355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Фишер » Рожденная заново » Текст книги (страница 3)
Рожденная заново
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 21:00

Текст книги "Рожденная заново"


Автор книги: Мари Фишер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

6

Это лето Юлия запомнила очень хорошо. Они часто выезжали на пикник. До того, как Роберт познакомился с ней, его самым любимым занятием в свободное время была езда на мотоцикле. Но теперь для него стало самым важным проводить время вместе с Юлией, и Роберт стремился соединить и то и другое. Они вместе уезжали на мотоцикле подальше от города, где Роберт с присущим ему чутьем следопыта находил все новые и новые места, где можно было спокойно находиться одним. Он непременно хотел быть с ней наедине, поэтому не могло быть и речи о каких-то ресторанах. Кроме того, их легкие пикники на открытом воздухе, для которых чаще всего именно он привозил еду, были, конечно, дешевле. Но нет, основной причиной было все-таки то, что он хотел, чтобы они были одни.

Однажды во время такой поездки они встретили компанию молодых людей на мотоциклах, с которыми Роберт был явно хорошо знаком. Они радостно приветствовали его и потребовали присоединиться к ним. Но Роберту удалось как-то отговориться, и хотя они явно подтрунивали над ним, он не обращал на это никакого внимания. Юлия решила, что это была его старая компания, и ей льстило, что он предпочел ее общество старым друзьям. И только позже, когда они начали искать место для пикника, Юлия спросила Роберта об этом.

– Я не хочу больше общаться с ними, – твердо сказал Роберт.

– А если мне интересно познакомиться с твоими друзьями?

– Они никогда не были моими друзьями, просто приятели.

Со своей стороны, Юлия с удовольствием знакомила его со своими подругами всегда, когда предоставлялась такая возможность. Она так гордилась им.

Юлию несколько разочаровало то, что он очень неохотно ходил на дискотеки и в кафе, где можно было потанцевать. Роберт говорил, что ему мешают там дым от табака и шум, но она думала, что это скорее было вызвано тем, что у него всегда были трудности с деньгами. Поэтому Юлия не слишком часто настаивала на том, чтобы вечером вместе выйти куда-то. Сам он, добровольно, никогда бы этого не сделал и всегда уже заранее начинал жаловаться, несмотря на то, что хорошо танцевал и несомненно обладал чувством ритма.

Когда вечер заканчивался и они снова оказывались на улице, он благодарил небо, что вынес это.

Она смеялась над ним.

– Но как же так? Ведь все было великолепно!

Потом они целовались перед дверью ее дома, и она наслаждалась его нежностью. Им стоило большого труда расставаться.

Часто бывало так, что, попрощавшись, Юлия снова садилась к нему на мотоцикл и ехала к его дому. Вновь поцелуи, затем Роберт не хотел отпускать ее одну идти пешком домой и отвозил ее домой, хотя дома, в которых они жили, располагались лишь в нескольких кварталах друг от друга. Так они ездили туда и обратно, пока не кончался бензин в мотоцикле.

Когда они ездили за город, их влечение друг к другу становилось сильнее. Ее очень волновало, когда он гладил ее грудь и целовал в шею и за ухом. Она не ставила ему никаких условий, но вскоре поняла, что он еще не был готов сделать последний шаг и это приводило ее в замешательство.

– Я слишком люблю тебя, – уверял он. – Я никогда не смогу оскорбить тебя.

– Оскорбить? Но я прошу тебя! Или ты думаешь, я хочу остаться старой девой?

– Конечно, нет. Ты ведь знаешь, что станешь моей женой.

– Ты все еще видишь во мне ту невесту в белом платье, – обиделась она.

– Да, – согласился Роберт, – и это воспоминание делает меня счастливым.

Вероятно, она могла бы соблазнить его, но что-то удерживало ее от этого. Она была недостаточно эмансипирована, чтобы самой захотеть ускорить развитие их отношений. Да и места, где они располагались, какими бы тихими не были, не давали возможности оставаться наедине. Рядом бродили влюбленные парочки, играли дети, бегали собаки и в довершение ко всему их одолевали вездесущие муравьи.

Поэтому Юлия и не старалась разжигать страсть, а поддерживала лишь небольшое пламя, достаточное для того, чтобы чувства не погасли совсем. Она то отвергала Роберта, то приближала его, а ему казалось, что все это входит в его роль «несоблазнителя». Юлии это стоило усилий и не приносило никакого удовольствия.

К счастью, физическое влечение было отнюдь не единственным, что их связывало. Им нужно было так бесконечно много сказать друг другу. Роберт очень много рассказывал ей о своей жизни, но никогда не говорил о своих прежних романах, которые конечно же у него были – ведь Роберт на несколько лет старше ее. Если же Юлия прямо спрашивала его об этом, он отвечал:

– Какое это имеет значение?!

У нее не было ничего, что она хотела бы скрыть от него. Она рассказывала ему все, что пережила раньше и что происходило на фирме «Про Фобис». Он рассказал ей об отце, который был врачом и очень рано умер, о своей овдовевшей матери, которая, как ему казалось, слишком опекала его. Он вырос в городке Верден дер Аллер и ему пришлось долго ждать, чтобы получить место для изучения медицины, причем именно в Дюссельдорфе. Он с удовольствием использовал бы возможность отделиться от матери и переехать в Дюссельдорф. Но в это время его дядя предложил ему и его матери квартиру в Ратингене и пришлось подчиниться. Собственно, от Ратингена было рукой подать до Дюссельдорфа.

Этот дядюшка по материнской линии сыграл определенную роль в жизни Роберта. Дяде принадлежал магазин «Эдмунд Зингер, изделия из стекла и фарфора», и юный студент подрабатывал здесь при любой возможности. Он помогал на складе и при отгрузке товара, убирал в помещении магазина, когда постоянные работники уже уходили, и даже подменял продавца. Как раз и в тот день, когда он в первый раз заговорил с Юлией, ему надо было еще успеть в магазин дяди Эдмунда.

Мать Роберта не очень одобряла работу Роберта.

– Я могла бы продать свои украшения, – предлагала она изредка.

– Твои украшения? – отвечал Роберт. – Да этого не хватило бы даже на два месяца!

– Ну не скажи! Если взяться за дело с умом, то точно можно было бы получить хорошую цену.

На этом обычно разговор на эту тему заканчивался. Во всяком случае, она не предпринимала никаких серьезных попыток продать свои кольца, браслеты, серьги и цепочки, которые она очень ценила, ведь они были подарены ей рано умершим мужем.

Вообще мать Роберта, фрау Ида Пальмер – это была особая статья. Прошло довольно много времени, прежде чем Роберт решился представить ей Юлию, причем так, чтобы это не было обидно для Юлии. У Юлии не было никакого желания знакомиться с этой строгой дамой.

Юлия довольно быстро познакомила Роберта со своим отцом, который, к ее облегчению, среагировал без каких-либо признаков отцовской ревности. Они оба, такие разные, очень хорошо поговорили между собой.

– Итак… он понравился тебе? – спросила она отца после ухода Роберта, вся светясь от счастья.

– Мне нечего сказать против него, – сдержанно ответил отец.

– И это все?

– Он хорошо выглядит, ты это и сама знаешь, хорошо одет, интеллигентен и несомненно обладает еще рядом других положительных качеств.

– Хороший, хороший, хороший! – повторила Юлия. – Как будто в нем ничего, кроме хорошего, нет!

Отец выстукивал свою трубку.

– Ведь не я в него влюблен. Чего ты ожидаешь от меня?

– Чтобы ты высказал свои возражения!

Отец спокойно продолжал чистить свою трубку.

– А разве у меня должны быть возражения?

– Не должны быть, но наверняка есть. Ну давай же, скажи!

– Ну хорошо, я просто думаю, что он не совсем серьезно воспринимает или тебя, или свою учебу.

– Я не понимаю.

– Он говорит, что хочет жениться на тебе…

– Он этого действительно хочет!

– Подожди, девочка! Ты ведь хотела услышать правду. Я не очень хорошо разбираюсь в таких делах, но все-таки думаю, что будущий врач должен жениться на богатой женщине. Если врач состоит где-то на службе, он не очень много зарабатывает, но чтобы работать самостоятельно, иметь свою практику, потребуется много денег. Поэтому ему и нужна жена, у которой есть деньги, или отец, доктор или профессор, к которому он сможет войти в дело.

Юлия покачала головой.

– Роберт не рассуждает так прагматично.

– Возможно, что он немного не от мира сего. – Отец еще несколько раз постучал своей трубкой, затем сунул ее в карман и встал. – Иди спокойно спать, моя девочка! И не давай своему старому отцу портить твою прекрасную историю любви. У вас обоих остается еще достаточно времени, чтобы успеть стать взрослыми.

Они никогда больше не возвращались к этому разговору, но еще долго предостережения отца вертелись у нее в голове. Несмотря на всю свою влюбленность, она рассуждала достаточно реалистично для того, чтобы понять, что, по крайней мере, доля истины в этих предостережениях отца была.

Мать Роберта, Ида Пальмер, тоже встретила Юлию достаточно дружелюбно, хотя она и не одобряла происхождение Юлии, да и профессия манекенщицы казалась ей сомнительной. Но даже при самом сильном предубеждении она не могла не признать тот факт, что Юлия была красивой девушкой, которая очень модно и вместе с тем со вкусом одевалась. Ида Пальмер сама очень следила за модой; собственно, именно она привела Роберта с собой на показ мод фирмы «Про Фобис».

Впервые они встретились в квартире Пальмеров в воскресенье утром. Юлия пришла с букетом желтых роз для матери своего друга.

– Это Юлия, – представил ее Роберт, – девушка, на которой я хочу жениться.

– Видно будет, – сказала она и выдавила из себя улыбку.

Они сели к круглому столу из темного полированного красного дерева. Фрау Пальмер предложила шерри, но молодые люди не захотели, и тогда Роберт принес только для матери бокал, подставку к нему и налил из графина шерри.

Ида Пальмер закурила сигарету. Это была высокая худая женщина с тщательно уложенными подсветленными волосами, голубыми глазами, как у сына, но, как показалось Юлии, на ее лице был слишком яркий грим, на котором явно проступали первые морщины.

Хотя мать Роберта и Юлия при всем своем желании не стали симпатичны друг другу с первого раза, все-таки они быстро пришли к одной теме, которая интересовала их в равной степени – мода.

Роберту было приятно и даже несколько забавно слушать женщин, но сам он в разговоре не участвовал.

– Ну скажи же хоть что-нибудь! – наконец потребовала его мать.

– Но только, если вы действительно хотите это знать: я считаю, что абсолютно все равно, станут ли юбки весной короче или длинней.

– Но это не так! – возразила ему Юлия. – От этого зависит успех или провал нашей коллекции. В нашей отрасли нужно иметь чутье к тому, что удержится в моде и что появится нового.

– Для тех, кто делает моду, может быть, это и нужно. Но не для тебя же, мама. Тебе просто нужно выбрать из того, что тебе предлагают.

– Ну ты и скажешь! Если я выберу себе то, что потом не удержится в моде, то буду ходить как чучело, или, по крайней мере, казаться себе такой.

– Ну что вы, фрау Пальмер, с вами этого не может случиться! – сказала Юлия. – Готова поспорить, что у вас абсолютно безупречный вкус.

Мать Роберта, конечно, приняла эту лесть, не моргнув и глазом. Юлия почувствовала, что смогла добиться какого-то успеха.

– Речь идет о следующем, – сказал Роберт, когда они встали, чтобы попрощаться, – ты ведь знаешь, как охотно я путешествую в любую погоду. Но если иногда совсем уж плохая погода, то ведь я могу привести Юлию сюда, да?

– Сюда в квартиру?

Роберт выдержал взгляд матери.

– В мою комнату.

Она помедлила с ответом и сказала:

– Я надеюсь, что вы знаете, что делаете.

– В этом можешь не сомневаться. – Роберт поцеловал ее в щеку. – Спасибо тебе! Мы ведь уже не дети. – Он взял Юлию за руку. – Пойдем, я покажу тебе свою комнату.

У Роберта была большая комната, почти вдвое больше, чем комната Юлии в квартире отца. В комнате стоял письменный стол, кушетка, стереоустановка, книжные полки на стенах и яркий ковер. Юлия сразу же почувствовала, что ей будет здесь хорошо. Именно так и бывало в очень холодные дни или в какое-нибудь дождливое воскресенье.

Юлии не мешало то, что Роберт предпочитал классическую музыку, которую она совершенно не знала. Но когда она лежала на кушетке, положив голову ему на грудь, а он обнимал ее одной рукой, она могла слушать все, что угодно. Сам же Роберт был способен слушать музыку, уткнув нос в какой-нибудь медицинский учебник. Ей же хотелось просто расслабиться и слушать, и постепенно эта музыка стала приносить ей радость. Сначала Юлия познакомилась с меланхоличными вальсами Шопена, затем продвинулась в своем познании музыки до Моцарта, а позднее Брамса и Брюкнера.

Роберт открывал ей новый мир, и Юлия была благодарна ему за это.

7

Однажды Юлия, закончив работу, ждала Роберта, который обещал заехать за ней на фирму. Но время шло, а Роберта все не было. Ей показалось это странным, так как пунктуальность являлась одним из его достоинств. Тогда она отправилась домой, уверенная в том, что встретит Роберта по дороге. Но она напрасно высматривала его мотоцикл или его самого.

Когда Юлия входила к себе в квартиру, зазвонил телефон. Не снимая пальто, она подбежала и взяла трубку.

Это был Роберт. У него был очень странный голос.

– Извини, я не мог… – начал он и сразу же сам прервал свои объяснения. – Ты можешь приехать сейчас ко мне? Я прошу тебя, пожалуйста!

– Сейчас? Да, конечно. Что-нибудь случилось?

Но он уже положил трубку.

Она настолько торопилась, что даже не взглянула на себя в зеркало и выбежала из квартиры.

Еще издалека она увидела мать Роберта, выходящую из дома.

– Ида! – закричала она и ускорила шаг.

Но даже если мать Роберта и слышала ее, а Юлия была в этом совершенно уверена, она никак не отреагировала. Она даже не повернула голову в ее сторону, не говоря о том, чтобы остановиться, пересекла дорогу и села в свою машину.

Какое-то мгновение Юлия не знала, что ей делать – задержать мать Роберта или войти в дом. Но прежде чем Юлия решилась на что-то, Ида Пальмер вырулила машину с места парковки и влилась в общий поток. Юлия хотела махнуть ей рукой, но поняла, что это уже не имело смысла.

Роберт приветствовал ее с необычной страстностью.

– Любимая моя, наконец-то ты здесь, наконец!

– Но я не могла еще быстрее!

– Да, да, конечно!

Роберт выглядел возбужденным, Юлия никогда раньше не видела его таким. Инстинктивно она попыталась успокоить его своей рассудительностью.

– Сначала помоги мне снять пальто, ладно?

Он сделал это и бросил пальто на стул.

– Ну не так! – она взяла пальто и тщательно повесила на вешалку; она ненавидела, когда с вещами обращались небрежно.

Юлия была одета в простое серое платье из хорошей шерстяной ткани, достаточно дорогое, хотя она купила его как подержанное, из коллекции. Как обычно, она завозилась со своим шелковым шарфом.

Роберт вырвал шарф у нее из рук.

– Хватит!

– Ты прав, – сказала она миролюбиво. – Лучше расскажи мне…

Роберт вновь притянул ее к себе.

– Юлия! Я так ждал тебя! Ты так нужна мне!

У нее было такое чувство, как будто он хотел найти утешение у нее после ссоры с матерью; с одной стороны, ей это льстило, но волнение Роберта передалось Юлии, и она начала нервничать.

– Спокойнее, – сказала она, когда Роберт наконец отпустил ее, – ты ведь знаешь, как я отношусь к тебе. – Она взяла у него свой шарф и повесила на пальто. – Итак, что случилось?

– Моя мать в ярости!

– Это я уже заметила. Она выскочила из дома, как готовая к бою амазонка, не хватало только лука и стрел.

– Ты находишь это смешным?

– Ну, немножко, да. А было бы лучше, если бы я была обижена? Она даже меня и не заметила. Признавайся, что ты сделал?

– Сделал? Ничего не сделал.

– Чем же ты так разозлил ее?

Ему явно было тяжело сказать ей правду.

– Я никогда не думал, что она может так разволноваться! – обескураженно пробормотал он. – Пошли в мою комнату, и я все тебе спокойно расскажу. – Он положил ей руку на плечи и потянул за собой. – Устраивайся поудобнее. Что ты хочешь послушать? Я поставлю увертюру из «Щелкунчика» Чайковского.

Она сняла туфли и уселась на кушетку.

– Нет, – решительно сказала она, – у меня нет настроения слушать музыку. – Она протянула ему руку. – Просто иди сюда ко мне!

Он послушно сел рядом с ней. Она легла, положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Так, совершенно расслабленно и в любимой позе, она чувствовала себя готовой ко всему. Слабая улыбка превосходства играла на ее губах.

Его рука легла на ее руку.

– Я бросил учебу, – сказал он просто.

Она непроизвольно вздрогнула. Эта новость была для нее как удар по лицу. Ей стоило огромных усилий не вскочить сразу же и не закричать громко. С каждой секундой она все лучше начинала понимать, почему его мать так бурно среагировала. Но Ида Пальмер не добилась этим ничего, только вела себя с ним совершенно неуместно. Юлия понимала, что не должна делать такую же ошибку.

– Почему? – спросила она почти беззвучно.

– Я знал, ты поймешь меня! – сказал он облегченно.

Она удивилась, как плохо все-таки он ее знал.

– Послушай, ведь учеба, – продолжал Роберт, – продолжалась бы очень долго. По крайней мере еще пять лет, если я очень поспешу, и даже тогда я стану всего лишь обычным младшим ординатором. На это я не смогу прокормить жену.

– Кто же ожидает от тебя, что ты должен кого-то прокормить? – спросила она мягко.

– Я! – ответил он. – Мужчина, который не может обеспечить любимую женщину – просто пустое место.

– Я так не думаю.

– Потому что ты женщина.

– Да, конечно. Причем работающая женщина. Ты ведь знаешь, что я хорошо зарабатываю и уже начала откладывать деньги для твоего будущего дела.

– Радость моя! – он нагнулся над ней и поцеловал в лоб. – Но как раз этого я и не хочу. Ведь ты тем самым подтверждаешь то, что я являюсь обузой для тебя.

– Обузой? Ты? Ну, сейчас ты действительно выдумываешь что-то.

– Во всяком случае, в финансовом смысле обуза. Ты разве не понимаешь, что я хотел бы предложить тебе нечто большее, чем пикники в лесу и обнимания на кушетке?

– Мне этого достаточно.

– А мне нет.

Она приподнялась так, чтобы смотреть ему прямо в глаза.

– Ты действительно хочешь быть со мной?

– Да.

– Но кто же мешает тебе в этом? Я только и жду этого.

– Я хочу жениться на тебе. С тех пор, как я увидел тебя в первый раз, у меня всегда было желание жениться на тебе.

– Тогда сделай это наконец.

– И на что мы будем жить? Где мы будем жить? Здесь? У моей матери? А если я уеду от нее, у меня будет еще меньше денег. Нет, любимая, если мы поженимся, у тебя, по крайней мере, должно быть собственное хозяйство.

– А почему, собственно, мы должны пожениться? Я имею виду, почему так скоро? – Слезы подступили к ее глазам, и Юлия больше не сдерживала их. Она надеялась смягчить его таким образом. – Ведь мы могли бы быть счастливы друг с другом и без свидетельства о браке.

– Это было бы нечто другое, – ответил он с упрямством.

– Давай хотя бы попытаемся. – Она открыла молнию на платье, вскочила и стряхнула его с себя; в этот раз она и не подумала о том, чтобы положить платье аккуратно или хотя бы поднять его. Она подбежала к окну, задвинула портьеры, и в большой комнате сразу стало темно. Юлия зажгла свечу, которая стояла в медном подсвечнике на письменном столе. Она решительно сняла с себя белье и чулки и обняла Роберта. – Я так люблю тебя, Роберт! Дорогой мой, любимый! – Слезы текли у нее по щекам.

Когда она прильнула к нему и поцеловала его в губы, она почувствовала, как проснулась его страсть. Но как и раньше, он пытался сдерживать себя. Однако на этот раз она ему не помогла. Она решилась соблазнить его и не отвергала никаких средств для достижения своей цели. Она надеялась, что, только подарив себя, она сможет удержать Роберта от сумасшедшего плана. Наконец, она добилась того, что он вошел в нее. Сама она не испытывала никакого наслаждения, ей было просто больно – острая, колющая боль, которой она не ожидала. Тем не менее, чувство триумфа, сознание того, что наконец полностью завоевала его, делало ее неизмеримо счастливой. Он тихо вскрикнул, когда достиг апогея. Роберт долго не выпускал Юлию из своих объятий, а она прятала лицо на его груди.

– Мы не должны были этого делать, – сказал он, с трудом переводя дыхание.

– Но это же было прекрасно. Признайся, тебе же было хорошо?

– Я не хотел этого.

– Я знаю, я знаю. Ну теперь это уже произошло.

– Прости меня!

– За то, что ты любишь меня?

У нее прямо на кончике языка вертелся вопрос, не признается ли он в том, что вообще нет никакой необходимости бросать учебу для того, чтобы быть с ней. Но она промолчала. Юлии не хотелось, чтобы Роберт догадался, что она пытается влиять на него таким образом.

– Мы должны как можно быстрее пожениться, – сказал Роберт.

Она с удивлением посмотрела на него. Неужели она добилась прямо противоположного тому, что она хотела?

– Нет, – сказала она решительно.

– А если ты забеременеешь?

– После первого раза? Маловероятно.

– Но если все же?

– У нас еще останется время подумать об этом. – Она оторвалась от него и выпрыгнула из постели.

– Куда ты?

Она взяла белье и платье.

– В ванную!

– А если придет мама?

– Это будет не так скоро, – с досадой ответила она и сама удивилась своему раздражению.

После того как она вымылась и оделась, она внимательно рассмотрела себя в зеркало. Нет, она не изменилась. Она выглядела такой же невинной, как и раньше. Легкие тени под глазами могли бы появиться и после вечера на дискотеке.

Будет ли Роберт любить ее теперь меньше? Она рисковала, но она должна была рискнуть. Юлия знала одно совершенно точно: она не хотела сейчас выходить замуж и изменять что-либо в своей жизни. Ведь жизнь только начиналась. Она и Роберту должна была объяснить, что нельзя менять свои планы ради нее.

Когда Юлия вернулась в комнату, Роберт уже застелил кушетку, оделся и поставил пластинку. Она поняла, что это была та самая увертюра из «Щелкунчика». Но в этот момент ей было все равно. Портьеры были снова раздвинуты и свеча погашена.

– Я придумал кое-что, – сказал Роберт. – В случае необходимости мы могли бы жить здесь. Мама вскоре успокоится.

– Мне кажется, что сейчас мы говорим на разных языках, – ответила она устало.

– Боже мой, Юлия, попытайся все же понять меня!

– Как раз это я и делаю все время.

– Мне двадцать три года. Я не хочу всю жизнь оставаться студентом, я уже не мальчишка и хочу жить самостоятельно.

Это она могла понять. Она вспомнила, как сама радовалась, когда закончила школу манекенщиц. Но ей никогда не приходила в голову мысль, что Роберт учится безо всякого желания, не видя перед собой цели.

– Я хочу стать коммерсантом – специалистом по розничной торговле, – заявил он, – причем у дяди Эдмунда тоже. Я сделаю это за два года, а затем смогу взять на себя его магазин. Я уже договорился.

– И тебе это интересно?

– Ты будешь смеяться, да, интересно! Мне доставляет удовольствие иметь дело с красивыми вещами, причем гораздо большее, чем заниматься нагноившимися миндалинами или аппендиксами.

– И ты учился только ради твоей матери?

– Вероятно. Я сделал то, что от меня ожидали. Лишь с тех пор, как появилась ты, я действительно знаю, чего я хочу.

– Никто не может тебя принуждать, – сказала Юлия.

– Ты согласна!

– Но никогда не упрекай меня в том, что бросил учебу ради меня. Не убеждай себя в том, что приносишь себя в жертву. Просто ты доставляешь удовольствие себе, а может быть, и нет… Во всяком случае, я надеюсь, что тебе никогда не придется жалеть об этом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю