Текст книги "Приключения деревенской ведьмы (СИ)"
Автор книги: Мария Крутень
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
– Поговорим об этом послезавтра, Люция, – раздражённо заявил супруг, жестом останавливая готового вспылить сына. – Сейчас мне уже пора, – подойдя ближе, он снова приложил ладони к вискам. – Ты разве забыла, что я сегодня еду в Тарол на два дня для очень важной серии встреч? – удивился он забывчивости леди Блэйделл, но та уже кивала, подтверждая его слова, а затем с видом самой заботливой на свете жены начала давать наставления мужу, что с собой взять, какой еды тому стоит остерегаться, во сколько ложиться спать и что принять, чтобы не болела голова...
Оперативно закончив с подозреваемой, на которую надели следящий амулет, и её покровительницей, подписавшей необходимые бумаги, Ганс и Эмерсон присоединились к специалистам, ожидавшим их в холле, а затем покинули и сам особняк. Заместитель главы СБ, пообещав своим сотрудникам вскоре также прибыть в Управлении, ещё раз напомнил леди Блэйделл об ответственности за временно задержанную и, взяв Тесс за руку, поспешил в своё крыло. Девушка молча следовала за ним и лишь тогда, когда они преодолели дурно пахнущий коридор, задала волнующий её вопрос:
– Ей ведь не удастся улизнуть, правда?
– Нет, – уверенно ответил маг. – Улики слишком серьёзные, ответственности за содеянное ей избежать не удастся. Единственно, при условии, что Люция не станет расправляться с племянницей, чтобы та не оговорила её.
– Тогда, может быть, не стоило отпускать Нору на поруки этой гадюке? – Несмотря на серьёзность обсуждаемого вопроса, у ведьмы не получилось сдержать смешок.
– Это бы ничего не изменило, наоборот, развязало бы ей руки, – мужчина остановился перед дверью в комнату Тессы. – Если бы с Норой случилось что-нибудь в Управлении или Крепости, то обвинили бы нас, а в Дредшоу-холле, – маг коварно улыбнулся, – против Люции ополчится вся её родня.
Понятливо кивнув, девушка отперла дверь, но маг всё не уходил, а ведь его ждали в Управлении.
– Я хотел бы попросить вас, леди Равендноут, – сказал вдруг брюнет, каким-то образом оказываясь вплотную рядом с ней, заставив девушку задержать дыхание, – ещё раз оказать помощь следствию.
– Разумеется, лорд Блэйделл, – ответила ведьма, скрывая разочарование, всё же она ожидала чего-то другого. – Я к вашим услугам.
– Замечательно, – маг обвёл подушечкой пальца её скулы, подбородок, затем завёл за ухо выбившуюся из причёски прядь. Со вздохом убрав руку, он продолжил: – Те двое наёмных убийц, что пробрались в дом леди Гидлоу три дня назад, до сих пор в беспамятстве, и лекари до сих пор не могут привести их в стабильное состояние, достаточное хотя бы для того, чтобы провести сканирование ауры. Вы показали себя очень эффективно в снятии последствий ментального воздействия, не найдётся ли у вас средство, которое может помочь в решении этой проблемы.
– Непременно! – всполошилась Тесса, ведь это означало новые улики, которые, кто знает, могут быть достаточными для предъявления обвинений леди Блэйделл. Проскользнув в комнату, она открыла верхний ящик комода, где держала свой обширный ридикюль, и начала планомерно выкладывать из него содержимое, придирчиво оценивая каждую склянку:
– Это не подойдёт, это тоже, с этим вы всей остаточной ауры лишитесь, а эта… – девушка, призадумавшись на мгновение, отложила склянку и принялась копаться дальше: – Эта, да! Подойдёт лучше всего, – с довольным видом она обернулась, чтобы протянуть магу небольшой флакон. Тот оказался стоящим совсем близко и смотрел так, что у ведьмы же сразу подогнулись колени, а щёки предательски заалели.
– Брызгать по паре капель на лицо, можно всю голову, каждый час, пока не получите нужный результат, – быстро проинструктировала она мага, вложив свою ладонь с зажатым в ней флаконом в ладонь мага.
– Спасибо, – выдохнул он ей в губы, прижимая к себе свободной рукой. Тягуче медленно и нежно он ласкал языком ей губы, соблазняя и возбуждая, до тех пор, пока Тесса, уже сама готовая выпрыгнуть из платья, начала стаскивать с него камзол.
– Мне пора, – оторвавшись лишь на мгновение, необходимое чтобы произнести эти два коротких слова, он снова коснулся её губ, чтобы подарить короткий, но ошеломляюще страстный поцелуй, а затем, освободив ладонь девушки, стремительно вышел из комнаты. Потратив несколько мгновений, чтобы прийти в себя, Тесса так же порывисто открыла дверь в коридор, но там уже никого не было. На шум из гостиной выглянул Ригальд, сообщивший раскрасневшейся девушке, что его хозяин уже отбыл и обещал быть обратно только поздно вечером. В свою очередь ведьма обрадовала его тем, что шар из спальни лорда Блэйделла старшего может подождать до следующего утра, так как сам лорд сегодня там спать не будет.
Чтобы как-то отвлечься от мыслей о несносном маге, Тесса отправилась на поиски Нильса и подруги, которых обнаружила в комнате последней играющими в шашки. Сама она любила эту игру и частенько они с Нильсом проводили за ней целые вечера. Вот и сейчас, приблизившись к игрокам, она с интересом вгляделась в расстановку сил и не особенно удивилась, обнаружив, что, если подруге не удастся переломить создавшуюся тенденцию, та будет разгромлена в пух и прах.
– Вид у тебя довольный донельзя, – насмешливо шепнула ей Дарма, когда Нильс наклонился за упавшей шашкой. Тесса покраснела ещё больше: всё было не так, как та себе воображает!
– Нору арестовали, – шепнула она в ответ, жестом показывая подруге, какую шашку лучше сдвинуть с места.
– Неужели?! Когда?! За что?! – быстро походив невпопад, шёпотом выпалила та.
– Что же ты делаешь?! – ведьма схватилась за голову. Дарма, осознав оплошность, попыталась повернуть ход вспять, но довольный юный ведьмак был непоколебим.
– Только что, – ответила ведьма на предыдущий вопрос подруги, пока мальчик раздумывал над своим ходом.
– Мам, не подсказывай, так нечестно! – отреагировал тот на их перешёптывания, на что Тесса попробовала, справедливости ради, помочь и ему. В результате, после заявления, что им играть ещё партий пять, её выгнали из комнаты, попросив заняться чем-нибудь другим. Не знающая, куда себя деть, ведьма заглянула в комнату сына, но, оказалось, что Лай гулял с Катой, которой выходить из особняка никто не запрещал, а остальные питомцы, как обычно, мирно почивали. Она вернулась в свою комнату, но там всё до сих пор напоминало о недавнем присутствии мага, вызвав у девушки новую волну томления. Негодуя на саму себя, Тесса быстро собрала обратно в ридикюль всё ещё рассыпанные по комоду снадобья и, заметив до сих пор находящуюся на столе стопку книг, уселась за него, схватившись за ту, что лежала сверху. Это оказался сборник сказок, из тех, в которых прекрасные принцы влюбляются…. в кого-нибудь да влюбляются. Удивившись подобному выбору Нильса, девушка отодвинула сказки в сторону и взялась за другую. То, что та оказалась вводным курсом в практическую магию, удивило её ещё больше. С любопытством раскрыв её посередине, Тесса принялась читать. Глава, на которой она раскрыла книгу, описывала действие воздушного кулака, для создания которого нужно было сплести пальцы определённым образом и прочитать заклинание, вслух, для начинающих, или мысленно, для тех, кто опытнее. Ради интереса ведьма, помогая себе другой рукой, соорудила нужную фигуру из пальцев и мысленно прочитала заклинание: ожидаемо, ничего не произошло. Хмыкнув, она повторила абракадабру вслух, но снова безрезультатно. Всё-таки та капля магического дара, что досталась от предков её отцу, до неё уже не дошла. Непонятно почему, но это её задело. Да разве ей нужны заклинания?! Вытянув руку, Тесса поймала едва заметный воздушный поток, тянущийся от раскрытого окна, и встряхнула затёкшими пальцами. Платяной шкаф, стоящий прямо напротив неё, вдруг покачнулся, а резко открывшаяся створка повисла на самой нижней петле.
Ведьма быстро захлопнула практикум и затолкнула его в середину стопки. Нечего тратить время и силы на всякие глупости, так можно и дар, и здоровье потерять! Взяв себе на заметку сказать то же самое Нильсу, девушка, как могла, вправила повисшую дверцу обратно на место. Отдышавшись, она вернулась к столу, где взяла в руки книжку со сказками, и направилась к кровати, только тогда заметив лежащую на ней пастельно-розового цвета коробку перевязанную бантом. Откуда она могла здесь появиться? Осторожно приблизившись, Тесса развязала бант и открыла коробку. Внутри среди вороха такой же розовой бумаги лежало….. платье? Нет. Девушка аккуратно приподняла предмет за лямочки, и им оказалась сорочка из тонкого почти прозрачного шёлка. Покраснев одновременно от стыда и гнева, она снова заглянула в коробку, чтобы обнаружить ещё одну точно такую же, а затем и ещё, и ещё…. В итого их оказалось полдюжины. И что же он хотел этим сказать? Возмещает ли он ущерб или делает какие-то намёки? Злиться Тесс уже не могла, наоборот, неудержимо хотелось смеяться. Решив, что ни за что не наденет подобную вещь, она упаковала всё обратно и даже завязала бант, а затем спрятала коробку под кроватью. Нет, с такими сюрпризами самообладание точно не восстановить. Схватившись за книгу, ведьма начала читать, но распалённое воображение уже рисовало перед ней совсем другие картины, чем те, что были запечатлены авторами историй про принцев и принцесс.
Мучимая своими нескромными фантазиями, она даже обрадовалась появлению Дармы, которая зашла к ней, чтобы устроить собственный допрос. Тессе пришлось рассказать и про утаенный ранее наезд, и про смерть Фриды, а, главное, про то, что источником всех их бед она считает хозяйку дома, в котором они сейчас находились.
– И ты согласилась привести нас всех в самое змеиное логово?! –возмущённо воскликнула Дарма, вскочив с кровати. – Я немедленно иду собирать вещи. Мы уезжаем!
– Постой, не торопись! В этом доме нас хотя бы охраняет родовой дух, а, если ты вернёшься домой, она снова подошлёт к тебе наёмных убийц! – высказала ведьма главный аргумент, охладивший пыл подруги. – Уже сегодня или завтра у следователей будут улики, чтобы обвинить её в покушении та тебя.
– Но почему она нас преследует? – после некоторого молчания непонимающе спросила та, сев обратно на кровать, что означало, что доводы, высказанные Тессой, на неё всё-таки подействовали. – Я ведь до переезда сюда и словом с ней не перемолвилась. Что я ей сделала?
– Я думаю, это не ты, а Альберт, – осторожно ответила ведьма. – Помнишь, ты говорила про доклад, который тот довёл до сведения второго канцлера? О нестабильном поведении старшего лорда Блэйделла?
– Да, но разве из-за этого стоит убивать? – Дарма всё ещё не понимала.
– Мне кажется, леди Блэйделл до этого времени влияла на политические решения мужа. Видев её, ты же не думаешь, что она вышла за него замуж по любви? – усмехнулась Тесса. – Скорее всего, она хотела, чтобы он принимал решения выгодные ей. Представляешь, что она могла натворить?!
– Ой, а если всё откроется….. – подруга испуганно зажала рот ладонью. Ведьма пожала плечами – об этом она иногда задумывалась. Выходило, заместитель главы СБ сознательно шёл на подрыв репутации своей семьи, которая после такого скандала потеряет многое, если не всё. Ради чего? Ради правды и торжества справедливости? Ей до сих пор было тяжело соотнести эти понятия с магами, но она старалась. Благодаря одному из них.
Разговор затих сам собой, оставив после себя неприятное чувство, вернее, предчувствие чего-то очень нехорошего. Оно только усилилось после ужина, во время которого служанки, свободно перемещающиеся по дому, выложили все новости.
Леди Блэйделл, как и грозилась, затеяла то ли ремонт, то ли разгром особняка. По крайней мере, так об этом отзывались Лиз и Ката, которые, подглядывая за вызванными безумной хозяйкой дома рабочими, сами видели, как те отдирали панели в главном холле, а также таскали что-то тяжёлое на второй этаж особняка. Это, действительно, казалось странным. Если магиня хотела избавиться от запаха, то заниматься надо было коридором, соединяющим их крыло с главной частью дома, и комнатой, где предыдущей ночью находилась Нора. Но в коридоре никого не наблюдалось, правда, по заверениям служанок, запах там стал уже менее интенсивным, и по коридору можно было пройтись, уже не зажимая нос платком.
Плохое предчувствие не отпускало ведьму весь вечер, но говорить с Дармой Тесс об этом не хотела, боясь вызвать новую волну паники. Заместитель главы СБ, с кем можно было поделиться, всё никак и не возвращался, и девушка, так не дождавшись его, надела одну из его рубашек, достававших ей до колена и отправилась спать без тени сомнения забравшись в кровать мага. Закутавшись в одеяло по самую макушку, она обняла подушку и, засыпая, пыталась представить, как та пахнет апельсиновым пирогом. Невероятно, но уже во сне та на самом деле так запахла.
Ещё более было удивительно то, что подушка оказалась такой горячей, что за считанные мгновения прогнала озноб и все дурные мысли, предчувствия и подозрения. У подушки оказались такие же горячие, как и она сама, крепкие руки, которые нежно гладили девушку, вызывая истому и разливая жар по всему телу. Подушка целовала её волосы, уши, щёки, нос, губы, остановившись на последних, когда Тесс, обняв мага за шею, ответила.
– Вы отсутствовали так долго…. – начала она, едва тот оторвался от её губ.
– Соскучилась, – непонятно чему веселясь, усмехнулся брюнет, снова накрывая её губы своими. Рубашки, в которой она ложилась в кровать, на ней уже не было, как и не было одежды на мужчине. И скоро слов тоже не осталось, только чувства, заставляющие стонать и двигаться в такт ритмичным движениям мужчины, которые несли её, подобно морским волнам несущим корабль к новым берегам. Мерное покачивание волн вскоре сменилось страстным цунами, которое, крича и неистово извиваясь в мужских объятиях, Тесса оседлала, чтобы стремительно приблизиться к долгожданному берегу. Потом, подобно выброшенной на берег рыбе, девушка тяжело дышала, а губы сами по себе расплывались в радостной и довольной улыбке, которая отражалась в блестящих огненных глазах, не отрывающего от неё взгляда, мага. Цунами сменилось штилем с объятьями и лениво-тягучими поцелуями, который, впрочем, продолжался недолго, и вот уже лёгкий ветерок – пронзительная дрожь, когда возбуждённый сосок касается шероховатой кожи, чувственный поцелуй в живот или поглаживание бедра – вызывает новое волнение, которое быстро переходит в шторм. С ритмом похожим на порывы шквалистого ветра в горах Севера, мужчина вторгается в её естество, заполняя своей горячей плотью. Нахлынувшие чувства так насыщенны и сильны, что, кажется, она захлебнётся в них и утонет, руки сами собой тянутся за спасательным кругом, но их заливает новая волна. Чудится, что это всё, но пара резких импульсов выталкивает её наверх, снова кидая на вершину блаженства.
Когда, ещё не очнувшись от сладкой неги, девушка начала воспринимать окружающее, она с удивлением обнаружила, что светло в спальне не от зажжённого камина, не от магической лампы, а от рассветного солнца, бьющего в окно. Выходило, что маг попал домой только под утро. Вспомнив про то, чем тот предположительно должен был заниматься всю ночь в Управлении, ведьма хотела спросить о результатах, но не успела из-за внезапного стука в дверь. Тесса вздрогнула, а мужчина нахмурился. Аккуратно прикрыв девушку одеялом, он сам выбрался из постели, Тессе удалось несколько секунд полюбоваться совершенным на её взгляд мужским телом, прежде чем брюнет накинул халат и направился к двери. Потревожил их взволнованный Ригальд, сообщивший магу, что того срочно вызывают. К разговору присоединился другой голос, который тихо что-то пробубнил, но куда вызывали брюнета, ведьма так и не расслышала.
– В пригороде столицы произошла диверсия, есть погибшие, подозревают, что это опять отступники, – стремительно одеваясь, он быстро пересказал ей то, что сообщил ему курьер.
Ошеломлённая девушка испуганно смотрела на мужчину – казалось, после недавней операции СБ по захвату их боевого арсенала, активность отступников должна была поутихнуть, а тут ещё и жертвы….. Всё то, что Тесс сама хотела сказать магу, вылетело из головы, но кое о чём тот вспомнил сам.
– Где новый монстр? Я искал ночью у вас в комнате и не нашёл, – уже надевая камзол, спросил он. Ведьма не сразу даже поняла, что тот говорит о полынном шарике.
– Ригальд должен забрать его только сегодня утром, – озабоченно ответила ведьма. Справиться самой с порождением ментальной магии будет непросто, но она что-нибудь придумает….
– Гмм…. Я постараюсь решить этот вопрос, – после недолгих размышлений пообещал брюнет. Подойдя к кровати, он по-хозяйски притянул к себе всё ещё закутанную в одеяло девушку и жадно поцеловал. Слишком короткий поцелуй. Ещё! – хотелось крикнуть Тессе, но мужчина, осторожно опустив её на кровать, уже вышел из комнаты.
Спать больше не хотелось, да и никак не заснуть после таких новостей. Она вылезла из кровати и, найдя давнишнюю рубашку, вернулась в свою комнату. Когда приняв ванные процедуры и переодевшись, девушка выбралась в гостиную, то оказалось, что она не одна сегодня встала так рано. Дарма уже давала указания служанкам, что подать на завтрак. Растрёпанный Нильс, ещё в пижаме, заглянул в гостиную, но, завидев Тессу, тут же скрылся в своей спальне, чтобы вскоре выйти в своей обычной домашней одежде. Ригальд, убедившись, что завтрак сервирован, сделал пару глубоких вздохов и отправился добывать шар, или, скорее то, во что тот превратился.
Как заместитель главы СБ собрался решить вопрос с разросшимся от накопленных остатков ментальных заклинаний шарике, скатанном из сухой травы, стало ясно с появлением следователя Эмерсона. По привычке рассыпавшись в комплиментах к присутствующим дамам, он предъявил небольшую малахитовую шкатулку необычной формы, заявив, что в ней спрятано отсроченное заклинание, и, извиняясь, попросил поторопиться с выполнением задания, так как ему не терпелось присоединиться группе выехавшей на место преступления в предместьях столицы. Заверив, что Ригальд вот-вот должен вернуться с объектом, девушки вежливо пригласили следователя разделить с ними завтрак, на что тот с удовольствием согласился.
Пока сидящие за столом наполняли свои тарелки тем, что смогли собрать на кухне служанки, Лиз с Катой, оправдываясь за скромный завтрак, выложили свежие новости о происходящем в доме. Рабочие, нанятые хозяйкой особняка, закончили трудиться только часа через три после полуночи. Никого из хозяев в доме не было – леди Блэйделл покинула дом с Норой, старший лорд уехал по делам, сын хозяйки проживал на территории кадетского корпуса и дома бывал изредка, только по праздникам – а о слугах, чьи помещения находились в центральной части особняка, никто не подумал. Несчастные, из страха потерять место, не решились самовольно взять отгул, но и заснуть при творившемся там шуме тоже не могли. Большинство из них отправились спать только ближе к рассвету, но уже через несколько часов явилась новая партия домоломателей, а значит, покоя никому снова не видать. Пока все сетовали на такое безразличие леди Блэйделл к работающим на неё людям, вмешался Эмерсон и заявил, что он от имени заместителя главы СБ, который, безусловно, согласится с его решением, может отправить тех в отпуск на пару дней. Лиз и Ката, восхищённые таким простым решением вопроса, захлопали в ладоши, а Дарма благосклонно посмотрела на блондина, назвав того прекрасной души человеком. Но не успел порозовевший следователь ответить на комплимент, как раздался страшный гулкий звук, за которым как будто содрогнулась земля, несколько чашек и тарелок полетело со стола, а в окнах задрожали стёкла.
Глава 21
– Что это? – вздрогнув, первой подала голос Дарма, не обращая внимания, что одна из чашек упала ей прямо на платье, а её содержимое разлилось по подолу. Тесса, едва успевшая увернуться от тарелки с киселём, напряжённо прислушивалась, но ни звук, ни дрожание земли больше не повторились.
– Это из дома, – блондин озабоченно вскочил из-за стола. – Наверное, эти горе-работники увлеклись, и обвалилась какая-нибудь балка, ведь та часть дома, – следователь кивнул в сторону выхода, сам уже открывая дверь в коридор, – очень старая, ей несколько сотен лет.
– Подождите, я с вами! – встрепенулась Тесса, кидаясь за ним. По пути она забежала в свою комнату, чтобы схватить свой ридикюль, но следователь её не ждал и уже покидал крыло.
– Вам следует оставаться на месте! – припечатал он командным голосом, но ведьму, после тесного общения с его начальством, подобным было не смутить:
– Там же люди! Им может быть нужна помощь!
– Я тоже с вами! – Дарма всё-таки оказалась не чужда подвигам. – Я, между прочим, прошла курс оказания первой помощи, – заявила она, прежде чем кто-либо успел ей запретить.
– И я! – подал голос Нильс.
– Нет! – единогласный ответ взрослых заставил его насупиться, но обратно в крыло он всё же вернулся.
Проследив, что сын действительно, закрыл за собой дверь, Тесса бегом догнала остальных, которые были уже у выхода, ведущего в основную часть особняка. В коридорах второго этажа было на удивление тихо и пустынно. Только местами покосившиеся картины на стенах напоминали о том, что совсем недавно содрогался весь дом. Человеческих голосов совсем не было слышно – ведьма удивлялась, где же рабочие, где слуги. Не могли же они не проснуться от такого катаклизма. Или они все… Эмерсон, уверенно идущий впереди их небольшой группы, открывал одну за другой двери и заглядывал внутрь. На мгновенье мелькнула та самая зала, которая только позавчера сияла огнями и была наполнена людьми, а сейчас выглядела безжизненно огромной. С правой стороны коридора дверей было больше, и вели они в большие и малые гостиные, музыкальный зал, библиотеку – везде было безлюдно, кое-где попадали небольшие предметы, но в остальном никаких видимых разрушений не наблюдалось.
Втроём они вышли к галерее, обрамлявшей холл первого этажа, с которой даже невнимательный взгляд мог заметить разбросанные по плитке первого этажа осколки стекла и камня. Один эпицентр разрушений, должно быть, находился под той частью галереи, на которой они находились. Другой большой завал виднелся в дальнем конце холла, где должен быть проход в хозяйственные помещения и комнаты прислуги. Теперь было понятно, почему не было видно слуг – те были отрезаны от остального дома. Блондин ускорил шаг и уже преодолел первый лестничный пролёт, молодые женщины спешили за ним, когда раздался странный звук, заставивший их всех застыть на месте. Замерев, словно кролик перед удавом, ведьма смотрела, как на них летит странное нечто, с каждой долей секунды разворачиваясь и разрастаясь, в конце концов, превращаясь в огромное извивающееся и мерцающее полотно.
– Магическая сеть! – воскликнула она, но не успела дёрнуться в сторону, как в ту полетел запущенный мгновенно среагировавшим блондином огненный шар, спалив сеть в мгновение ока. Оглянувшись на следователя, Тесс увидела, как тот, с сомнением посмотрев на пустую шкатулку в своих руках, зашвырнул её в ту сторону, откуда вылетела сеть. Раздавшиеся вслед за этим вскрик и ругань говорили о том, что бросок меткого блондина попал в цель, а также, что в особняке происходило совсем не то, что они предполагали.
– Уходим! – скомандовал следователь, и Тесс с Дармой настолько быстро, насколько позволяли платья, устремились вверх по лестнице. Судя по всему, второй магической сети у неизвестных, на них напавших, не было, либо те решили действовать напрямик. Из темноты противоположной галереи показались то ли две, то ли три фигуры и устремились им наперерез. Пока ведьма прикидывала, стоит ли соревноваться с ними в скорости бега, из коридора, к которому они стремились, раздался топот и заливистый собачий лай.
«Нильс!» – ошеломлённая девушка только сейчас осознала, что она оставила сына одного под присмотром всего только двух пугливых девиц. Из-за поворота действительно вылетел юный ведьмак и, завидев Тессу, с криками – «Мама, бандиты!» устремился к ней навстречу. За ним скакал Лай, умудряясь делать это хвостом вперёд, и то рычал, то гавкал на бегущих вслед за ними четверых мужчин. Эмерсон, увидев мальчишку, оперативно скорректировал план отступления, скомандовав – «Вниз!», и даже развернул за плечи замешкавшуюся Дарму. Преследовавшие Нильса бандиты немного задержались, когда начали перекрикиваться и браниться с теми, что дежурили на галерее.
– Что здесь происходит?! – голосом генерала на манёврах спросил появившийся из другого крыла Ригальд, тащивший за собой кастрюлю, крышка которой была к ней плотно примотана толстой верёвкой. Впрочем, ответа ему не требовалось – обстановку он оценил сам, без посторонней помощи. Отпустив кастрюлю, он снял с пояса какую-то странную штуку, похожую на двойную цепь с ручками, и приготовился встречать противников, чтобы прикрыть отход Тессы и её компании. Но бандиты честно драться не собирались: один из тех, кто ещё огибал галерею, кинул в камердинера огненный шар. Увернуться от стремительного заряда тот успел, но от осыпавшейся на него кусками стены, в которую попал файербол, нет. Обернувшись, ведьма увидела только, как оглушённый ударом в голову мужчина падает на пол, а сверху его накрывает груда каменных осколков разного размера. Поднявшаяся пыль помешала дальнейшему обзору, да и Нильс тянул её вниз, к Эмерсону и Дарме, которые уже осматривались внизу.
– Уходим из дома! – выдал логичный приказ блондин, но в следующее мгновение новый огненный шар попал в одну из стоящих недалеко от входной двери колонн и та, расколовшись пополам, рухнула, взметнув обломки каменной плитки, устилавшей пол холла.
– Сдавай девок и пацана, и мы, может быть, оставим тебе жизнь! – крикнул один из бандитов с галереи, вызвав гогот у остальных. Эмерсон же понял ситуацию по-своему.
– Вас они хотят взять живыми, поэтому стрелять не будут. Бегите! – толкнул он Дарму по направлению к двери, а затем потянулся к Тессе. Дарма, испуганная и растерянная до невозможности думать самой и как-то оценивать происходящее, послушно побежала. В арсенале магов, а то, что среди бандитов есть маги, было уже очевидно, в наличии имелось ещё кое-что, кроме огненных шаров. Низ платья бегущей девушки внезапно взметнулся, словно от порыва ветра, обнажив тонкие лодыжки, а сама она, неловко взмахнув руками, упала навзничь и громко вскрикнула. Эмерсон метнулся к ней, но неизвестный маг повторил атаку. Однако в этот раз ведьма успела среагировать: прошептав заговор на удачу, она кинула в противников, чьи силуэты высвечивались над перилами, ограничивавшими галерею, оставшееся у неё яйцо.
То ли Тесс на самом деле улыбнулась удача и она смогла попасть именно в оперирующего стихией воздуха мага, то ли свалить крепко стоящего на ногах Эмерсона оказалось не так-то просто, но следователь, подхватив Дарму на руки, сумел вернуться с ней под защиту лестничного пролёта.
– Туда! – указал он в угол образованный противоположной выходу из дома стеной холла и лестницей. Одна из колонн, поддерживающих галерею, видимо, тоже пострадав от взрыва, упала, удачно отгородив этот край от остального холла. Там можно было спрятаться от магических атак бандитов, но вместе с тем, они сами загоняли себя в угол, потому что оттуда им уже не выбраться. Но ничего лучше Тесса сейчас придумать не могла, поэтому последовала за следователем.
– Я успел послать Карра за помощью, – сообщил, вдруг, Нильс. Девушка на мгновенье обрадовалась, но тут же вспомнила, что заместитель главы СБ должен сейчас находиться за городом и про то, сколько времени потребуется сначала Карру, чтобы его найти, а потом и самому магу, чтобы добраться до дома.
Панели на этой стене холла, в самом деле, оказались отодраны и в беспорядке разбросаны по полу. Глубокие ниши в самой стене ранее были закрыты стеклом, которое сейчас крошкой покрывало плитку пола. Обожжённые обрывки вышитого золотом зелёного бархата указывали на то, что эти ниши раньше содержали в себе что-то очень ценное.
–Артефакты! – испуганно воскликнул Нильс, подтверждая её догадку. Ещё когда у бандитов получилось атаковать Ригальда, она поняла, что родовой дух уже не в состоянии их защитить.
– Они похитили семейные артефакты! – удивлённо проговорил Эмерсон, прервав извинения, которыми осыпал стонущую у него на руках молодую женщину. – Но это невозможно! Их же в руки никто взять не может, кроме членов рода…..
– Разрушены, – возразила Тесса и, когда мужчина присел на упавшую колонну, посадив Дарму себе на колени и не переставая вслух корить себя за то, что так её подставил, начала осматривать ногу подруги. – На нас нет больше защиты родового духа.
Дарма издала ещё более душераздирающий стон, то ли от боли, то ли от осознания серьёзности положения, в которую они попали. Уже слышался топот преследователей, спускающихся по лестнице. Пёс, снова оправдывая своё имя, заливался лаем.
– Вывих, – констатировала Тесса. – Держите её крепче, – сказала она уже следователю и, не теряя времени, крепко зажав ногу подруги подмышкой, дёрнула за неё, вправляя сустав. Громкий, полный боли, крик заставил даже бандитов, спускающихся по лестнице, остановиться и прислушаться. Это дало спасающимся время, чтобы укрыться за поваленной колонной. Посадив Дарму прямо на пол, Эмерсон быстро скидывал в их импровизированное убежище обломки панелей – хоть какое-то оружие – пока преследователи не оказались в холле и не стали кидать в него огненные шары. Очевидно, приказа брать его живым у них не было.
Укрывшись за колонной – для этого им пришлось сесть на корточки или на колени – они наблюдали, как преследователи, обнаружив их убежище, приближаются с откровенно глумливыми ухмылками на лицах. Когда те подошли достаточно близко, юный ведьмак с блондином, не теряя времени, стали бросать в них всё, что попадало под руку: собранные обломки панелей, отколовшиеся от стены камни, осколки стекла. Даже ласки, осмелев, вылезли из куртки Нильса, в которой обычно прятались, и, забравшись тому на плечи, воинственно подняли хвосты. Ведьма, закончив перевязывать ногу Дарме, стала бросать свои снадобья, предварительно снимая с них крышки. На бандитов эти снаряды оказывали прямо-таки магическое действие. Их преступный товарищ до сих пор интенсивно чесался, успев исцарапать себя до глубоких порезов на лице и груди, которую едва прикрывала изодранная в клочья рубашка. Бандиты отступали при виде каждой летящей в них склянки, но благодаря их кучности, та так или иначе попадала в цель, и обданный неизвестной для него жидкостью бандит тут же начинал чесаться, даже если был облит невинным настоем луговой ромашки.