Текст книги "Сквозь строй"
Автор книги: Маргарет Петерсон Хэддикс
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
– Эми, – торжественно произнес Дэн, – я совершенно точно знаю, чего тебе не хватает.
– Чего?
– Чего-нибудь съесть, – ответил Дэн. – И если это не поможет тебе, то это точно поможет мне. Нелли, пожалуйста, припаркуйся где-нибудь. Я умираю с голода!
– Отлично, я и сама не прочь отдохнуть где-нибудь на обочине, – ответила Нелли, подрезав две «Вольво» и «БМВ», которые в ответ на ее маневр возмущенно загудели.
Они остановились у заправки, и Дэн сразу побежал к прилавку, где его ждали самые разнообразные и восхитительные вкусности, на какие только способны британцы.
– У них есть то, что называется Мега Монстр Манч? – кричал он на бегу. – Я возьму один! И еще говяжий хула-хуп гриль!
Он начал смахивать в корзинку все, что было на полке.
– Дэн, на каждом континенте есть тонны фастфуда! Чему ты радуешься? – спросила Нелли.
– А тому, что во всех странах мира эта еда одинаковая – такая же, как у нас в Америке, везде или одно и то же, пусть она и называется на других языках так, что невозможно прочитать, – заявил Дэн. – Тут все то, о чем я мечтал всю свою жизнь. – Он взял пакетик хрустящих чипсов из бекона. – Представляешь, как хорошо, что мы сюда попали, а то я бы очень расстроился, если бы их не попробовал. Вот поэтому люди и должны путешествовать по свету!
Эми смотрела на них со стороны и думала о том, что Дэн всегда такой. Сплошная беззаботность! А ее бесконечных тревог с лихвой хватит на двоих. Вдруг она услышала, как где-то прозвучали слова: «Театр „Глобус“». Она повернулась на голос и увидела рядом с кассой телевизор. Шла программа новостей.
«Похоже, в театре „Глобус“ во время сегодняшнего спектакля произошли беспорядки!» – говорил корреспондент Би-би-си.
Эми подошла ближе.
«Сегодня в связи с этими событиями полицией был задержан всемирно известный хип-хоп певец и ведущий популярных телешоу Йона Уизард. Полиция расследует его причастность к происшедшим беспорядкам, ущерб от которых составляет несколько сотен фунтов. На время расследования в „Глобусе“ отменены все спектакли и мероприятия. Полиция рассматривает вопрос о привлечении к ответственности за нанесенный ущерб Йоны Уизарда и других нарушителей порядка».
Эми оставила на кассе несколько банкнот, даже не пересчитав их.
– Это за все, – сказала она кассиру, показывая на пакеты у Дэна и Нелли. Она знала, что оставила слишком много, но это уже было неважно. Она быстро потащила Нелли и Дэна за собой из магазина.
– Виу, виу, виу! Что за тревога? – спросила ее Нелли.
Эми рассказала им то, что она только что слышала по телевизору.
– Что? – удивился Дэн. – Что за ерунда. Во время этой гонки Кэхиллы успели столько нанести ущерба во всем мире, и это никогда не обсуждалось по телевизору!
– Да, у каждого клана столько связей по всему земному шару, что все замалчивают. Мадригалы, кстати, каждый раз платили за молчание о ваших безобразиях, – сказала Нелли.
Эми впервые это слышала.
– Ну, мы никогда ничего не портили, только в Венеции… Ну, и еще в Вене…
– У семьи Йоны столько денег, что они могут уладить что угодно. Он разбил этих терракотовых воинов в Китае – когда, между прочим, спасал мне жизнь. Но я знаю, что потом его папа как-то уладил это дело на правительственном уровне и оплатил весь ущерб. И никто об этом больше не слышал. Все, что он натворил в этом театре, это лишь взорвавшаяся бочка, которую он нечаянно опрокинул. И из-за этого целый репортаж по центральным каналам?
– Что-то еще случилось, – медленно проговорила Эми. – Что-то важное…
Глава 9
Йона Уизард замер и стоял тихо, не шевелясь. Здесь, в Музее мадам Тюссо, были собраны все, кто был значимой личностью в последние двести лет. Они были запечатлены в виде восковых фигур в натуральную величину, которые олицетворяли бессмертие их славы или просто памяти о них. На самом деле фигура Йоны была еще не готова, и поэтому в данном случае совершенно живой и здоровый Йона изображал самого себя. Было утро, и двери музея открылись лишь некоторое время назад. Однако залы очень скоро начали наполняться туристами и их восторженными возгласами: «Они совсем как настоящие!»
Пройдет еще несколько минут, и фигура Йоны зашевелится, сначала едва заметно, может быть, он просто сдвинет брови, потом исполнит целый танец, и наконец заиграет музыка, и он начнет петь. Все вокруг завизжат от радости, соберется целая толпа. Может быть, кто-то из девчонок даже упадет в обморок.
Такая любовь публики приносила ему только радость и огромное удовольствие. Для этого он, честно говоря, и жил. Но только не сегодня… сегодня это вызывало в нем отвращение.
Сегодня его представление было не для публики, не для шоу, не для рекламы новых альбомов или энергетических напитков, книжек-раскладушек или нового бренда модной одежды. Вообще ни для чего, что составляло огромную развлекательную империю Йоны Уизарда. Нет. Сегодня он был просто приманкой для посетителей музея и отвлекающим маневром. Он здесь был «на подпевке». Пока он отвлекал публику, его мать, Кора Уизард, должна была в другом зале исполнять главную партию – а точнее, вынуть незаметно для всех из туфли Уильяма Шекспира предполагаемый ключ. А на случай провала основного плана у нее был с собой целый баллон отравляющего газа. А еще у нее были дымовые шашки. А также пистолет.
«Кто-нибудь обязательно пострадает, – думал Йона. – Кто-нибудь может и погибнуть. И этот кто-нибудь может оказаться моим поклонником. И в этом буду виноват я».
И Йона ничего не мог изменить и как-то помешать планам своей матери. Она шантажировала его. Шантажом она вынудила его остаться в гонке за ключами и во всем идти у нее на поводу.
Она была в ярости от того, что он вышел из потасовки в «Глобусе» с пустыми руками. И не могла простить ему этого.
– Тебе, совершенно очевидно, не нужен самый большой приз за всю историю человечества, – говорила она ему. – И тебе, совершенно очевидно, требуется какой-то новый стимул для этого.
– Нет, мам, я попытался, но просто… мы же не Люциане. Я хотел одержать победу другим путем. Как потомок Януса. Я могу рассказать тебе…
– Но это же не получилось, правда? Поэтому я больше не хочу слышать о подобных глупостях. – Она улыбнулась ему, не разжимая губ. – Я знаю, как надо действовать, чтобы все получилось.
И после этого она сама вызвала полицию. Она сама привезла его в полицейский участок и заставила встать в один ряд с подозреваемыми перед свидетелями беспорядков в «Глобусе».
– Теперь ты понял, перед каким выбором ты стоишь? – сказала она. – Или ты выполняешь мои приказы. Или тюрьма.
Йона думал об этих словах и чувствовал, что еще чуть-чуть – и он больше не сможет стоять на месте.
Ну как его посадят в тюрьму? Это просто невозможно! Но отец очень просто и ясно изложил ему все, что способен с ним сделать любой маленький, продажный пиарщик. А именно:
Телевизионные шоу будут запрещены.
Концерты отменены.
Контракты с музыкальными студиями разорваны.
Майки с его логотипом брошены на 75-процентную распродажу. Или даже сметены с полок и ликвидированы как невостребованный покупателем товар.
Такого Йона вынести не мог. Чтобы никому, ни одному человеку на свете не нужны были его майки, его музыка, его телешоу… и он сам.
Но если Йона согласится с условиями своей матери, его родители все устроят. И предотвратят неминуемую катастрофу.
Вот мать подала ему с другого конца зала сигнал. Йона незаметно поднял бровь. И девчушка, которая во все глаза смотрела на его «восковую фигуру», подскочила от неожиданности и взвизгнула на весь зал. Йона запел и начал танцевать. И все пошло по плану – восторг поклонников, толпа народу и даже падающие в обморок девушки.
Но никакой радости ему это не принесло. Наоборот, он чувствовал во всем только фальшь и собственную ложь. Ему было противно, невзирая на то, что его матери не пришлось прибегнуть к отравляющему газу, дымовым шашкам и оружию.
Когда все закончилось, Йона, как в тумане, сел на заднее сиденье лимузина и даже ни разу не взглянул на своих поклонников, которые, как всегда, кольцом окружили его автомобиль.
– Мама тебе наверняка уже звонила. Ты все сделал? – спросил он у своего отца.
Бродерик согнулся над своим «Блэкберри» и, не отрываясь от него, ответил:
– Есть проблема. Одна из свидетельниц никак не хочет взять назад свои показания. И настаивает на своем.
– Ну так заплатите ей.
Бродерик наконец впервые посмотрел на своего сына.
– Она говорит, что ей не нужны наши деньги.
– Всем нужны деньги, – ответил Йона, постепенно обретая былую самоуверенность. – Дай ей больше.
Он снова почувствовал близость со своим отцом, с которым их объединяла общая убежденность, что от хороших денег никто никогда не отказывается.
Но Бродерик только покачал головой.
– Ей ничего не надо. Но… она говорит, что готова поговорить с тобой, если мы не против.
– А, это одна из них, – рассмеялся Йона. – Так бы сразу и сказал, йоу.
Это просто одна из тех поклонниц, которые готовы отдать все, включая деньги, лишь бы встретиться с ним лично.
Это он уважает. Ему как раз этого сейчас не хватает.
Прошло около получаса, и их автомобиль остановился около старой обшарпанной гостиницы.
– Просто постарайся очаровать ее, – сказал на прощание Бродерик.
Но что-то в его взгляде заставило Йону насторожиться.
– Знаю, – холодно ответил Йона. – Порезвимся. Как обычно.
Они вошли в гостиницу.
– У моего сына назначена встреча с одним из ваших постояльцев. Где у вас гостиная? – обратился Бродерик к портье.
Портье показал им на несколько разнокалиберных облезлых кресел.
Йона мурлыкал себе под нос: «Йоу, йоу, фанаты вы мои дорогие…», но вдруг замолчал.
Напротив него в кресле сидела старенькая сухонькая дама.
Волосы ее были седыми, как снег.
Лицо ее было испещрено морщинками, словно она никогда в жизни не слышала о пластической хирургии.
Она сжимала на коленях дешевую сумку, явную подделку какой-нибудь старомодной модели вроде той, что была у королевы Елизаветы, когда Йона имел честь видеться с ней лично.
Одета она была в коричневый синтетический – как это называется? – кажется, брючный костюм.
– Йона… э-э-э… познакомься, это Гертруда Плюдерботтом, – представил ее Бродерик.
Старушка поджала губы.
– Называйте меня мисс Плюдерботтом, – сказала она старушечьим трескучим голоском.
Казалось, взгляд ее был прикован сразу и к Бродерику, и к Йоне. Как это у нее получается?
– Кажется, мы договаривались, что я встречусь с Йоной наедине, – обратилась она к Бродерику.
– Э-э-э… хм… да… ох, Йона, я буду ждать в машине, – сказал Бродерик и был таков.
Йона рухнул в кресло рядом с мисс Плюдерботтом.
– Че слышно, йоу, – начал он.
Мисс Плюдерботтом прищурилась и стала еще страшнее.
– В целях культурного диалога между двумя людьми я позволю себе рассматривать эту сентенцию как выражение того, что вам приятно со мной познакомиться и вы желаете поинтересоваться, о чем я думаю и что меня волнует. Правильно ли я вас поняла?
Йона словно издалека услышал свой собственный голос:
– Да, мэм.
Он был готов ручаться, что впервые в жизни произнес это слово – «мэм».
Он даже не удивился, что знает это слово.
– Так лучше, – прошипела мисс Плюдерботтом. – Итак, вчера в «Глобусе» я попыталась с тобой поговорить.
– Правда? – удивился Йона.
– Ты ничего не помнишь? – спросила она.
Йона чуть было не сказал: «Я не обращаю внимания на таких, как вы». Разве к нему обращалась какая-нибудь старушка? Это исключено. Она немолода и некрасива. Она не знаменитость. Она не может помочь ему ни с карьерой, ни с ключами.
«А сегодня может», – подумал он.
– Простите, – как можно искреннее извинился Йона.
Мисс Плюдерботтом явно ему не верила. Она смахнула соринку со своего синтетического пиджака.
Йоне стало жалко соринку.
– Что ты вчера делал в театре, Йона? – Она снова прищурилась, подозрительно глядя на него.
– Ах, я так люблю Шекспира, – ответил Йона. – Он мой герой – Вилли Шэк.
– Хм, – сказала мисс Плюдерботтом.
Она помолчала.
Йона не знал, что еще сказать.
– И потому что моя мама так хотела, – добавил он.
– Разумеется, – отвечала она. – И полагаю, что твоя мама повела тебя в театр не для того, чтобы разрушать там искусство, а для того, чтобы впитывать его.
Йона ничего не понимал. Что ей надо?!
– Большинство мам – да, – уточнил он. – Но моя… Понимаете, у нас в семье ищут что-то вроде сокровища.
Зачем он это сказал? У них было негласное правило – не говорить с чужакам о гонке за ключами.
Но его уже было не остановить.
– В конце игры победителя ждет большой приз, – сообщил он. – И это все, что имеет значение для моих родителей, то есть для моей мамы. Победа.
– Что уж тут скажешь. Действительно. – Мисс Плюдерботтом внимательно изучала его.
Йона привык, что на него вечно таращат глаза посторонние люди. Его жизнь, начиная с самого рождения, протекала на глазах у всего мира. На него почти каждый день смотрели миллионы. Но в этом взгляде было что-то новое. Так его еще никто не разглядывал. Словно эта мисс Плюдерботтом видела его насквозь. Читала его мысли и знала о нем все – даже самую незначительную провинность.
Интересно, а о том, что он бросил Эми с Дэном одних на крокодиловом острове в Египте, она тоже знает?
А то, что он был замешан в покушении на Дэна в Китае?
«Но я прекрасно видел, что ничего страшного в Египте не произойдет! – чуть не выкрикнул он мисс Плюдерботтом. – А в Китае я вообще в последний момент передумал! Я вернулся и даже рисковал собственной жизнью, чтобы спасти Дэна. Видите, я не такой и ужасный!»
– А этот большой приз… – медленно проговорила мисс Плюдерботтом. – Он стоит того, чтобы испортить праздник сотням других людей? Стоит того, чтобы испортить свою репутацию? Чтобы лгать?
Йона нервно заерзал в кресле.
– Ну, мать моя считает, что да, – сказал он. – Понимаете, это вроде невероятного семейного сокровища.
– Понятно. Ты хочешь сказать, это достояние семьи. А известно ли тебе, Йона, что в мире нет ничего более достойного, чем честность?
– Хм, – промычал Йона.
– Это из Шекспира. Твоего героя Вилли Шэка, – продолжала она. – Из «Все хорошо, что хорошо кончается».
Наверное, в другой ситуации Йона покатился бы со смеху, увидев, каким трудом этим тонким синеватым губам далась эта фраза – «Вилли Шэк». Но только не сейчас. Сейчас ему было не до смеха.
– Позволь, я расскажу тебе, как я оказалась вчера в театре, – сказала мисс Плюдерботтом.
Йона вежливо приготовился слушать.
– Я учительница, – начала она. – Я преподаю в старших классах Шекспира в городке под названием Кедровая Роща, штат Айова, в течение последних сорока девяти лет своей жизни. И все эти годы я копила на эту поездку. Для этого я каждый день – даже когда к нам в столовую завозили вкуснейшие бутерброды – брала на работу обед и не тратила деньги на ланчи. Я собирала купоны и экономила гроши. Я никогда не покупала себе новые вещи.
Йона посмотрел на нее и, прикинув, решил, что, видимо, это началось в 1972 году.
– Единственной мечтой моей жизни было увидеть землю, на которой родился великий Бард, пройтись по земле, по которой ходил он, – продолжала мисс Плюдерботтом. – А потом в Лондоне был реконструирован «Глобус». И я поняла, что там я увижу его пьесы такими, какими замыслил их он, в его постановке и на его сцене…
– Ну так приезжайте, когда они еще раз будут давать «Ромео и Джульетту», – простодушно пожелал ей Йона.
– Посмотри на меня. Как ты думаешь, есть у меня в запасе еще сорок девять лет, чтобы скопить столько же денег и прилететь сюда еще раз?
И тут Йона понял, что его папа полный кретин.
Все-таки это деньги.
– Давайте, я оплачу следующую вашу поездку, – сказал он. – А если вы измените ваши показания, то я даже профинансирую «Глобус», чтобы они открылись в ближайшие же дни. Вы помогаете мне – я помогаю вам, и всем только лучше.
– Нет, – ответила мисс Плюдерботтом. – Всем только хуже. Я выставляю на продажу свою честность. Ты же будешь думать, что тебе все может сойти с рук.
Она что, шутит? Ему и так все сходит с рук.
По крайней мере, сходило до сегодняшнего дня.
– Нет, нет, получается, что вы хотите меня повоспитывать, – возмутился Йона, уставившись в дырку в обивке кресла, из которой постепенно вылезало все его содержимое. – А я предлагаю устроить вас в шикарный отель. Пять звезд. Заплачу кучу денег.
– Да если тебе придется заплатить за мое путешествие миллион долларов, ты этого даже не заметишь! – проговорила мисс Плюдерботтом, и глаза ее сделались холодными как сталь. – А я, если бы захотела тебя повоспитывать – хотя это не совсем корректное слово в данном случае, – заставила бы тебя, например, сделать что-нибудь такое, что не прошло бы для тебя даром. Например, пообещать мне, что прочитаешь всего Шекспира. И написать сочинение по каждому его произведению.
– Я и так могу, – еле слышно ответил Йона.
Он думал, что она скажет – вот, ты можешь кого угодно нанять, чтобы за тебя написали отличное сочинение. Но эти вопросы можно уладить с помощью адвокатов. Пусть думают – это их работа.
Ну вот, кажется, и все.
Но неожиданно взгляд ее смягчился. И стал почти добрым.
– Да как же так, Йона? – растроганно сказала она, прижимая к сердцу кошелку времен холодной войны. – Почему? Каждый второй нормальный пятнадцатилетний подросток стал бы ныть и стонать и вести себя так, словно я собираюсь подвергнуть его страшнейшей из пыток! Но ты… ты ведь и правда любишь Шекспира. Я вижу это по тебе.
Йона подскочил словно ужаленный.
– Нет! – твердо сказал он. – Это неправда! Мисс Плюдерботтом не сводила с него строгих, проницательных глаз.
– А вот теперь ты лжешь, – сказала она. – Ты ведь не просто любишь Шекспира, ты его настоящий поклонник.
Йона бросился перед ней на колени.
– Пожалуйста! – взмолился он. – Не говорите никому об этом! Я все для вас готов сделать. Я куплю вам билеты на все пьесы Шекспира в каждый реконструированный «Глобус» мира. Вы будете в восторге от Токио! И Рима! И…
– Йона! – крикнула мисс Плюдерботтом и рассмеялась. – Но это не преступление – любить Шекспира!
– Но это разрушит мою репутацию! – в отчаянии завопил он. – Мой рэп, мой респект, мой аттитюд… мое стрит-кредо! Со всем будет покончено!
Разумеется, в кругу своих – исключительно в клане Януса – он не стеснялся бы признаться в любви к Шекспиру. И не только. А также к Моцарту, Рембрандту, Бетховену и Баху… Ко всем старикам.
Он даже как-то проговорился об этом Дэну, когда они были в Китае. Но он всегда может отказаться от своих слов.
Но поклонники! Им ни в коем случае нельзя знать эту сторону его жизни.
– Но это о'кей, – сказала мисс Плюдерботтом. – Честно, у Шекспира есть много общего с рэпом.
Йона тупо смотрел на нее.
– Но… это то, о чем я и сам все время думаю, – еле слышно сказал он.
– И именно поэтому каждый раз, когда я начинаю цикл лекций по шекспировскому сонету, я предваряю его твоей строкой «Жил я, жил, и гангстой стал». Дети тогда сразу понимают, что такое стихотворный размер.
Йона как стоял перед ней на коленях, так и рухнул на пол. Потом сел, встряхнул головой и медленно-медленно проговорил:
– Вы? Вы знаете мои песни?
– Вон из класса! – воскликнула мисс Плюдерботтом. – А ты думаешь, что семидесятилетняя кляча из штата Айова не способна полюбить рэп? А ты знаешь, что эта твоя последняя песня, которую ты выставил в онлайн – «Междоусобная боль», – лучшая из всех, что ты написал!
Ага, так, значит, мисс Плюдерботтом – просто еще одна фанатка. Все ясно. Проблем не будет.
– Значит, вы скажете и полиции, и журналистам, что вы просто обознались, – сказал Йона уверенно. – И просто приняли меня за какого-то другого парня. И что меня вообще не было в тот день в «Глобусе».
– Нет. Я не могу это сделать. Ты забыл, что я тебе сказала – о честности и прямоте? – напомнила мисс Плюдерботтом.
– Но вы же фанатка!
– И именно поэтому я не допущу, чтобы рядом с тобой существовала ложь! И тебе, и мне нужна только правда. «Всего превыше: верен будь себе. Тогда, как утро следует за ночью, последует за этим верность всем». Это из…
– «Гамлета», – хмуро продолжил Йона.
Йона и чувствовал себя словно Гамлет. Обреченным. Мисс Плюдерботтом никогда не изменит своих показаний. Йоне предъявят обвинение в вандализме. Его карьере настанет конец. А гонка за ключами будет все хуже и хуже – пока ему действительно не придется кого-нибудь пристрелить.
– Йона, это не просто слова, – неожиданно ласково обратилась к нему мисс Плюдерботтом. – По-моему, тебе действительно надо стать верным себе. Перестать себя обманывать и стать самим собой.
«О чем она? Наверное, она хочет, чтобы я на весь мир признался в любви к Шекспиру. Но нет, не только это… В ее голосе есть что-то еще… Кто есть истинный я? Тот, кто чуть не убил Дэна, или тот, кто спас ему жизнь? Маменькин сынок или тот, у кого есть собственное мнение?»
«Кто я?»