиотека – редкие книги, собрание дипломатических актов времен Бориса Годунова, Петра, Екатерины. Все это может понадобиться на конференции. Дипломаты, советники, переводчики, эксперты, секретари рассаживаются по машинам и автобусам. Колонна трогается. За полицейской машиной идет «фиат» – черный лимузин на высоких рессорах, собственность советской делегации, переправленный заблаговременно с нашим же шофером для приватных разъездов.

– Не очень-то нас здесь и встречают,– – говорит кто-то в автобусе. – Это не Генуя.

– А знаете, кто тут всегда живет? – отвечает одна из переводчиц. – Миллионеры, коронованные особы, крупные жулики и карточные игроки.

– Проститутки и сутенеры, – добавляет кто-то.

– Не забывайте – белоэмигрантские террористы и савинковцы, – заключает Скандии.

Посреди парка на холме видно высокое здание с большими сводчатыми окнами, террасами, балконами, окруженное высокой каменной оградой, – отель «Империал». Море рядом, в сотне метров. Перед оградой и воротами охрана – карабинеры, берсальеры, агенты полиции в штатском.

– Сто карабинеров, рота гвардейцев да отряд тайной полиции, – продолжает всезнающая переводчица. – Не многовато ли?

– Отнюдь, – возражает ей один из экспертов. – Они ведь не нас, а от нас, коммунистов, призваны охранять итальянцев.

Кортеж легковых автомашин въезжает за гостиничную ограду. Грузовик подвозит ко входу контейнер. В мгновение полицейские бросаются к нему, открывают борт, снимают контейнер и с величайшей осторожностью вносят в вестибюль. Следом, толкаясь, кидается целая группа карабинеров, берсальеров. Кто-то начальственным голосом кричит: «Осторожно! Осторожно! Опускайте!» Кто-то, приложив ухо к доскам, требует тишины.

Вбегает возмущенный Эрлих. И категорически требует, чтоб все посторонние немедля покинули гостиницу: присутствие посторонних – нарушение экстерриториальности. Незваные гости нехотя покидают вестибюль, оглядываясь, не вскрывают ли русские контейнер.

– В чем дело, господа? – повышает голос Эрлих.

– Синьор докторе, – спрашивает, решившись, один из солдат. – Правда ли, что в этом контейнере привезли господина Ленина?

В ответ раздается смех советских делегатов...

А вот еще факт. В одном из номеров обнаружено письмо: «Остерегайтесь электрических аппаратов, установленных в ваших комнатах, а также горячих напитков, изготовленных кем-либо помимо преданных вам ближайших людей. Мужество и осторожность. Кольра». Провокация или предупреждение? Какие следует принимать меры? Кто этот Кольра – друг или враг?

Эрлих докладывает Чичерину о прибытии вооруженных рабочих крупных итальянских заводов – туринского «Фиата», миланского машиностроительного «Бреда», судостроительной верфи «Ансальдо» и других, – добровольно вызвавшихся охранять советских дипломатов.

– Вот вам свидетельство пролетарского интернационализма, – удовлетворенно говорит Чичерин. – Столько у нас друзей... Хорошо бы погулять по Санта-Маргерите. Помнится, здесь, на главной улице, превосходные лавочки... М-да... Но если откровенно – отсутствие прямой связи с Москвой занимает меня сейчас более всего. Придется, вероятно, связываться через Лондон и Берлин, а представляете, сколько времени и труда будет уходить на это?

– Может, добьемся чего-то, – успокаивает его Боровский.

– Весьма сомневаюсь, – отвечает Чичерин. – Надо требовать внеочередной передачи радиотелеграмм. Добиваться гарантий, равных с другими делегациями условий работы. Уверяю вас, все официальные агентства буржуазных правительств монопольно будут распространять клевету. Мы должны категорически протестовать, Вацлав Вацлавович. С первых же дней! С первых дней!..

4

К девятому апреля все тридцать четыре делегации приехали в Геную и расселились по Восточной Ривьере. Англичане заняли отель «Мирамаре» (Ллойд Джордж уединился на вилле «Альбертис» в Куарто-деи-Милле); французы – в отеле «Савой», итальянцы – в «Реджио»; немцы заняли отель «Эден» в Рапалло, поблизости от советской делегации.

Генуя – главнейший после Рима порт Италии – выглядела очень празднично. На узких улочках, террасами спускающихся с холмов Лигурийских Апеннин к морю, к торговой гавани, полно народу. Все торопятся вниз, к старинным дворцам, виллам богачей с помпезными мраморными фасадами и колоннадами, к церквам. На главной улице транспаранты: «Conferenza Internationale economica di Genova». Повсюду флаги и эмблемы конференции – на стенах домов, на витринах магазинов и ресторанов, на автомашинах, автобусах и пароходах. В порту и рабочих предместьях плакаты на итальянском языке: «Да здравствует Ленин!», красные флаги. В переулках копятся группки русских эмигрантов, выкрикивают: «Долой! Долой! Долой! Addasso!»

Середина апреля, но уже жарко, душно. Экспансивные генуэзцы с нетерпением ждут, когда начнется «зрелище века». Накануне Чичерин давал пресс-конференцию. Банкетный зал отеля оказался переполненным журналистами, которые сидели повсюду, даже на подоконниках. В конференции участвовали: Красин, Литвинов, Иоффе, Воровским. Чичерин говорил о позиции Советского правительства, о царских долгах и долгах правительства Керенского, о том, что дипломаты, представляющие интересы революционных рабочих и крестьян, будут решительно бороться с любыми попытками превратить Россию в колонию. Воровский – о войне и мире, гибели целого поколения людей, о страданиях русского народа, разоренного войной и голодом, о контрпретензиях России. Французскую газету «Юманите» представлял Марсель Кашей, немецкую «Роте Фане» – Вильгельм Пик. Двадцатилетний Эрнест Хемингуэй приехал корреспондентом канадской газеты «Торонто дейли стар». Газеты печатали портреты советских дипломатов.

И вот наступило наконец десятое апреля. С утра чуть не вдвое были увеличены наряды карабинеров и гвардейцев. Повсюду ходили парные патрули. С полудня толпа начала собираться на площади Христофора Колумба, где находился старинный дворец Сан-Джорджо – место проведения мирной конференции. Первой мирной конференции с участием революционной России.

Дворец, сооруженный в тринадцатом веке из красного кирпича, много раз перестраивался. В четырнадцатом веке банк Сан-Джорджо, реставрируя дворец для себя, пристроил к нему еще два зала – так называемый «Зал капиталов» и «Зал сделок». В последнем, вызывая всевозможные остроты недоброжелателей, и должна была проходить конференция. «Зал сделок» – большой, прямоугольный, двусветный, с огромными сводчатыми окнами, выходившими по фасаду на море. Вдоль окон – книжные шкафы и ниши. В нишах – статуи знатных генуэзцев, капитанов и банкиров. Для представителей прессы – а их около полутысячи – построена широкая деревянная галерея. Для делегатов, экспертов и переводчиков – стол, центральные места за которыми отведены странам – устроителям конференции.

Итальянская знать задолго до начала открытия конференции заполнила дворец Сан-Джорджо. Это, так сказать, почетные гости: расшитые золотом мундиры, золотые кресты на кроваво-красных (кардинальских) рясах, золото и бриллианты на туалетах декольтированных дам. В два часа к подъезду начинают съезжаться делегации. Почетная стража – карабинеры и моряки – берет «на караул». В два сорок пять пополудни зажигаются все огни. В переполненном зале, кажется, яблоку негде упасть. В два пятьдесят во главе итальянской делегации появляется Луиджи Факта, премьер, небольшого роста, краснолицый, седоволосый. Сознавая свою значимость, занимает председательское место. Входят немцы, предводительствуемые канцлером Виртом. Следом в зал входят англичане. Впереди – сияющий Ллойд Джордж, коренастый шестидесятилетний крепыш, с львиной гривой на большой голове и усами-скобками. Впрочем, если приглядеться, походка у него стариковская, он заметно припадает на одну ногу. Зал встречает Ллойд Джорджа аплодисментами: он – демагог и политикан – один из наиболее упорных сторонников конференции, его фантастический взлет к богатству и славе импонирует зрителям «спектакля века»... Как только стихают рукоплескания, появляется французская делегация, возглавляемая министром юстиции Луи Барту – другом Пуанкаре и крупным политическим деятелем – низеньким, шустрым, весьма довольным собой, с воинственно задранной бородой. Поправив очки на крупном носу, он садится справа от председателя.

Пустуют стулья между делегациями Сербии и Румынии. Нет советских делегатов. Зал настороженно затихает. До трех часов осталось всего несколько минут... В это время представители революционной России, выйдя из вокзала «Принчипе», пересекли площадь, украшенную флагами стран – участниц конференции, и уже входили во дворец. Народный комиссар иностранных дел Чичерин, во фраке с белым пластроном и в цилиндре, заместитель наркома Литвинов, в черном костюме, скрывающем его полноту, народный комиссар внешней торговли Красин, Генеральный секретарь ВЦСПС Рудзутак, Воровский, Иоффе, представители Украинской, Армянской, Азербайджанской, Грузинской, Дальневосточной и других республик. Шестьсот пар глаз следят за тем, как они друг за другом невозмутимо идут по залу. И вот тишина на какое-то мгновение взрывается шумом, возгласа ми: «Большевики!», треском кинокамер, вспышками магния фотографов. Ллойд Джордж, привстав, в лорнет с любопытством разглядывает Чичерина. Советская делегация занимает свои места. Ровно в три часа раздается звонок с председательского места: Луиджи Факта приветствует делегатов стран, приглашенных в Геную. Конференция начинает работу. «Мирная битва народов при Генуе началась, – пишут вечером газеты. – Русские начали состязаться с Европой!»

В пять часов двадцать девять минут председательствующий объявляет:

– Предоставляется слово главе российской делегации, народному комиссару по иностранным делам Георгию Чичерину.

В зале воцаряется полная тишина. Чичерин начинает на блестящем французском языке.

– ... Оставаясь на точке зрения принципов коммунизма, – говорит он в своей речи, – российская делегация признает, что в нынешнюю историческую эпоху, делающую возможным параллельное существование старого и нарождающегося нового социального строя, экономическое сотрудничество между государствами, представляющими эти две системы собственности, является необходимым для всеобщего экономического восстановления. Российское правительство придает поэтому величайшее значение первому пункту Каннской резолюции о взаимном признании различных систем собственности и различных политических и экономических форм, существующих в настоящее время в разных странах...

Экономическое восстановление России как самой крупной страны в Европе является условием экономического восстановления всей Европы, – заявляет Чичерин. – Советское правительство создает юридические гарантии для экономического сотрудничества.

Вслед за тем Чичерин вносят предложение о всеобщем сокращении вооружения. Это уже переход запретной линии, переход в наступление. Спустя три года после подписания Версальского договора капиталистические государства держали огромные армии, наращивали их мощь, продолжали вооруженные конфликты...

Барту заявляет протест: господин Чичерин нарушает решение говорить только об экономике. Разгорается дискуссия между Чичериным и Барту. Позиция Франции весьма уязвима. Чичерин «загонял Барту в угол», и тот вынужден был заявить, что его страна против разоружений – следовательно, за новые войны. Ллойд Джордж выступил в роли «примирителя». Прежде чем разоружаться, необходимо прийти к соглашению, провозгласил он. Сравнив Генуэзскую конференцию с тяжело груженным кораблем, Ллойд Джордж сказал: «Я прошу господина Чичерина не прибавлять груза, впереди нас ждет непогода, а перегруженному кораблю трудно бороться с волной...»

Факта закрыл прения. Первый пленум закончился. Правая пресса начала оголтелую кампанию против большевиков, требовала отзыва французской делегации, нападала на Англию и Италию.

После выступления на открытии конференции Чичерин стал знаменитым. Ему аплодировали – узнавали повсюду. Его портреты украшали не только первые полосы всех газет, но и витрины магазинов, кафе и ресторанов.

Ярко освещенные улицы центра города были заполнены толпой. Повсюду слышалось пение, музыка. Взлетали, рассыпались разноцветными букетами огни фейерверков. То тут, то там раздавались возгласы: «Viva ia Russia!»

Газеты в те дни писали:

«Британский премьер... создал для большевиков всемирную даровую трибуну. Они этой трибуной успешно воспользовались. Своим участием в конференции в качестве равных среди равных большевики достигли политического престижа, который им нужен...»

«Из Генуи по российской эмиграции прокатился девятый вал. Большевики заняли положение официально признанного правительства. Кто теперь станет говорить с Рябушинским, Милюковым, Черновым, Мартовым как с представителями России?..»

«До сих пор слава на конференции принадлежит большевикам. Они не сделали грубых ошибок и маневрировали с непревзойденной ловкостью. Барту был их первой жертвой... Если их тактика так же мудра, как сильна их позиция, они могут обеспечить себе весьма значительный триумф. Франция одна способна противостоять им, но если ее делегаты неблагоразумны, она, в ходе сопротивления, может добиться собственной изоляции...»

«Конференция открыла счет победам советской дипломатии» – признавали все.

Эрнест Хемингуэй писал в «Торонто дейли стар»: «При открытии Генуэзской конференции имела место сенсация... Произошло это, когда все запланированные речи уже были отбарабанены и большинство газетчиков покинуло зал, чтобы передать на телеграф свои заранее подготовленные отчеты об открытии.

Внезапно надышанный толпой воздух зала, где в продолжение четырех часов не смолкали речи, прорезал словно электрический разряд. Глава советской делегации Чичерин только что вернулся на свое место за зеленым прямоугольником столов... Возглавляющий французскую делегацию мосье Барту вскочил и разразился кипучим потоком слов. Барту ходит вразвалку, но говорит он со страстной силой и горячностью французского оратора. Барту кончил говорить, и переводчик, который обслуживал конференцию начиная с первой сессии Лиги Наций, начал звонким голосом переводить на английский язык: «Если этот вопрос о разоружении будет поднят, Франция абсолютно, категорически и окончательно отказывается обсуждать его как на пленарных заседаниях, так и в любом комитете. От имени Франции я заявляю этот решительный протест...» Чичерин встал... Он заговорил по-французски. Толмач звонким голосом переводил. В паузах не слышно было ни звука, кроме позвякивания массы орденов на груди какого-то итальянского генерала, когда тот переступал с ноги на ногу. «Что касается разоружения, – переводил толмач, – то Россия понимает позицию Франции в свете речи мосье Бриана в Вашингтоне. В ней он заявил, что Франция должна остаться вооруженной из-за опасности, создаваемой большой армией России. Я от имени России хочу снять эту опасность... Разоружение – это капитальный вопрос для России».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю