Текст книги "Нити времени (СИ)"
Автор книги: Мария Дэлис
Соавторы: Анастасия Мишель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
«Только то, что тебя никак не касается…» – он вспомнил об отце и помрачнел.
– Конечно, я же живой человек. Меня ранишь, кровь потечет. А не машинное масло.
Лекси тихо рассмеялась и покачала головой. Глаза заблестели, и в этот раз он не смог заставить себя оторвать от них взгляд. Впрочем Стивенс ничего не заметила, продолжив болтать:
– Вот так новости! Приятно знать. Не то, чтобы мне очень хотелось это проверить, но все же…
– Ладно. Думаю, на сегодня можно закончить. Завтра выпей вот эти препараты натощак, а после обеда сдай анализ слюны и мочи, – он выдал ей коробок с двумя капсулами.
– Поняла, – кивнула девушка и убрала все в сумку. – Теперь может отправишь меня куда-нибудь, где можно поесть и поваляться?
– Давай. Столовая времен семидесятых подойдет? – он достал хронопульс и принялся за привычные действия.
– Чудесно, – кивнула она и улыбнулась теплее. – И как я буду делать все это с Фрэнком… Ума не приложу.
– Он уяснил урок, так что приставать не станет, – успокоил ее Дик, – зато отдохнешь от моего занудства.
– Дело даже не в этом. Скорее… я уже привыкла к твоему бубнежу под ухом. Мы работаем бок о бок уже лет семь как минимум, ты отлично знаешь, что и когда мне нужно. На такое не натаскаешь, – сказала она, прикрыв глаза.
– Какая муха тебя покусала? Мне кажется, или я слышу в твоих словах благодарность и признание? – Дик весело улыбнулся и достал нужный реактив.
– Радуйся, когда еще ты такое услышишь? – не стала спорить Стивенс. – Скоро превращусь в обычную себя и буду тебя бесить, так что лови момент, пока есть шанс.
«Лучше, если таких моментов не будет. Слишком приятно, а мне нельзя привыкать к этому. Нельзя позволять себе засматриваться на тебя.»
– Учту, Лекси. Удачного путешествия, – он вколол реактив и посмотрел ей в лицо последний раз перед тем, как она растворилась в пустоте.
Пока девушка проводила время в прошлом, Ричард доделал отчет и взял перерыв на чай. Меренговый рулет едва ли мог ждать долго в лаборатории, так что парень решил утолить свое любопытство и попробовать способности Лекси в кулинарии на вкус.
Лучше бы он этого не делал.
Вкус десерта, приготовленного надоедливой дочкой начальника, вернул его в далекое прошлое без помощи машины времени. В те прекрасные времена, когда рядом с ним была родная мать. В те теплые дни, когда она готовила для него этот рулет и помогала с уроками… Ричард не заметил, как съел все до последней крошки. Он был искренне поражен тем, насколько благодарность Алексии оказалась хороша.
Девушка вернулась лишь спустя час и зевнула, прикрыв рот ладошкой.
– Обед что надо, – сонно сказала она, усаживаясь в кресло. – Но чувство такое, будто меня накачали снотворным… так спать хочется, не передать словами.
– Это нормально, ты все же долгое время не ела и наверняка плохо спала этой ночью. Иди домой и проспись, приказ доктора, – Декстер не оторвался от бумаг.
– Так говоришь, будто я напилась, – усмехнулась она и нехотя встала. – Как тебе рулет?
«Вкуснее готовила только моя мама…» – он на мгновение замер, но ответил иное:
– Неплохо. Спасибо.
– Пожалуйста, Декстер. Но «неплохо» звучит даже как-то обидно… – девушка пошла к выходу, на ходу поправляя взъерошенные волосы.
– Извини, – тихо сказал он, когда она уже покинула лабораторию.
Иначе он не мог ответить. Слишком дорожил той жизнью, что мог потерять, поддавшись мимолетным чувствам.
Глава 5
Легенда или судьба?
22 мая 2023 года, 20:33
квартира Лекси, Лейтфорд
Легкий дождик моросил за окном, нагнетая на посеревший после захода солнца Лейтфорд еще больший мрак. Лекси предпочла бы, чтобы в один из счастливейших дней в ее жизни было солнечно, но погода явно решила иначе. С самого утра небо было свинцово-серым и ветер изо всех сил гнул деревья, так что даже желанная мысль выйти на улицу и отправиться куда-то, где она еще не была, казалась неправильной. А потому девушка провела первый за много лет действительно свободный день немного иначе чем планировала – включила самый популярный по рейтингам сериал и позволила себе блаженное ничегонеделание.
Декстер превзошел сам себя и создал мобус за какие-то шесть недель. Правда, в процессе изводил ее бесконечными опытами и тестами. Алексия была терпелива. Не доставала лишний раз. Даже не подкалывала. Впрочем и Декс вел себя по-деловому и казался слишком уставшим и загруженным. За все годы их знакомства Стивенс никогда не видела его в таком состоянии. Под глазами мешки, лицо бледное. Пару дней она старательно не лезла к нему с расспросами, но вскоре все же не выдержала и прямо спросила в чем дело.
Тогда он долго и хмуро смотрел ей прямо в лицо. Затем все же сказал:
– Я согласился на проект. Тот, с портативными хронопульсами. Помнишь?
Естественно она помнила. А после и видела, что эта дополнительная работа занимает у него ужасно много времени и шуточная угроза передать все полномочия в лаборатории в руки Фрэнка оказалась суровой реальностью. Лекс чувствовала себя паршиво. И вовсе не из-за извиняющегося и смущенного взгляда лаборанта. А потому что перестала видеть Ричарда каждый день. Потому что их шутки сошли на нет. И потому что собиралась подвести его доверие.
Она как никто понимала, насколько ответственную работу на него свалили, сколько часов Декстеру нужно будет просидеть за чертежами, как много провести опытов… А потому Алексия заранее испытывала вину не только за то, что он потратил кучу совершенно не лишнего времени на мобус, который она не собирается принимать. Но и за то, что те несколько свободных дней в неделю, которые ему удалось для нее выбить, девушка собиралась провести совершенно иначе.
– Повтори еще раз, – Джеймс расселся на широкой кровати, глядя на подругу во все глаза. – Ты собираешься отправиться в середину девятнадцатого века?
– Все верно, – кивнула она, разглаживая складки на реплике прогулочного платья модного в позапрошлом столетии.
Еще в начале прошлого учебного года, лелея надежду на то, что она все же получит заветный мобус, Лекси выбрала темой дипломной работы моду в различные времена. Ее совершенно не интересовали сами костюмы, фасоны и ткани, зато нужна была возможность бывать в костюмерной Темпуса и брать домой реквизиты, ради исследований, разумеется. Ей даже дали официальную бумагу с места учебы, как лучшей студентке. Но Эмма Рид, мама Джеймса и по совместительству главный костюмер в их филиале, была согласна доверить ей драгоценные вещи и без каких-либо бумаг.
Лекси исправно брала новые и новые костюмы раз в несколько недель, старательно писала работу и даже консультировалась с Эммой. Словом, когда она попросила дать ей на исследование платье для прогулки, модное в то десятилетие, где Лекс мечтала побывать, никто ничего не заподозрил.
– Стивенс, у тебя когда-нибудь закончится поток идиотских идей? Я еще от образа секси-бабули на прошлый Хэллоуин не отошел!
Девушка нахмурилась. Справедливости ради, Джим был прав – с короткими почти бесцветными волосами она действительно казалась резко постаревшей. Сейчас, пересматривая фотографии полугодичной давности, Лекси едва не прятала лицо в ладонях. От стыда.
То, что стрижка ей не шла – было мягко сказано. Но все же, нужного эффекта добиться удалось. Лекс смогла показать отцу, что пойдет против него, если он не согласится сотрудничать. Смогла противостоять его упрямству. И, в конечном итоге, победила. И даже не пострадала. Да, приходилось раз в несколько дней подстригать волосы или забирать их в гульку на затылке, чтобы никто не заметил их бешеного роста, но это было меньшее из зол.
Зато теперь она получила долгожданную свободу. Конечно, ее тянуло в прошлое. Не только ради чувства спокойствия и безмятежности, что преследовало ее в другом времени. Но и потому что ей хотелось проверить живы ли еще ее способности. Что если за столько лет в Темпусе они изжили себя? Перестали работать?
Все это стоило того, чтобы попытаться вновь пойти против правил. Постучаться в закрытую дверь, нарушить очередной запрет. Правда, в этом случае не отцовский.
– Ты что, тоже считаешь, что в те годы гонения на путешественников были еще актуальны? – хихикнула она.
Эту идиотскую теорию Декстер приводил каждый раз, когда Лекс умоляла отправить ее в день открытия первой железной дороги в Лейтфорде. Он с умным видом заявлял ей, что в те годы по всей стране вновь то и дело поднимались вспышки против ей подобных.
Лекси знала о гонениях на путешественников. Прочла не один тяжелый манускрипт, пытаясь исследовать это явление еще на первых курсах и знала, что случаи охоты за головами путешественников были распространенными. В хрониках приводились пугающе подробные описания процессов суда, вплоть до сожжения неосторожных искателей приключений в прошлом.
Но все это было лет четыреста назад, когда любая непохожесть на других каралась сожжением на костре! Несмотря на это, многие путешественники старались избегать любых возможностей попасть в места и времена, в которых была опасность повстречать людей негативно настроенных к одаренным мутантам. А если они все же отправлялись в такие далекие даты, то старались как можно меньше выделяться из толпы, предпочитая отдавать должное моде и манерам того времени. Подобные вылазки были редкостью и нужны были в основном для поиска одаренных в других эпохах.
– Мне ли тебе объяснять, что до принятия закона о неприкосновенности путешественников еще полтора десятилетия? Лекс, тебе не кажется, что твое желание пойти против системы уже попахивает желанием навредить себе?
Она закатила глаза, проведя ладошкой по ткани платья. Вот-вот она примерит на себе образ элегантной девушки из девятнадцатого века. Ей не терпелось воплотить задумку в жизнь. Впрочем, Джеймс был прав. Люди в те времена все еще относились к путешественникам с опаской, поглядывали на них с интересом, едва ли не показывали пальцем. Но ведь она не собиралась рисковать! Будь так, Лекс просто отправилась бы в обычной одежде, не прикрываясь никакими светскими образами.
– Это того стоит, Джеймс, поверь мне, – мягко сказала девушка.
– Это всего лишь легенда, Лекси! Легенда, у которой нет ни внятного начала, ни нормального конца.
– Это не просто легенда, – возразила она, повернувшись к нему лицом. – Это история. А в истории не бывает дыма без огня. Если есть легенда, значит у нее были основания. И я хочу попытаться узнать о ней больше.
Лекси обожала Лейтфорд. Не могла представить себе и дня без резких перемен в погоде. Любила вдыхать влажный воздух у озера в парке. Наслаждалась редкими короткими прогулками по уютным узким улочкам со старыми покосившимися домиками из камня.
За двадцать три года Лекси так и не смогла объехать Лейтфорд весь. Не видела каждого домика, не знала названия всех улиц. Даже в прошлом ей не удавалось посмотреть все, что хотелось. Но теперь, когда Декстер все же выдал ей коробок с маленькой синей таблеточкой и у нее больше не было никаких ограничений, Лекси верила, что сможет это исправить.
Но больше всего она любила местные легенды.
Историю города.
Большинство важнейших событий удалось посмотреть благодаря Ричарду. На удивление, он почти всегда с легкостью выбивал для нее даты, в которые проходили театральные постановки и концерты, ярмарки и цирковые представления. Однажды ей даже удалось побывать на казни! Правда, после того случая она долго не могла нормально спать. Лекси видела открытие ботанического сада, смотрела как привозят книги в местную библиотеку, видела все старые потрепанные временем дома еще совершенно новыми. Видела свой город в разные эпохи, своими глазами смотрела на зарождение культовых сооружений, парков. Видела, как сажали ныне самые большие деревья.
Она любила каждую мелочь в Лейтфорде. И, конечно, ее интересовало, как появилась легенда о двух влюбленных!
В центральном городском парке, который так и прозвали парком Влюбленных, уже вот лет двадцать как стояла массивная статуя из белого мрамора. В камне были высечены двое – молодой мужчина, держащий в объятиях юную девушку. В их взглядах друг на друга читалась искренняя нежность и каждый горожанин так или иначе мечтал о любви, как у этих двоих неизвестных из старой истории. Да, для их городка она была воплощением романтики, а потому парк, в котором произошли эти события, превратился в самое настоящее место для свиданий, романтических встреч и прогулок, предложений руки и сердца.
Легенда, завязанная на их любви, пронеслась через несколько веков и за тысячи разных версий обросла мелкими деталями. Все пересказывали ее по-разному, каждый добавлял свои элементы истории, кто-то шел куда дальше и придумывал их дальнейшую жизнь. Но все сходились в одном – их история началась на том самом месте, где в итоге поставили эту статую.
В далекие годы на месте парка Влюбленных во всю шло строительство первой лейтфордской железной дороги. Работа кипела долгие годы. Не покладая рук трудились все, ведь строительство дало множество рабочих мест для горожан. В конечном итоге, в день ее открытия, станцию заполонили не только работники и их семьи, но и их друзья, и гости из ближайших городов. Гостьей города была и неизвестная девушка, внезапно выбежавшая из ниоткуда. По рассказам очевидцев никто так и не понял, что так напугало бедняжку, но та бежала сквозь толпу, словно ее преследовали. К величайшей случайности девушка споткнулась и едва не упала прямо на нагретое солнцем железо. Произойти могло все, что угодно, если бы не мужчина, схвативший ее прямо за руку за несколько мгновений до того, как испуганная, несчастная леди ударилась головой. Он притянул ее к себе и крепко обнял, а после отвел подальше от путей, успокаивая какими-то тихими словами. Так и началась их история. Поговаривали, что девушка была сестрой небогатого лорда, уехавшего в долгое путешествие и попросившего сестру присмотреть за поместьем в его отсутствие. А потому вскоре девушка стала частью лейтфордского общества и маленьким солнцем, растопившим сердце строгого инженера, спасшего ей жизнь.
Уговорить лучшего друга удалось не сразу. Джеймс долго сопротивлялся, отказывался помогать, но в конечном итоге ей удалось его убедить. Лекси поклялась, что не будет лезть на рожон. Что встанет тихонько в отдалении от основных мест событий и будет наблюдать за всем издалека. Тогда Джеймс успокоился и все же согласился помочь создать нужный облик. Платье вскоре было надето и друг вновь трудился над ее волосами.
– Не переживай ты, через пару минут ты будешь похожа на королеву Викторию, – прозвучал довольный голос Джеймса, когда она вновь дернулась в нетерпении. – Радуйся, что у тебя есть я! Иначе кто бы тебе прически делал?
Лекси тихо рассмеялась.
– Тебе нет равных, Джейми, – искренне сказала она. – Без тебя я бы никогда не справилась.
– То-то же, – рассмеялся друг. – Только будь аккуратна, пожалуйста. А то я тебя знаю, не пройдет и пяти минут, как ты влипнешь в какую-нибудь историю.
– Я уж постараюсь быть осторожнее, – улыбнулась она и, когда Джеймс закончил, встала, поправила платье и осторожно обняла друга.
Перемещаться в прошлое без привычных процедур казалось странным и неправильным. На короткий миг ей показалось, что ничего не выйдет. Что до парка слишком далеко. Что ее способности больше не работают. Что она попросту разучилась ими пользоваться. Но Стивенс удалось взять себя в руки и сосредоточиться на дате, в которую ей хотелось попасть. Мир вокруг рассыпался на песчинки, а затем снова собрался воедино.
1 мая 1855 года, 9:45
станция ле Февр, Лейтфорд
«У тебя все получилось… просто дыши!» – думала Лекси, осматриваясь вокруг. Каждая мелочь радовала глаз. Лекс ощутила себя актрисой, попавшей в декорации на какой-нибудь киносъемке, но это чувство быстро сменило приятное чувство реальности всего происходящего. Люди громко переговаривались, пытаясь расслышать друг друга во всеобщем шуме. Дети наперебой пели песенки. Шуршали юбки, повсюду поднимались клубы пыли, от которых становилось трудно дышать.
Ее появления в огромной толпе не заметили. Вопреки страхам Декстера и Джеймса никто не бросился на нее с воплями и вилами. Напротив – прохожие мужчины приветливо снимали перед ней шляпу, принимая ее за благородную леди из-за ее прогулочного платья.
Лекс мысленно похвалила себя за идею с дипломом, хоть она изрядно с ним намучилась. Зато теперь она лучше многих разбиралась в том, что было бы уместно надеть на такое мероприятие. Конечно, жены рабочих предпочитали более скромные наряды, но одетых как она тоже было предостаточно.
Девушка пошла к легендарному месту, осматриваясь по пути. Постройка была грандиозной. Первая железнодорожная станция Лейтфорда, которую по халатности разрушили спустя жалкие пятьдесят лет после возведения, выглядела изумительно. Все вокруг блестело от новизны: свежая краска, сверкающие на солнышке медные таблички, первые молодые деревья. Если бы Лекси не знала, что за многие годы вокруг разросся величественный парк, не поверила бы в то, что видела собственными глазами.
Окружающее увлекло ее и девушка не сразу заметила, что в толпе кто-то следует за ней. Лишь когда немолодой полноватый мужчина с пышными рыжими усами бережно взял ее под руку, словно старую знакомую, она осознала, что все пошло крахом. Однако вопреки ожидаемой злобы девушка увидела на его лице добродушную улыбку и невольно расслабилась, решив дать ему шанс все объяснить, ведь когда путешествуешь в прошлое, никогда не знаешь, кого ты уже встречал или еще только встретишь на своем жизненном пути.
– Мисс, мы вас так ждали! Я надеюсь, что не ошибся… Вы ведь мисс Алекс Саммерс? – улыбаясь, произнес незнакомец.
Лекси редко чувствовала себя комфортно с людьми, которых не знала, однако рядом с этим мужчиной никакого страха и в помине не было. К тому же, он очевидно знал ее, ведь «Алекс Саммерс» было ее позывным на случай, если она не может представляться настоящим именем. Такое кодовое имя существовало у каждого путешественника и Лекси своим еще ни разу не пользовалась. Обычно его применяли исключительно в опасные времена, в которых она до этого самого момента не бывала.
– Верно, сэр, – смущенно сказала она. – Но, простите, я не помню вас…
– Ничего, мисс Саммерс, мы не очень близко знакомы. Меня зовут Мишель ле Февр. Я знал, что вы должны будете прибыть на открытие и посмотреть на наши успехи, и как же я рад, что это все же случилось! – широко улыбнулся мужчина.
«Умереть не встать… сам Мишель ле Февр!» – девушка окончательно успокоилась, глядя на мужчину во все глаза. Гениальный изобретатель, один из лучших архитекторов Лейтфорда во все времена! Да, его железная дорога быстро пришла в негодность, однако многие здания в городе были его заслугой. Например, изумительные дамба и водонапорная башня. Величественный маяк у берегов Темзы.
Вот уж о чем она и не мечтала, так встретить его и вот так спокойно с ним разговаривать.
– Да, это впечатляет, – сказала Лекси, изо всех сил стараясь не выдавать удивление.
Она осмотрелась вокруг, чтобы найти какую-нибудь тему для разговора, но Мишель справился и без нее.
– Мне бы очень хотелось показать вам здесь все. Надеюсь, вы не будете возражать?
– Что вы, – радостно улыбнулась она. – Я буду вам благодарна, если вы, конечно, сможете найти на это время. Ведь сегодня такой важный день…
Мишель рассмеялся и на удивление не выглядел при этом комично. Не вызывал отвращения и антипатии. Напротив, мужчина казался ей искренним, его доброта и простота подкупала лучше любых слов.
«И что я такого сделаю в будущем, что он так обходителен со мной сейчас?..» – изумилась девушка.
– Не переживайте о таких мелочах, мисс. У меня найдется немного времени, чтобы провести для вас экскурсию. Я только занесу чертежи в кабинет нашего главного инженера. Прогуляетесь со мной?
Девушка кивнула и они с Мишелем двинулись в путь. По дороге архитектор поддерживал с ней милую беседу. Он был явно безумно рад встрече и вел себя так, словно встретил давнего друга, а не отдаленно знакомую леди. Вскоре они вошли в служебное здание и проследовали к одному из кабинетов. Мишель постучал, распахнул дверь и Лекси пристально всмотрелась в фигуру внутри.
Спиной к ним стоял мужчина и тихо бранился, выискивая что-то среди множества книг и бумаг. Темные волосы пальцами зачесаны назад, напряженная поза, расстегнутый пиджак – все это выдавало в нем нервозность.
– Ричард, а вот и те чертежи, что ты ищешь. Я же говорил, что Фабиан унес их давеча утром и забыл вернуть… – сказал Мишель, проходя внутрь.
До мурашек знакомый голос звучал так грозно, что девушка невольно попятилась. Сперва от его тона. А затем от осознания происходящего.
– Это недопустимо! – прокричал инженер и обернулся к Мишелю.
В тот же миг они встретились взглядами. Заледеневшие зеленые глаза, такие родные, такие привычные, на короткое мгновение расширились от шока. Или ей показалось? Ричард Декстер тут же отвернулся от нее, словно вовсе не заметил незванной гостьи, и продолжил что-то обсуждать с ле Февром, а девушка застыла на месте.
Он здесь.
В прошлом.
В чертовом девятнадцатом веке!
Тело среагировало быстрее, чем мозг – девушка, не сказав ни слова, резко развернулась на каблуках и бросилась прочь. Как можно быстрее. Подальше из этого здания, от станции, из этого квартала. Куда-нибудь, где она сможет отдышаться, сосредоточится и вернуться домой.
Если Ричард Декстер здесь, в прошлом – ее тайне конец. Стоит ему понять, кто очутился перед ним и долгие годы пряток от правительства и полиции пойдут крахом. Все закончится. Он вынудит ее рассказать правду. Придумает что-нибудь, чтобы не подставить себя под удар, но выдать ее… да и кто ей поверит, скажи она о том, что видела его в прошлом?
Прежде чем убежать, она услышала как озадаченный толстячок Мишель сказал другу:
– Тебе стоит догнать ее, пока ничего не случилось…
Она бежала не разбирая дороги. Не замечая людей. Не чувствуя, как ее толкают, пытаются увлечь обратно течением толпы. Не видя ничего вокруг. В голове крутилась лишь одна паническая, страшная мысль:
«Он узнал меня…»
– Постойте, мисс!
Будь ситуация иной, Лекси даже посмеялась бы. Вот значит какая она, эта чертова легенда! Вот откуда пошли все эти разговоры и слухи. Если бы девушка могла, она бы заметила, что все прибывшие на открытие железной дороги наблюдали со смешанными чувствами, как за доселе неприметной незнакомкой бежит чертов главный инженер.
Но в тот миг ей было не до смеха. И не до легенд. Главным ее желанием было поскорее скрыться. Девушка не разбирала дороги, летела вперед, не глядя под ноги. Так что всего через пять минут погоня прекратилась. В короткий миг она запнулась ногой о камень и ощутила, как земля уходит из под ног, а тело падает прямо на свежие рельсы…
Но падения не случилось. Сильная рука проклятого Ричарда Декстера схватила ее за предплечье и уберегла от смертельного поцелуя шеи с металлом. Он прижал девушку к себе под всеобщие выкрики и чьи-то аплодисменты. А Лекси же вся сжалась и сглотнула. Пути дальше не было. Нужно было срочно что-то придумать.
Прямо сейчас.
И вообще, как⁈ Какого черта он тут делает⁈
– С-спасибо, – пролепетала она, пытаясь унять дрожь.
Драгоценные мгновения на раздумья улетали как песок сквозь пальцы и Лекси все же пришлось признаться самой себе, что другого выхода у нее нет. Придется столкнуться с ним лицом к лицу.
– Теперь вы можете меня отпустить.
– Вы едва не расшиблись и еле держитесь на ногах, – его голос прозвучал где-то над ухом, заставив руки покрыться гусиной кожей, – я не могу допустить, чтобы на открытии нашей железной дороги погибла такая красота. Я отпущу, как только буду уверен, что вы успокоились.
– Боюсь, это не произойдет так скоро, как бы мне хотелось, – сказала она дрожащим голосом.
Все, что она могла сейчас сделать – проследить за его реакцией. Лекси знала Декстера как облупленного. А потому смогла бы понять, что он будет делать с ее тайной. И лучше бы выяснить это здесь и сейчас, а не в будущем.
– У вас не найдется чая с ромашкой?
– В моем кабинете, – тихо сказал он и медленно отпустил ее, после чего сказал громче, – не стоит пренебрегать техникой безопасности. Будьте осторожны, – он учтиво поклонился публике и повел ее обратно в кабинет.
Лекси шла следом словно на казнь. Надо же было так попасть! Встретиться с Декстером в прошлом было так же невозможно, как и поверить в то, что идущий рядом мужчина его дальний предок. Хотя бы потому, что Лекс точно знала, что Ричард родился в Лондоне и найти здесь столь похожих на него людей было сродни восьмому чуду света.
На удивление, Ричард вел себя абсолютно спокойно. Не бросал на нее косых взглядов, не выдавал зловещих улыбок. Он уверенно и молча шел вперед, поддерживая ее за локоть, совсем как Мишель. Словно не было во всем этом ничего странного. Словно она и не видела удивления в его взгляде какие-то жалкие минуты назад!
– Слава богу, ты догнал ее! Мисс, вы нас здорово напугали, – Мишель обеспокоенно улыбнулся, – надеюсь, вы целы?
Декстер окончательно отпустил ее руку и позвал мальчишку-прислугу, чтобы тот сделал чай.
– Да… извините меня, Мишель, мне не хотелось пугать вас. Я просто вспомнила, что оставила свой зонт, – потупила взгляд Стивенс, пытаясь отдышаться и прийти в себя.
– Как неловко вышло… Этот зонт очень важен? Возможно Пьер сможет принести его вам? Где вы его оставили? – Мишель забеспокоился и тут же принялся искать решение возникшей проблемы.
Декстер же молчал, сосредоточенно изучая чертежи. Казалось, его шок был не более, чем игрой воображения. Сейчас этот мужчина выглядел так, словно к нему в кабинет каждый день приводят незнакомых женщин и те убегают, только увидев его лицо.
– Я буду вам признательна, если вы попробуете его найти, это подарок от бабушки… – сказала она.
Мишелю лгать не хотелось, но было просто необходимо спровадить этого милого мужчину хоть ненадолго.
– Кажется, в последний раз я видела его у почты…
Мишель осмотрелся, не нашел взглядом мальчика-посыльного и решил, что стоит разобраться с таким щепетильным вопросом самостоятельно.
– Ричард, вверяю нашу гостью тебе. Я поищу зонт, – он учтиво поклонился девушке и удалился быстрым шагом.
Она выдохнула лишь когда закрылась дверь. Посмотрела на Декстера. Он продолжал внимательно изучать чертежи, давая ей идеальную возможность изучить его лицо. Немного деталей отличали его нынешнюю внешность от их времени: бакенбарды, небольшая мушка-родинка под правым глазом. Во всем остальном же это был самый обычный Мегамозг. Черт бы его побрал с его теориями!
«Да он ведь специально пытался меня отвадить, чтобы я его здесь не встретила!» – начала кипятиться Лекси.
– Простите, мистер… – начала она, старательно изображая смущение.
Щеки и в самом деле начали алеть, только вовсе не от неловкости. От новой волны злости к этому человеку.
– Брук, – услужливо сказал он.
Лекси едва сдержала саркастический смех. Ага, как же. Брук. Странно, что не Смит. А что? Если хочешь что-то спрятать, прячь это на самом видном месте. Уж с самой распространенной фамилией в Англии его никто и никогда бы не нашел, даже если бы попытался.
– Благодарю за вашу доброту, мистер Брук, – сказала она тихо, дрожащим голосом.
Легко было играть расстроенную и смущенную девушку, когда эмоции и в самом деле плескались через край.
– Простите, это все так глупо… Наверное, мне лучше уйти и не отвлекать вас.
– Сначала выпейте чаю и успокойтесь, – в кабинет как раз вернулся Пьер с подносом в руках и аккуратно поставил его на стол.
Ричард сел напротив нее и протянул девушке чашку с ароматным чаем. В нос ударил тонкий запах ромашки.
– Вам бы врачу показаться. Вы вся дрожите, явно сказывается шок. Но для вашего спокойствия могу вас уверить, что ваши тайны в безопасности. Как долго вы пробудете здесь? Ваш отец, полагаю, будет сопровождать вас на обратном пути?
Лекси еще больше покраснела от злости и опустила голову ниже, спрятав скривившиеся губы за чашкой с чаем. Играл Декстер искусно. Не знай она его столько лет, то засомневалась бы в том, что перед ней тот самый человек из ее повседневной жизни. С другой стороны, весь этот фарс и его последние слова дали ей понять – для него ее появление не стало сюрпризом. Легким изумлением, не больше. А значит, он уже откуда-то знает всю правду. И раз до сих пор не раскрыл ее – не сделает этого и впредь.
Новое чувство захлестнуло ее, смывая страх, удивление и злость. Теперь Лекси вновь мучало любопытство. Хотелось знать как он, человек без гена путешественника, обосновался тут, в далеком прошлом.
«Что ж, Декстер… либо ты слишком хороший игрок, либо я – главная идиотка в городе. Второе, конечно, возможно. Но я больше склоняюсь к первому. Я никуда не тороплюсь. Раз ты хочешь поиграть, поиграем…» – решила она, подняв на него невеселый взгляд.
Играть, так до конца.
Она взяла чашку дрожащими пальцами и с грустью посмотрела на него.
– Мне ужасно неудобно… мало того, что я сбежала, так еще и отвлекаю от важной работы, – сказала она и опустила голову, чтобы он не заметил несуществующих слез.
– Ну что вы. Никакого беспокойства. Так как скоро за вами прибудут? – невзначай спросил Декстер, пригубив напиток из своей чашки.
«Вот зараза… – мысленно выругалась она. – Спровадить меня хочешь?»
– Не волнуйтесь, надолго я вас не задержу, – слабо улыбнулась Лекси.
– Я скорее о вас беспокоюсь. Ваше бегство вызвало ажиотаж, не хотелось бы скомпрометировать вас еще сильнее, – его губы тронула участливая улыбка.
– Благодарю вас за заботу, но сомневаюсь, что мне удастся надолго задержаться в этом чудесном городе. А туда, откуда я родом, слухи о моей испорченной репутации вряд ли доберутся… – сказала она с грустью, сделав новый глоток.
– Вот оно что. Жаль терять такую красоту, – на лице мужчины отразилась печаль, – вы простите, я редко общаюсь с женщинами на работе, тем более с такими очаровательными. Не держите зла, если я невзначай вас расстроил.
Девушка подняла взгляд и пожала плечами.
– Это не ваша вина, сэр, – сказала Лекси.
– Я не знаю вашего имени, мисс, – он извиняюще улыбнулся, словно действительно не хотел ее скомпрометировать.
Девушка этого времени в одиночку в обществе мужчины… куда еще больше? Она и так была скомпрометирована по самые уши.
– Александра Саммерс, сэр, – представилась она.
– Приятно познакомиться, мисс Саммерс. Хотите бисквит к чаю? У меня есть небольшой запас на всякий случай, – он достал из ящика в столе сверток и развернул, – Пьер, будь добр, принеси блюдца.
Мальчишка снова удалился.
– С удовольствием, мистер Брук, – улыбнулась она. – Кажется, мой зонтик не суждено найти, Мишель явно задерживается…







