Текст книги "Нити времени (СИ)"
Автор книги: Мария Дэлис
Соавторы: Анастасия Мишель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
Глава 7
Возмездие
29 мая 2023 года, 20:47
квартира Лекси, Лейтфорд
Лекси вернулась в спальню и громко расхохоталась.
– Хочешь поиграть, да, Мегамозг? Посмотрим, как долго ты протянешь в игре со мной! – пропела она, подхватив на руки любимую игрушку в виде собачки-спаниеля и закружилась с ней по комнате.
Настоящую она так и не решилась завести, хотя уже не первый год жила одна.
Очередной выходной от лаборатории обернулся для девушки новой битвой за превосходство, только теперь уже не в настоящем, а в прошлом. Привычная детская забава, которую они с Декстером вели вот уже десять лет скоро грозила перейти все границы. Но ее это не пугало. Лишь веселило.
Все вышло из-под контроля ровно в тот миг, когда девушка увидела Ричарда в прошлом. Теперь их невинные игры стали опасными, жгучими, яростными, как песок в пустыне. Одно неверное движение и все могло исчезнуть. И ее любовь, и их тайны, даже их жизни, – все это могло пропасть из-за простой песчаной бури, вызванной их неосторожными действиями.
Но не она начала весь этот спектакль!
Если бы Декстер сразу же, на том проклятом вокзале сказал ей хоть слово – всего этого безумства не было бы. Лекси ничего не стоило обсудить все с ним с глазу на глаз. Ведь они и не собирались причинять друг другу вред. Ее, в общем-то, даже не сильно удивило то, что Мегамозг настолько гениальный изобретатель, что смог создать нечто еще не существующее. Напротив, это вызвало у нее бурю восхищения. Ведь он не такой паинька, каким кажется! Да и все-таки в самом деле гений.
Но на самом деле ее интересовало иное – как он разгадал ее секрет? А главное для чего? И почему продолжает молчать даже сейчас, зная, что его ждет такая пытка.
Всю прошлую неделю он практически не появлялся в лаборатории, ссылаясь на занятость с хронопульсами, а если и встречался с ней, то вел себя подчеркнуто спокойно, чаще молчал, но ничем не выдавал произошедшего. Словно ничего не было. Продолжал играть. Лекси-то понимала почему, и еще перед тем, как отправилась в прошлое знала, что ее фокус сработает. Конечно, шутку со слабительным лимонным кексиком она придумала еще в библиотеке, но вовсе не для того, чтобы отстранить его от себя, скорее для того, чтобы посмотреть на следующий акт их чудной постановки. И он начинался как раз завтра. А потому девушка с трудом сняла неудобное платье, смыла макияж и избавилась от тяжелой прически, а после рухнула на кровать и уснула с улыбкой на губах. Предстояло встать довольно рано, чтобы успеть все, что нужно.
30 мая 2023 года, 14:47
Темпус Остэнде, Лейтфорд
Стивенс вошла в здание Темпуса сияя, как и в прошлый раз.
– Всем привет, – весело сказала она, входя в лабораторию. – Декстер, я выполнила твой заказ! Ты же ждал?
И она поставила перед ним коробку с меренговым рулетом улыбаясь так, будто выиграла миллиард фунтов, не меньше. Правда, поймав осуждающий взгляд Фрэнка, девушка все же смогла усмирить себя. Не хватало еще чтобы Франкенштейн придумал себе всякой ерунды.
Декстер смерил ее холодным взглядом и ядовито улыбнулся.
– Очень ждал, Стивенс. Правда сейчас я думаю, что будет несправедливо, если он достанется только мне. Ты же говорила, что любишь этот десерт? Так что предлагаю устроить чаепитие, после твоего прыжка разумеется. Фрэнк, ты вроде тоже рулет хотел попробовать?
С ее губ сорвался короткий смешок и Стивенс с трудом заставила себя сделать вид, что закашлялась от удивления, чтобы не рассмеяться.
– Неужели у тебя хватит силы воли, чтобы поделиться такой вкуснотой с кем-то еще? Не глупи, Декс, – маняще и тягуче проговорила Лекси. – Никто кроме тебя не заслужил эту прелесть. Да и я уже дома наелась, пока готовила, – сказала она, шагая к привычному креслу и уже не сдерживая победную улыбку.
– Уверен, через пять часов в прошлом ты с удовольствием присоединишься к нам, – он усмехнулся. Лекси подняла бровь, садясь в привычное кресло.
– Ну, здесь-то пройдет только час, а мое тело, как и у всех, подчиняется законам настоящего времени, – хмыкнула она. – За час я не проголодаюсь.
Фрэнк подготовил все для прыжка и печально посмотрел на нее:
– Знаешь, Лекс, а вот я бы ни с кем не стал делиться твоей выпечкой, – тихо сказал он, но замолчал, поймав тяжелый взгляд Декстера.
Алексия едва не расхохоталась ему в лицо. Лишь мысль о том, что надо поддерживать вид нормального, адекватного человека не давал ей этого сделать.
«Ох, Фрэнки Лоуренс… Знай ты, через что прошел Декстер, ты бы мой рулет вообще в окно выкинул и потом даже близко к еде, что я готовлю, не подходил. А этот еще держится, молодец!»
– Ну, раз Мегамозг такой щедрый, то поделится от души и отдаст тебе половину, – сказала Лекси, весело посмотрев на Фрэнка.
– Правда можно? – лаборант с надеждой посмотрел на Дика.
Тот молча кивнул. Лоуренс просиял и с энтузиазмом взял ее за руку, чтобы ввести препарат.
– Сегодня тебя ждет приятная прогулка по ботаническому саду 1978 года, – сверкая улыбкой отчитался Фрэнк, и после этих слов Декстер криво ухмыльнулся.
– Поняла… – насторожилась она, заметив его выражение лица.
Фрэнк вколол ей препарат и девушка поморщилась. Все же Ричард делал это как-то нежнее… или ей было приятнее просто потому, что он касался ее?
Причина ухмылки Декстера вскоре стала понятна.
Полицейские времени – работники Темпуса, во всех временах следившие за тем, чтобы никто не нарушал правила – с большой вышитой буквой «Т» на синих жилетках встретили ее в ботаническом саду. Лекси поставила свою подпись на голубом листке, подтверждая, что знакома с тем, чего делать категорически нельзя – рассказывать о будущем, убивать, завязывать близкие отношения с людьми из прошлого – и ее пропустили на экскурсию.
Ботанический сад Лейтфорда функционировал с 1965 года, и в этот самый день ученые всей Англии ожидали редкое явление. Должно было начаться цветение растения, которое в диких-то условиях наблюдали не чаще раза в десять лет, а тут оно обещало случиться в условиях теплицы!
Кто ж знал, что запах этого цветка сразит наповал всех, кто в тот день отправился на прогулку в ботанический сад… Это было похоже на смесь ароматов потных ботинок с протухшими яйцами.
Пять часов пыток. Натурального ада!
Ей никогда не было так плохо. Лекси быстро пожалела о плотном обеде. Пожалела о том, что вообще знает о существовании еды. Какой там меренговый рулет! К моменту возвращения в Темпус ей было страшно даже думать о том, чтобы положить в рот хоть кусочек чего-либо.
– Фрэнк, если ты меня из-за того удара так ненавидишь, – слабым голосом сказала она, откинувшись на изголовье кресла, – то пожалуйста, прости. Но больше не устраивай мне таких приключений, окей?
Фрэнк едва не подавился рулетом от ее заявления.
– Что? Лекси, что произошло? – недоуменно спрашивал он, но Лекс не смогла даже ответить.
Хоть зловонный сад остался далеко в прошлом, ее все еще тошнило. Но она все же заставила себя открыть глаза, чтобы понять, кто же ее так подставил.
– Декс, ты же сказал, что там будет интересное историческое явление…
Лоуренс растерянно смотрел на босса, а тот невинно похлопал глазами.
– Ну да, так и есть. Цветение Монстерры пустынной, крайне редкое явление. Неужели что-то пошло не так? – он посмотрел ей в глаза, изображая искреннее удивление.
Лекси не нашла в себе сил чтобы открыть глаза. Она простонала, мысленно проклиная этого идиота:
– И чем я так тебе насолила, Декстер?
– Не понимаю, о чем ты, – проворчал Дик, поедая вполне безопасный меренговый рулет, – я наоборот хотел разнообразить твои будни интересной экскурсией. Может расскажешь уже, что случилось?
Стивенс лишь болезненно поморщилась. Внутри снова все свело, но теперь от воспоминаний. Приятный запах рулета доносился и до ее ноздрей, вызывая новые приступы тошноты, а вот ее собственный аромат лишь усугублял это неприятное чувство.
«Ну держись, Декстер… решил отомстить? Ну так теперь я тут жертва.»
– Как минимум то, что я теперь чувствую себя скунсом. Ты хоть представлял себе что это за ад на земле? Чувствую себя так, словно меня изваляли в помоях, – сказала она, снова скривившись. – Что я тебе сделала, Мегамозг? Вот смотри, даже рулет принесла, который ты с аппетитом уминаешь, – девушка сглотнула и прижала ладонь ко рту, стараясь дышать как можно меньше. – Вот уж не поверю, что ты ничего об этом кошмаре не знал!
– Понятия не имел, – он покачал головой, – дать таблеточку? У меня много медикаментов на такие случаи, – Декстер достал из тумбочки несколько упаковок, – раз уж я виноват в твоих мучениях, позволь облегчить твои страдания.
Весь его тон и вид кричали «в отличие от тебя, я не травлю людей без возможности к спасению!». Но вслух он конечно ничего не признал. Поганец! Лекси начинала потихоньку закипать, и злость пересилила слабость в ее теле. Девушка все же встала и подошла поближе к ним. Пусть наслаждается, раз так хотел мести.
– Нет уж, спасибо, – фыркнула она. – Лучше выдайте мне новую одежду. И вот еще что, Декстер, – Лекси наклонилась максимально близко к нему, чтобы он смог ощутить это прекрасное амбре и сказала так тихо, чтобы только он мог услышать. – Научись играть как следует. Да и в конце концов, можешь просто сказать, что я натворила и я извинюсь. Не обязательно же отправлять меня в зловонное царство…
Он даже не поморщился! Скотина такая! Вместо этого Декстер тепло улыбнулся и ответил:
– Проспись как следует, Стивенс, чтобы не бредить почем зря, – его дыхание коснулось ее лица, а глаза озорно сверкнули, – иди, пока Фрэнк в обморок не упал.
Стивенс стиснула челюсти и внимательно посмотрела в его глаза.
«Мы еще посмотрим, кто кого, Декс. Ты у меня попляшешь…» – подумала она и пулей вылетела из кабинета, забыв собственную сумку. Пришлось принять душ трижды, чтобы хоть как то сбить это зловоние и потом еще с неделю выслушивать насмешки Рида! Но уже в следующее же путешествие в прошлое, Стивенс начала ответную месть.
21 мая 1855 года, 11:15
офис «ле Февр и партнеры», Лейтфорд
– Мишель, я так рада вас видеть, – обаятельно улыбнулась она, протягивая ему ладошку. – Как поживаете?
– О, прекрасно. А вы? Не видел вас с самого приема у мэра, – мужчина приветливо улыбнулся в ответ.
Он тоже поцеловал ее ладонь, но, предсказуемо, бабочек в животе не возникало. Один только Декстер мог коротким касанием заставить их снова оживать.
Найти возможность попасть в кабинет Мишеля было не трудно. Всего-то и нужно было поговорить с Жозефиной наедине и попросить ее оказать маленькую услугу. Жози оказалась очень приятной собеседницей, к тому же, ей явно нравилась мысль женить наконец недоделанного «Брука». А потому еще на том приеме Лекси попросила ее записать мисс Александру Саммерс в книгу учета клиентов офиса «ле Февр и партнеры», чтобы иметь возможность спокойно посещать Ричарда в доселе привычном и спокойном, свободном от нее месте без каких-либо компрометирующих слухов.
– Мне было не очень хорошо, – она потупила взгляд. – И мне так жаль, что я не смогла выбраться из дома и поблагодарить вас за то приглашение на прием! И так неудобно перед мистером Бруком… после приема мы не виделись, наверняка он решил, что он мне больше не симпатичен из-за произошедшего. Это не так, разумеется, и мне хотелось бы дать ему это знать.
– Вы очень смелая леди. Знаете, он очень переживал, – признался мужчина, – мне кажется, вы его абсолютно очаровали! Никогда не видел Ричарда столь… Эмоциональным.
– Мне он действительно очень нравится, но… понимаете, мне ужасно неудобно, я ведь тогда практически сбежала. И подойти после этого к нему самой… я вряд ли смогу. Могли бы вы меня выручить?
– О, я с большим удовольствием помогу вам, – Мишель озорно улыбнулся, – что вы задумали?
– Я бы прогулялась с ним по парку. Вам всего лишь нужно попросить его прийти, ничего больше!
– Когда и где вы будете ждать его?
– На новом мосту через озеро, – сказала она, радостно улыбнувшись. – Большое вам спасибо! Было бы чудесно, если бы он пришел туда в течение часа.
– Я лично прослежу, чтобы он пришел, можете не беспокоиться, – пообещал француз, – немедленно этим займусь!
– Благодарю вас, – просияла Стивенс.
Ричард и правда пришел. Она не знала, на какие уловки пошел Мишель, чтобы Декстер явился на место встречи, но было очевидно – он не сказал Дику правду о том, кто его ждет. Иначе на его лице не отразилось бы столь комичное замешательство.
– Вы… Я уж и не надеялся встретить вас вновь, – он учтиво поклонился.
– Простите, что не появилась раньше, – девушка поклонилась и посмотрела ему в глаза с надеждой. Играть кого-то другого было легко. Еще в детстве – хвала Даяне и ее пакостям – Лекси усвоила урок: нужно представить, что ты живешь чужую жизнь. Сейчас же она играла ту себя, которая осмелилась быть с ним такой, какой хотела бы. Девушкой, не боящейся открыто любить. – Надеюсь сейчас вам лучше и вы все еще рады видеть меня?
– Как может быть иначе? Вы словно солнце, рассеявшее тучи в дождливый день, – Ричард подошел ближе, глядя на нее с особым трепетом и нежностью.
Не знай она, кто перед ней, решила бы, что он и правда влюбился.
Алексия тепло улыбнулась и смущенно похлопала глазками. Но в душе закатила глаза.
«Ну артист… тебе бы не ученым быть, а Гамлета играть в королевском театре!»
– Вы бы знали, как я хотела увидеть вас… я боялась, что вы больше не захотите со мной встречаться.
– Из-за простого несварения? Что вы. Сам виноват, что перед приемом перекусил на ходу, – он махнул рукой, – Вы… Ждете здесь кого-то? Меня отправили подышать свежим воздухом, Мишель говорит, что своим трудоголизмом я деморализую его людей.
Девушка тихо рассмеялась.
– На самом деле он сделал это по моей просьбе… и, надеюсь, вы не против прогуляться?
От такого заявления Декс аж покраснел! Правда Лекси так и не смогла понять, злость это или смущение. Холодные глаза горели огнем, только вот что это было за пламя?
– Я… Буду счастлив, – Дик позволил ей взять себя под руку, – расскажите, как провели прошедшие выходные?
– На самом деле, я тоже чувствовала себя отвратительно, потому и не появлялась, – грустно сказала она.
– Надеюсь, ничего серьезного? – он обеспокоенно окинул ее взглядом, – могу дать контакты прекрасного доктора, лучшего в городе.
– Нет, что вы. Все в порядке, – тепло улыбнулась она. – Я думаю это простая простуда, ничего больше. Лучше расскажите как вы? Как провели выходные?
– Я редко провожу время в праздном отдыхе. Так что мои рассказы едва ли будут вам интересны, – Ричард неловко улыбнулся, – если коротко, то я занимался новым хобби.
– Правда? Я так люблю увлекаться чем-то новым! – восхищенно сказала она. – Недавно моя подруга учила меня вязанию. Хотите, я попробую связать вам шарф?
– Звучит прелестно. Если вас это не затруднит, я буду рад такому подарку, – он отвел взгляд, изображая смущение.
Талантливо, кстати. Щеки все еще покрывал румянец, на губах милая улыбка. И почему в реальности он не такой? К чему все эти обычные подколы…
– Если повезет, то и вы не останетесь без подарка.
– Что вы, я же от чистого сердца, вам не нужно заваливать себя еще и этой работой, вы наверняка устаете! – с беспокойством в голосе сказала Лекси.
Впрочем, тут она не играла. Мало ему работы в настоящем, так он еще и в прошлом умудряется проводить кучу времени. Не удивительно, что в последнее время Декс раздражительнее обычного.
– Лучше помогите мне кое в чем разобраться…
– В чем? – он тут же посмотрел ей в лицо, проигнорировав ее беспокойство.
– Я не уверена в том, что это правда, но недавно прочла теорию о том, что наша планета висит в темноте как шарик на елке. Что вы об этом думаете?
«Бред собачий… хотя, даже в двадцать первом веке есть те, кто верит, что земля плоская и держится на бутерброде из китов, черепах и слонов…»
На его лице на мгновение отразилось замешательство. Брови скакнули вверх, а уголки губ дернулись в легкой усмешке. Отлично. Главное заставить его чувствовать себя на своей территории.
– Что вы. Она не висит, а непрерывно движется в бесконечном пространстве Вселенной. У нее есть своя траектория, а сила притяжения Солнца, подобно связующей нити, заставляет нашу планету вращаться по этой самой траектории.
– Что?.. – Алексия ахнула. – Как это возможно? Ведь солнце так далеко…
– Я вам даже так скажу, оно по размеру больше нашей планеты в 332 946 раз, – он заявил это с таким видом, будто открыл для нее настоящую тайну Вселенной.
Она похлопала глазами, глядя на него.
– Вы сами это измеряли? – спросила Лекси с таким недоверчивым видом, будто никогда не слышала ничего страннее.
На деле же вся эта игра в дурочку доставляла ей удовольствие. Пусть и временное.
– Конечно же нет. Потребовалось множество математических и астрономических расчетов ученых прошлого, чтобы прийти к этой цифре. Я лишь изучил некоторые труды.
– Но как это возможно? – девушка замедлила шаг, с интересом смотря на него.
– Если знать приблизительные размеры Земли… – и Декстер принялся долго и нудно объяснять процесс перехода от расчетов объема земного шара, до вычислений размеров других небесных тел и расстояний.
Два часа растянулись на целую вечность, а ее дополнительные вопросы только подливали масла в огонь. Под конец, когда они уже трижды обогнули озеро, Декстер спросил:
– Вы еще не устали от всей этой теории?
– Нет-нет, это жутко интересно! – Стивенс хотелось зевать от скуки, но напряженная складочка между его бровями говорила ей о том, что все идет как надо. План был максимально прост – не дать ему сделать то, ради чего он сюда явился. Ну и побесить, разумеется. – Вы удивительный рассказчик и, честно говоря, я склоняюсь к тому, чтобы вам поверить.
Он устало выдавил улыбку.
– Что ж, ваша любознательность достойна уважения…
– Надеюсь я не очень вас утомила… я люблю учиться, но порой так сильно увлекаюсь… – «виновато» улыбнулась она.
– Увлеченность это прекрасно… – Ричард почесал затылок, отчего и без того мало послушные волосы стали взъерошенными, – просто мне необходимо сегодня еще поработать. Так что если вы не против, я провожу вас и вернусь.
– О, так я вас задержала, – погрустнела она. – Простите, мне жаль, что так вышло…
– Что вы, никаких проблем! – он коснулся ее ладони кончиками пальцев, – время с вами для меня драгоценно.
Она взглянула в его глаза и совсем немного прикусила губу, прежде чем сказать:
– Я надеюсь, что смогу увидеть вас снова до бала… это возможно? – сказала Лекс, не сводя взгляда с его лица.
Он задумался на добрых три минуты, будто хотел отказать. Его пальцы все еще касались кожи на ее запястье, а тело выдавало внутреннее напряжение ярче любых слов.
– Разумеется. Я приглашен на обед к семье Мишеля через три дня. Уверен, он будет счастлив пригласить и вас.
– Это было бы чудесно, – просияла девушка, внутренне злобно посмеиваясь.
«Держись, Декстер. Лимонные кексы тебе скоро покажутся полной ерундой. Думаешь сегодня ты легко отделался? Узнаешь через три дня, как тебе может быть непросто выкручиваться из трудных ситуаций…»
– Тогда встретимся там. Буду с нетерпением ждать нашей встречи, – Ричард привел ее к выходу из парка и вызвал карету, – напомните ваш адрес?
– Не волнуйтесь, я доберусь до дома. Не хочется еще больше отвлекать вас от работы, да и хотелось бы заглянуть в магазин тканей…
– Тогда до встречи, мисс Саммерс, – он поцеловал ее руку чуть дольше, чем следовало по правилам и сам сел в карету. Сердце снова замерло.
Чертов Ричард Декстер.
Она проводила его взглядом и, как только он исчез из виду, спряталась за высокими зданиями и исчезла сама.
Глава 8
Семейный ужин
24 мая 1855 года, 12:46
дом семьи ле Февр, Лейтфорд
Чертова Алексия Стивенс!
Ричард с ума сходил от того, что эта девчонка вытворяла с ним. Мало того, что она постоянно появлялась в прошлом и играла влюбленную в него идиотку, так еще и в настоящем бесила до чертиков! И он не мог понять почему больше: дело в том, что она портила ему жизнь там, или в том, что в настоящем от Стивенс было не дождаться столь нежной улыбки…
Эти игры порядком выводили его из себя и выматывали. После каждой встречи с «мисс Саммерс» он испытывал глубочайшее опустошение. Еще этот обед у Мишеля. Зачем он только рассказал ей об этом⁈ Надо было морозиться. Было ошибкой давать ей подобраться так близко, особенно теперь.
Но повернуть вспять было уже нельзя. Так что в приятный весенний день он прибыл в дом старого друга и его прелестной жены. Стивенс уже была там и что-то активно обсуждала с Жози. Они секретничали и хихикали, совсем как девчонки в будущем, и Лекси не заметила его появления. Однако Мишель не был столь увлечен, и встретил друга широкой улыбкой и рукопожатием.
– Кажется, мисс Саммерс единственная в этом городе смогла подружиться с моей женой. Было бы здорово, если бы мы могли дружить семьями, – он подмигнул Ричу, сказав это заговорческим шепотом.
«Семьями… Да она скорее задушит меня чулком, чем станет моей женой!», – невесело подумал Дик.
– Звучит заманчиво, но не питайте больших надежд. Сердца девушек часто переменчивы… – в его голосе скользнула грусть.
– Ты бы слышал, что она говорит о тебе и как на тебя смотрит! Право же, Ричард, не стоит сомневаться в себе. Ты отличный мужчина, надежный. Уверен, она только и ждет твоего признания!
Рич хмуро улыбнулся.
«Знал бы ты всю эту историю целиком, не говорил бы так уверенно…»
– Посмотрим. Может на балу я признаюсь ей, – тихо сказал он.
– Пойдем, поздороваешься с дамами. Сегодня Александра особенно прекрасна. Ты замечал, что ее глаза меняют свой цвет из-за настроения?
«Как такое не заметить? Кажется, эти глаза мне уже в кошмарах снятся. Если бы я помнил сны…» – он пошел вслед за другом.
– Да. Когда она воодушевлена они напоминают морской берег в прилив. Очень красиво.
«И почти так же опасно. Ты играешь с огнем, Декстер!»
– Добрый день, дамы, – Дик поклонился девушкам.
– Ричард, ты выглядишь великолепно, – улыбнулась Жозефина. Сегодня ее черные волосы были убраны в высокую прическу, открывая утонченные черты лица. Лекси повернулась к нему и мягко улыбнулась, отчего в груди Ричарда что-то перевернулось.
– Я очень рада видеть вас, мистер Брук, – в ее теперь голубых глазах было столько света и тепла, что Мишель просиял. Как же она так хорошо играет? Почему так хочется ей поверить?
– Взаимно, мисс Саммерс, – Дик поклонился и протянул ей руку. В его ладони девушка могла увидеть небольшую деревянную шкатулку, – это вам. Скромный подарок для прекрасной дамы.
Она подняла на него ошарашенный взгляд, но все же приняла презент. В ее тонких пальцах шкатулочка смотрелась еще более изящной. Открывать подарок девушка не спешила.
«Что, боишься увидеть обручальное кольцо?» – мысленно злорадствовал он, тогда как на деле смотрел ей прямо в глаза.
– Прошу вас, Алекс, откройте, так любопытно узнать, что там… – попросила Жози.
Стивенс ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Вопреки ее опасениям там было не кольцо, а миниатюрная брошь в виде разреза граната. Милая вещица, и если присмотреться, можно было понять, что она выполнена из драгоценных камней в серебряной оправе.
– Я подумал, что вам это будет к лицу.
Стивенс уставилась на украшение как на восьмое чудо света. Девушка часто моргала, наверное не знала, что сказать. Этим простым жестом ему удалось выбить ее из колеи.
– Я тронута… – наконец сказала она тихо. – Благодарю вас, мистер Брук. Мой шарф никогда не сравнится с таким сокровищем….
«Интересно, насколько реальна твоя реакция. Нет, шок точно реален, но будешь ли ты носить подарки от меня – вопрос на миллион…»
– Что вы, зато ваш шарф будет пропитан заботой. Я с нетерпением жду момента, когда смогу его примерить.
– Я буду ею очень дорожить, – сказала она, заглянув в его глаза. Сейчас в них не было ни капли зеленого, лишь сплошной голубой океан.
– Как это мило, Ричард! Где ты достал такую красоту?.. – спросила Жози, восхищенно глядя на гранатик в руках новой подруги.
– Да так, знаю одного мастера у черта на куличках. Я подскажу Мишелю, уверен, он и для тебя сделает нечто уникальное, Жозефина, – Дик красноречиво посмотрел на друга, чтобы тот ненароком не сдал его обман.
– Разумеется, – улыбнулся ле Февр. Алексия осторожно взяла пальчиками украшение и аккуратно приколола ее к воротничку на платье.
– Большое спасибо. У меня слов нет, – сказала она.
– Рад, что смог вам угодить, – он тепло улыбнулся и сел за стол.
«Надеюсь, сегодня тебе не придет в голову меня травить.»
Она присела рядом и улыбнулась так же тепло. В глубине души Ричарду очень хотелось бы, чтобы в обычной жизни Лекси вела себя вот так – дарила ему тепло и ласку вместо привычного ехидства и злорадства.
Разговор перетек вообще в другое русло, говорили обо всем, включая интерьер дома и воспитание детей. Лекси поддерживала беседу, но сама на вопросы отвечала коротко и по делу.
– Знаете, я ведь приехала к вам из другого города и, честно признаюсь, удивлена тем, как легко у вас относятся к путешественникам во времени…
Дик едва заметно напрягся, потягивая чай.
– А у вас в городе не так? Неужели вы и сама путешественница? – Жози восторженно улыбнулась, глядя на девушку.
«Путешественница… Скорее идиотка!» – Ричард также с интересом посмотрел на Лекси.
– Нет, что вы! Меня это счастье обошло стороной… но один мой дальний родственник путешественник. И я немного слышала о недавно организованном Темпусе. До создания этой лаборатории ему не всегда приходилось легко. Расскажите, у вас есть такие знакомые?
Мишель хотел было ответить, но Декстер его опередил.
– Нет, по крайней мере близких знакомых нет. Я слышал, что наш мэр обладает таким даром, но лично никогда не видел, правда ли это.
– Очень жаль… всегда было интересно, каково это! Говорят, что некоторые путешественники имеют абсолютно разные способности, интересно, правдивы ли слухи?
«Какая дешевая попытка в провокацию, Стивенс…» – Декстер устало улыбнулся.
– Да, это очень любопытная тема для обсуждения. А что же ваш родственник? Он обладал какими-либо способностями?
– Обладает, – поправила Лекси. – Он перемещается во времени раз в три месяца на несколько минут и всегда говорит о будущем. Утверждает, что спустя пару сотен лет родится гений, который сможет создать машину перемещения во времени для тех, у кого нет к этому предрасположенности. Вот было бы здорово, правда? – ослепительно улыбнулась она, заглянув Ричарду прямо в глаза. – Жаль вы не работаете в Темпусе. С вашим умом и сообразительностью это могло бы случится гораздо раньше…
«Маленькая лгунья. И чего ты от меня ждешь?» – он выдержал ее взгляд, чувствуя, как внутри закипает негодование. Бесстыжая интриганка! Чего ради ей понадобилось выводить его на чистую воду? Неужели так хочется увидеть его голову на плахе? От этой мысли стало горько и противно. Может она и правда ненавидит его настолько, что хочет изжить со свету?
– Вы преувеличиваете мои способности, очевидно из врожденной доброты. Но звучит фантастически, – титаническим усилием воли он смог сказать это ровным тоном голоса.
– На самом деле в словах мисс Саммерс есть доля истины, – улыбнулся Мишель.
Декстер посмотрел на друга. Было чувство, что его предали дважды.
– Жаль разочаровывать столько хороших людей. Но мои умения куда полезнее там, где я есть сейчас, – с лёгким нажимом произнес Рич.
– Вы слишком скромны, мистер Брук, – тепло улыбнулась Алексия. – Вам это не к лицу. Вы очень умны.
– Благодарю, мисс. Но стараюсь здраво оценивать свои возможности. Давайте сменим тему. Как вы находите сегодняшний обед?
– Мисс Саммерс, на моей памяти вы единственная девушка, кому удалось смутить нашего Дика, – ярко улыбнулся Мишель. – Можете собой гордиться!
Лекси тихо рассмеялась.
– Это говорит о нем только хорошее. И, пожалуйста, зовите меня Алекс.
– Ох, дорогой, не подливай масло в огонь, – хитро улыбнулась Жозефина, – ты засмущал их обоих!
– Милая, как иначе, они сами так никогда и не поймут, что…
– А мне кажется, они оба прекрасно все понимают! Позволь любви расцвести своим чередом, – твердо заявила хозяйка дома.
Дик едва не подавился чаем и смущенно отвел взгляд.
«Ага, любви, как же! Эта девчонка просто издевается надо мной!»
Стивенс чуть покраснела и опустила глаза.
– Но все же, обед прекрасен. Спасибо, Жози. Мне очень приятно быть в вашей компании.
«Как же она натурально смущается… Я почти поверил», – с долей печали подумал Дик и сделал последний глоток остывшего чая.
– Милая, я счастлива, что вам комфортно. Буду рада, если вы почаще будете заглядывать в гости.
– Благодарю, – улыбнулась девушка и посмотрела на Мишеля. – Скажите, а вы с мистером Бруком давно знакомы?
– Почти пять лет. Именно Ричард помог мне обзавестись необходимыми связями, чтобы устроиться здесь с комфортом. А я…
– А он взамен помог мне обрести не только любимую работу, но и лучшего друга, – ловко увел в сторону Декстер, не позволяя французу сболтнуть лишнее.
– Это такая чудесная история… Прошу, расскажите, как вы впервые встретились! – Лекси умоляюще посмотрела на Мишеля.
– О, это произошло в тот день, когда я прибыл в Англию. Тогда я был беспечным холостяком и, стыдно признать, бесконечно самонадеянным, так что умудрился в первый же час стать жертвой карманников. Я надеялся снять комнату на первое время, но без денег это не представлялось возможным. В чужой стране с небольшим багажом и в полной растерянности я оказался на главной площади. Именно там судьба свела меня с Ричардом. Я имел неосторожность врезаться в него и порвать его плащ. Еще и нагрубил сверх меры…
– Неужели? – удивилась Стивенс. – А что же потом? Мистер Брук, расскажите, какое впечатление на вас произвел Мишель?
– В первый момент я был шокирован и озлоблен. Это был новенький плащ, только из ателье! Но потом Мишель так смешно запричитал с жутким французским акцентом, что я не смог на него злиться. Узнав о ситуации, я решил помочь ему кровом и едой на первое время.
Лекси посмотрела на него. И теперь Ричард был уверен, что она не играет.
Ее лицо было серьезным. В глазах не было ни тени лукавства или веселья. Даже краски с щек схлынули.
– Вы по-настоящему чудесный человек, Ричард, – тихо сказала она, не сводя с него очарованного взгляда.
– И очень хороший друг. По этому, в его честь мы с Жози и назвали нашего первенца, – с гордостью сказал Мишель.
– Я молюсь, чтобы наш Риччи вырос таким же, как Дик, – Жози тепло улыбнулась.
– Ну все, вы меня окончательно засмущали, – Декстер искренне смутился.
Стивенс же молчала, на ее лице застыло удивление.
– Так что вам очень повезло мисс, встретить нашего Брука!
Остаток обеда Ричард постарался перевести на светские беседы. Он видел, что после случившегося разговора Алексия притихла и думала о чем-то далеком от болтовни французской четы. Он не знал, о чем. Но был уверен, что смог хотя бы ненадолго остудить ее желание поиздеваться.







