Текст книги "Сквозь строй"
Автор книги: Маргарет Петерсон Хэддикс
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 27
– Эй, прекратите! Кто это? – закричал Йона. – Имейте в виду, это лицо застраховано!
Забыв, где он, Йона стал искать глазами телохранителей. Но, конечно же, никаких телохранителей рядом не было, ведь он сбежал из дома, не сказав матери ни слова. И остался верным данному себе обещанию. «Всего превыше, верным будь себе…»
Йона представил, как мать с издевкой смотрит на него и говорит: «Ну что, доигрался? Стал победителем без меня?»
* * *
Иан с Натали бросились на землю, прикрывая друг друга от камней.
– Это не может быть она, – захныкала Натали. – Скажи, что это не она!
– Конечно, это не она, – ответил Иан. – Это невозможно. У нас еще есть время.
Мимо пролетел еще один камень.
– Это все дребедень, правда?
– Конечно, – успокоил ее Иан.
Он даже никогда не думал, какое это замечательное слово – дребедень. Стоит ли бояться дребедени, в самом деле? Он выше всей этой дребедени, он недосягаем, и ему нечего бояться.
А вдруг все-таки из-за этой дребедени им не достанется приз?
* * *
Услышав крики Йоны и Кабра, Дэн вскинул фонарик и посветил вокруг. Камни падали с верхней площадки, оттуда, где находился лифт. Но камни его тревожили меньше всего. Все его внимание было приковано к темному силуэту, который спускался вниз по канату.
– Нет! Нет! Он… она… они… нас обгоняют! – закричал он.
Черный силуэт в одно мгновение спустился с верхней площадки и, опередив всех, приземлился в самом низу лестницы прямо перед дверью.
– Нет! – громче закричал Дэн. – Мы! Должны! Успеть!
* * *
Гамильтон растерянно заморгал, глядя на спускающийся силуэт. Как же он сам не догадался спуститься по канату?
«Это потому что здесь слишком темно, и я не видел, где заканчивается лестница», – решил он.
Он успел заметить, что на человеке были надеты линзы ночного видения, как у военных. Гордость переполняла его сердце – за семью, за то, что это или Рейган, или Мэдисон, или даже его мама так тщательно спланировали всю операцию и явились в полной боевой готовности.
– Держись! Я иду к вам! – крикнул он. – Мы одна команда!
Он кинулся мимо Алистера. Тот все еще стоял на ступеньках и, казалось, не понимал, что происходит.
Гамильтон с легкостью перепрыгнул через Иана, Натали и Йону, которые лежали, вжавшись в ступеньки лестницы.
– Я с тобой! – крикнул ему Дэн.
– Нет, стой на месте, пока падают камни, – перескочил через него Гамильтон, не решив еще, как поступить с Дэном – оберегать его или обогнать.
Еще пять гигантских шагов вниз, и Гамильтон был уже рядом с черным незнакомцем.
– Рейган? Мэдисон? – протянул он руки. – Стойте, это я! А где все остальные?
Сколько раз в жизни Гамильтон держал за руки своих сестер – и во время игр, и во время соревнований, не считая тех случаев, когда он не выпускал их до тех пор, пока они сделают, как он говорил! Но на этот раз что-то было не так. Чем крепче он сжимал эту руку, тем больше ему казалось, что в этом есть что-то странное.
«Мускулов маловато, – понял он. – Ни Рейган, ни Мэдисон никогда не были такими тощими. И это явно не мама. И не папа».
Эта рука какая-то костлявая и под рукавом чувствуются большие грубые шрамы.
– Ты не Холт! – вынес окончательный приговор Гамильтон.
– Я – Холт! – прошептал черный человек. – Хэмми, братишка! Пусти меня! Я бегу вперед, а ты придержи остальных.
Человек попытался вырваться. Гамильтон сжал руку еще крепче.
– Врешь, не уйдешь! Ты не Холт! Ты… – Он стал вспоминать всех своих знакомых, у кого были такие же тощие руки.
Ему на память пришли только какие-то мелкие дети, которых он помнил еще по Висконсину. Все они как один охотно отдавали ему свои школьные завтраки и карманные деньги. Он, правда, не любил об этом вспоминать теперь, когда стал взрослым. Гамильтон решил сузить поле поисков и вспомнить все тощие руки, которые встречались ему во время гонки за ключами. Вспомнил! Театр «Глобус»! Рука черного ниндзя в коротких шароварах!
– Ты… Шинед Старлинг!
И вспомнил, откуда на этой руке шрамы.
Оказывается, она была сильно ранена во время того взрыва в Институте Франклина – и сердце Гамильтона сжалось от жалости и вины. «Это из-за нас…»
Он разжал пальцы.
Глава 28
Шинед вырвала руку, но тут подоспели остальные команды и окружили ее. Дэн молниеносным движением снял с нее линзы ночного видения и посмотрел сквозь них на верхнюю площадку.
– Там ее братья, – сказал он. – Значит, это они…
– Нет, нет, – быстро проговорила Шинед, сохраняя спокойствие и невозмутимость. – Они остались в Стратфорде. На таких лузеров, как вы, достаточно одного Старлинга, чтобы перехитрить вас.
Несмотря на кажущуюся храбрость и беззаботность, она изо всех сил старалась говорить ровно, чтобы ее голос не дрожал.
Чтобы не проговориться и не сказать, что она не стала брать их с собой, потому что знала, что приближается самая опасная часть гонки.
Она чувствовала опасность в их глазах. Все смотрели на нее с ненавистью и лютой злобой.
– Надо связать ее и оставить здесь, – предложил Иан.
– А если ее братья все-таки придут и развяжут ее? – подсказала Натали.
– Вы сами не знаете, правду я говорю или нет. Так? – с вызовом крикнула им Шинед.
Она надеялась, что сейчас снова, как и в «Глобусе», начнется потасовка и тогда она улизнет от них.
Но никто не шелохнулся. Все недоверчиво смотрели друг на друга.
«Тем лучше, – подумала Шинед. – Они не доверяют друг другу больше, чем мне!»
– А ты как сюда попала? – спросил ее Дэн.
– Я сама нашла подсказку к ключу в стратфордском храме, – ответила она. – Не то что вы все. Вы просто выследили Эми с Дэном.
Все, кроме Эми и Дэна, виновато опустили глаза.
– Я сама изобрела суперлегкий аэроплан специально для экстремальной посадки в труднодоступных местах. Я как чувствовала, что он пригодится мне во время этой гонки. И я приземлилась на нем на этом утесе. Ну а потом мне ничего не стоило перепрограммировать кодовый замок и открыть железную дверь.
Она промолчала о том, что это она выкрала у смотрителя церкви диск, а Тед расшифровал ключ. И о том, что аэроплан, на котором она приземлилась, изобрел Нед, еще задолго до гонки. А история о перепрограммировании кода – это вообще чистой воды ложь, потому что кто-то специально оставил в двери карабин для скалолазания, чтобы дверь была открыта.
Даже в темноте было видно, что Гамильтон побагровел.
«Ага!» – подумала Шинед.
– Подумайте хорошенько, – продолжала она. – Вы же без меня не справитесь. Посмотрите, кто из вас еще способен открыть эту дверь? Вы читали эту загадку?
Все повернулись к двери и увидели на ней табличку:
– Видите? Во второй строчке есть один лишний о слог, который мешает стихотворению, если это стихотворение, – сказала Шинед. – И анаграмма слова «семья» это «я есмь», что, несомненно, берет свое начало в…
– Шинед, успокойся, – сказала Эми. – То, что здесь написано, правда. Это… это цель жизни Мадригалов.
Она прошла мимо Шинед и толкнула дверь. Дверь легко распахнулась.
– Понятно?
Глава 29
Руки Эми тряслись, когда она открывала дверь. Она мельком посмотрела на остальных.
– Мадригалы с самого начали хотели объединить всю семью, – медленно начала говорить Эми. – Мы потомки Мадлен, пятого ребенка Гидеона и Оливии Кэхилл. И…
– Но у них было только четверо детей! Откуда пятый?! – закричал Гамильтон.
Все остальные дружно закивали и вслух согласились с ним.
Она сделала глубокий вздох и, сжав кулаки, спокойно продолжала:
– Гидеон погиб, когда Оливия ждала пятого ребенка. Мадлен родилась уже после того, как ее братья переругались и разъехались по свету кто куда. А очень скоро стало слишком опасно говорить о рождении еще одного ребенка. – Эми чувствовала, что и ее жизнь сейчас находится в опасности. – Короче говоря, Мадригалы просто хотят остановить вражду между нами. Они хотят мира и гармонии в семье. Они за… за…
Она запнулась. Взгляд ее остановился на Алистере. И Эми не смогла продолжить и сказать слово «прощение», ведь он виноват в смерти ее родителей. А Иан, Натали, Йона – все они намеревались убить их с Дэном. А Шинед? Она тоже хитрая и коварная.
– Оказывается, мы славные ребята! – подвел итог Дэн.
– Отлично, – сказал Иан. – Поэтому вы всегда крадете чужие ключи, вмешиваетесь в чужие планы…
– Чтобы власть не сосредотачивалась только в одних руках, – сказал Дэн.
Эми не понимала, верят они им или нет. Она прошла вперед и посветила фонариком. Впереди оказалась еще одна дверь и еще один кодовый замок. Здесь, кажется, все было очевидно и не требовалось ничего отгадывать. Код состоял из пяти кнопок, каждая из которых была подписана.
– Посмотрите сюда, – сказала Эми. – Разве это не доказательство того, что Мадригалы хотят, чтобы мы помирились?
Молчание. Каждый, не говоря ни слова, нажал на кнопку. Между Алистером и Шинед произошла небольшая потасовка, так как каждый из них хотел сам нажать на кнопку. Алистер не сводил подозрительного взгляда с Иана и Натали, а также с Эми и Дэна.
Эми стало страшно.
«Он решил, что этот ключ не воссоединит семью, а наоборот, разделит всех внутри кланов, – в ужасе подумала Эми. – И он прав. Все возможно. Конечно, не мы с Дэном, но другие могут…»
Дверь с щелчком открылась, все прошли вперед, не сводя друг с друга настороженных глаз.
Эми в изнеможении прислонилась к стене и, видимо, нажала на включатель, потому что комната вдруг осветилась ярким светом.
– И здесь музей? – вырвалось у Дэна.
Верно.
«Точно, как в штаб-квартирах всех остальных кланов», – подумала Эми.
Увидев зал, полный настоящих музейных ценностей, Эми постепенно успокоилась. В отличие от музея Янусов с великолепными произведениями искусства и музея клана Екатерины с гениальными изобретениями, этот музей был очень скромным. Среди его экспонатов был простой старинный деревянный стол, который стоял посередине зала.
Эми подошла к нему.
На столе стоял стеклянный ящик, в котором лежали два письма. Одно было исписано старинным готическим почерком на странном, незнакомом языке. Другое письмо было напечатано на современной бумаге, и на нем было написано:
ПИСЬМО
ОЛИВИИ КЭХИЛЛ
ПЕРЕВОД ПОДЛИННИКА
Эми судорожно вздохнула и начала читать его вслух:
За этим обеденным столом собиралась вся наша семья. Он уцелел после страшного пожара, случившегося у нас в 1507 году. А сохранился он чудом. Накануне я попросила Томаса и Лукаса вынести его из дома, чтобы хорошенько вымыть и отполировать на солнце. В доме у нас всегда было темновато. Но я еще не знала, что такое настоящая тьма. Я вижу этот стол и вспоминаю то счастливое время, когда все мы собирались за ним: мой супруг мои дети, я сама – все мы еще живы и здоровы, смеемся и беседуем за тарелкой фасолевого супа или каши…
Теперь я сижу за этим же столом, и нас только двое – я и моя Мадлен. У нее хлеб с вареньем, а у меня одна тоска на сердце. Я говорю ей: «Я уже никогда не увижу Гидеона в этом мире, но самое мое заветное желание – это чтобы Лукас и Екатерина, Томас и Джейн и мы с тобой снова вместе сидели за этим столом. Прошу тебя, Мадлен, прошу тебя… ради всего святого…»
Дальше слова становились неразборчивыми, а потом письмо продолжалось:
Мое самое заветное желание никогда не будет исполнено. Все усилия Мадлен заканчиваются только тем, что мы одно за другим получаем известия о смерти, о смерти повсюду, в разных частях света. Я не могу всех перечислить. Сердце мое не выдержит писать об этом. Это такая боль. Невыносимо и невозможно смириться с тем, что мои собственные дети погибли так рано вдали от меня, друг от друга, не помирившись друг с другом. Мадлен делает все, чтобы скрасить мое существование и успокаивает меня тем, что в другом мире все мы обретем покой и всепрощение, а вражда будет забыта. По правде говоря. Я с нетерпением жду этого часа. Я стара. Мне недолго осталось на этом свете. Но и в этом мире меня все еще не оставляют страхи и надежды. Зная, сколько горя и разрушения выпало на долю моей семьи из-за честолюбивых устремлений моего покойного супруга, мне страшно подумать, сколько горя и разрушений постигнет этот мир, если моя семья начнет – нет, уже начала! – воплощать эту убийственную мечту. Я знаю, я убеждена, что есть только один путь к спасению мира – снова сесть за этот стол и забыть прошлые обиды. Простить. Я знаю, что ни Лукас, ни Екатерина, ни Томас, ни Джейн уже не сядут за этот стол… Но, возможно, их дети… или дети их детей… когда-нибудь… И теперь у меня есть еще одно желание. Чтобы за этим столом собрались потомки каждого из моих детей, включая Мадлен. И пусть все их обиды канут в прошлое. И да не помянут они зла. Но будут иметь при себе лишь то одно, что поможет им в будущем. И тогда да воссияет мир над Кэхиллами во веки веков.
У Эми по лицу текли слезы. Она провела кончиками пальцев по краю стола, за которым царили мир и единодушие, пока зло не вселилось в них и не превратило их в предателей и братоубийц. Она вспомнила, как сильно расстраивалась их мама, когда они ссорились с маленьким Дэном.
Оливия Кэхилл была просто любящей мамой, и все ее мысли были только о детях и о том, чтобы они – и их потомки – жили в мире.
«„На этом острове семья разделилась. На этом острове семья должна объединиться“, – подумала Эми. Неужели все так просто – лишь сесть всем вместе за семейный стол».
Она вытерла слезы и посмотрела вокруг. Она была готова предложить это всем остальным. Но не смогла. Что-то внутри не давало ей сделать этот шаг. «В детстве больше всего мы с Дэном ссорились из-за игрушек, – думала Эми. – Мама заставлял нас потом просить прощения друг у друга так, словно мы совершили что-то гораздо более ужасное. И Оливия Кэхилл, и Мадригалы призывают нас забыть старые обиды. Но если эти обиды – убийства? Как их забыть?»
Слезы на ее глазах высохли, взгляд стал холоднее и рассудительней. Нет, ей, конечно, очень жалко Оливию Кэхилл, но маму с папой ей жалко еще сильнее.
«Это невозможно», – сказала она себе слова, которые снова и снова повторяла про себя, начиная с Ямайки.
Вдруг где-то вдалеке послышался гром. Пол под ее ногами мелко-мелко задрожал. С потолка градом посыпались камни.
Глава 30
Эми бросилась под стол Оливии Кэхилл.
– Дэн! Сюда! – закричала она. – Гамильтон!
Свет в комнате погас, наступила кромешная тьма, в которой раздавался грохот падающих камней.
Все усложнилось.
– Дэн! Дэн! Дэн! – кричала она.
Она слышала, как они тоже ее зовут, как Иан с Натали зовут друг друга.
– Прячьтесь все под столом! – кричала Эми. – Здесь безопасно!
Вдруг что-то тяжелое упало на стол. Ножка стола громко треснула.
А вдруг здесь нет ни одного безопасного места?
* * *
Дэн схватил Гамильтона за руку и потащил его на голос Эми.
– Сюда! – кричал он.
Вокруг них падали огромные тяжелые камни, булыжники, гигантские валуны. В воздухе стояла пыль, было трудно дышать. Но хуже всего было то, что ничего не было видно.
Дэн больше не мог сделать вдох.
– Иди без меня, – хотел он закричать, но лишь еле слышно прохрипел.
Гамильтон, не слушая его, бережно взял его на руки и побежал с ним вперед.
* * *
– Это она! Это она! – кричала Натали.
– Беги! – ответил ей брат.
Он услышал, как их зовет Эми. И побежал на ее голос.
* * *
Алистер споткнулся и уронил трость. Он присел, проверяя, не разбились ли ампулы, спрятанные в тайном отделении трости. Убедившись, что все в порядке, он поднялся и понял, что не знает, в каком направлении идти и куда прятаться. Вокруг все громыхало, земля вставала под ним дыбом и больно швыряла его. А потом снова и снова что-то падало на него со всех сторон.
«Наверное, это камнепад», – подумал он.
– Я не могу… – еле проговорил он. – Я не могу пошевелиться.
Он вспомнил, как притворился мертвым в подземной пещере, когда они с Эми и Дэном были в Корее. Он хотел обмануть их и своего дядю Бэя Оу. Значит, судьба решила посмеяться над ним. И теперь он действительно умрет – всего лишь в двух шагах от желанной победы.
– Я не могу… сейчас… умирать… – прошептал он.
– О нет, – услышал он над собой голос, и чьи-то руки потянули его за плечи. – Я не дам тебе умереть.
Шинед.
И он произнес только одно слово:
– За что?
За что кто-то должен спасать ему жизнь.
* * *
Йона был впереди всех.
Как только начался этот конец света, все вокруг стали кричать: «Дэн! Эми! Гамильтон! Иан!»
Только его никто не звал.
Вдруг ему в плечо попал большой тяжелый камень. Йона упал.
«Каждый вечер тысячи, сотни тысяч голосов кричат мое имя: Йона! Йона! Йона!» – горько думал он.
Он слышал, как под звуки падающих камней они продолжают скандировать: Йона! Йона!!!!
Еще один огромный валун упал прямо ему на ногу и пригвоздил его к земле.
«Я самая большая звезда в мире, – думал он. – И почему мне суждено умереть в одиночестве среди тех, кто меня не любит?»
Глава 31
Как только камнепад прекратился, Гамильтон достал и зажег фонарик, который ухитрился не потерять в панике.
Дэн задыхался в приступе астмы.
– Ему нужен… ему нужен… – Гамильтон пытался сообразить.
– Ингалятор, – подсказала Эми.
Она обыскала карманы Дэна. Пыль комом стояла у нее в горле, в носу, в глазах. Она и сама еле дышала. Или это от страха?
– Только не Дэн, – шептала она. – Пожалуйста, только не Дэн.
– Это он? – спросил Гамильтон, найдя ингалятор.
Он поднес его к губам Дэна.
– Дыши! – приказала ему Эми.
Дэн сделал слабый вдох. Эми откинулась на ножку стола. «И с каких пор Дэн стал сам носить свой ингалятор, вместо того чтобы отдавать его Нелли?» – думала она. Ей хотелось броситься на него, прижать к себе и закричать на весь мир: «Спасибо тебе! Спасибо, что ты стал такой ответственный!»
Но он возненавидит ее за это.
У Эми кружилась голова, но она заставила себя осмотреться вокруг. Стол Оливии послужил ей надежным укрытием. На его поверхности остались лишь трещины и следы от падающих камней. Но весь пол вокруг был усыпан огромными камнями.
Эми перевела дыхание и повернулась к Гамильтону.
– Ты спас ему жизнь, – сказала она. – Как и мою, тогда, в Австралии.
Она ожидала от него, чего угодно – вот он сейчас начнет воображать и хвастаться, что он вообще может удержать на плечах полтонны камней. Но вместо этого Гамильтон срывающимся от нехватки кислорода голосом сказал:
– Я ваш должник. Твой и его. Потому что моя семья все время норовила причинить вам вред в начале этой гонки. И… – Его лицо исказила гримаса. – Это они, наверное, пытались подорвать вход в лифт. Это была ударная волна.
Эми не сводила с него удивленных глаз.
Холты были способны на такое только в самом начале гонки за ключами. Но в них уже давно что-то переменилось, и они перестали быть такими жестокими.
«Значит, – думала Эми, – под влиянием Гамильтона они становятся добрее, а без него снова становятся злыми».
– Не знаю… думаю, что это обычное землетрясение, здесь это случается, – сказала она.
Даже смешно, что она успокаивает его землетрясением.
– Только не в Ирландии, – услышали они голос Шинед. Она, оказывается, сидела, свернувшись комочком, прямо за Эми. – В этих краях они не случаются.
В голосе ее слышались слезы, несмотря на то, что она держалась изо всех сил.
– Мадригалы, – еле слышно произнес Алистер. Он лежал на полу рядом с Шинед, и даже в темноте было видно, что он тяжело ранен. – Мадригалы наказывают нас.
– Нет. – Эми упрямо покачала головой. – Мадригалы другие. Я знаю, в это трудно поверить, но Мадригалы хотят только мира.
Алистер в ответ на это только простонал.
– Это кто-нибудь из охотников за ключами, – тонким голоском пропищала Натали.
Эми только сейчас заметила, что Иан с Натали сидят под столом, прижавшись друг к другу.
«Интересно, была бы довольна Оливия Кэхилл, если бы увидела нас всех сидящими под столом? – подумала Эми. – Мадригалы, Томасы, Екатерина, Люциане и…»
Эми тревожно всмотрелась в темноту.
– А вдруг это братья Шинед устроили взрыв? – спросил Иан. – Или Кора Уизард? Вдруг она больше не доверяет Йоне?
– О нет. О нет, – простонала Эми. Она выхватила у Гамильтона фонарик и посветила им вокруг. – Где Йона?
* * *
Они нашли его под грудой камней. Верхняя часть его туловища была спрятана под огромным щитом, на котором было написано «Мадригалы в борьбе за мир».
«Лестер, – вспомнил Дэн. – Лестер, Ирина, мама, папа. И теперь…»
– Он еще дышит! – воскликнул Гамильтон, убирая с него камни.
– Правда? – проговорил Дэн удивленно.
– С трудом, – сказала Шинед, согнувшись над Йоной. – Ему будет очень больно, когда он придет в сознание. У него перелом обеих ног, сломаны как минимум два ребра…
– Ну, сделайте что-нибудь, чтобы он пришел в себя, и давайте двигаться дальше, – буркнул Иан.
– Что? – ахнула Эми. – Ты разве не слышал, что сказала Шинед? Ему срочно нужна помощь! Медицинская помощь! Кто-то должен отнести его назад!
– Интересно, кто? – насмешливо спросил Иан. – И как? – Он указал рукой в сторону двери. – Дверь, через которую мы зашли, теперь завалена.
А Дэн сразу и не заметил. Сначала он был слишком занят тем, чтобы блокировать приступ астмы, а потом осмотром Йоны. Гамильтон посветил их единственным фонариком на дверь. Ее даже не было видно за камнями.
– Есть только один выход. – Иан показал на воронку, которая осталась после взрыва. – Вниз.
– Ну так беги! – еле слышно выкрикнул ему Алистер. – Что же ты стоишь? Иди, забирай свой приз, пока одни тут истекают кровью, а другие стараются им помочь. Почему ты не бежишь?
– Потому что меня не пустят Мадригалы. Это же они построили эту крепость.
Дэн метнул взгляд на Эми и заметил, что она еле заметно кивнула.
– Я исследовал другую дверь в комнате, – продолжал Иан. – Но там нужны отпечатки пальцев всех пяти кланов. Как вы думаете, если Йона умрет, его отпечатки будут действовать?
* * *
– Из-за тебя нас все будут ненавидеть, – сказала Натали. – Вдруг они подумают, что это ты убил Йону? И что ты планируешь убить всех остальных? Забыл, чему нас учила мама? Никогда раньше времени не показывай врагу свои зубы!
– Забудь о маме… – прорычал Иан.
Натали часто заморгала, сдерживая слезы.
Иан отвернулся.
«Ты думаешь, я сам о ней не думаю? – хотел он сказать сестре. – И думаешь, что это легко – начать самому думать и принимать решения? И понять, что нужно мне, а не моей маме?»
Его соперники наложили Йоне шину на переломанную ногу и сделали ему носилки из флага Организации Объединенных Наций, который они нашли в одном из разбитых шкафов. «Оказывается, эти Мадригалы, – думал Иан, – принимали активное и непосредственное участие в создании ООН и некоторых других международных организаций по защите мира в течение последних пятисот лет».
«Еще одна ложь, – решил Иан. – Так или иначе. Это уже не важно».
– Быстрее! – прикрикнул он на остальных.
Дэн, Эми и Гамильтон искали среди развалин второй фонарик. Шинед с Алистером собирали провода, веревки, батарейки, металлические рамочки от разбитых фотографий и части линз ночного видения. Они, по всей вероятности, хотели сделать из них новый фонарик.
– Нельзя терять ни минуты! – закричал на них Иан. – Пойдемте!
– Почему ты так торопишься? – спросил Алистер, оторвавшись от работы. – Тебе не терпится скорее загнать нас в ловушку, приготовленную твоей матерью?
– Нет, наоборот! Мне не терпится убежать от нее!
Натали отчаянно начала крутить головой, подавая ему сигнал молчать, чтобы не проболтаться.
– Нет, Натали, – сказал он. – Пора им все рассказать. Иначе они нас не послушают.
Натали удивленно ахнула.
– Мы перехитрили мать, – начал Иан. – Перед тем как отправиться в Стратфорд, мы сказали ей, что ключ находится в Шекспировской библиотеке Фолджера, в Вашингтоне.
– В таком случае она бы взяла вас с собой, – не поверил ему Гамильтон.
– Так оно и было! – воскликнула Натали. – И она заказала три билета в Вашингтон – себе в бизнес-класс и нам с Ианом в… эконом, – смущенно сказала она.
– Мы сели в самолет, но перед вылетом нам удалось сбежать, и мы приехали в Стратфорд, – продолжал Иан. – Мы понимали, что у нас не так много времени – ровно столько, сколько требуется, чтобы долететь до Вашингтона, увидеть, что нас нет, и прилететь обратно.
– В Англию, – перебил ее Дэн. – Но не в Ирландию. Она не знает, где нас искать.
– О, она найдет, – сказала Натали. – Ты не знаешь нашу маму. От нее нигде не скрыться.
– Мы проверили расписание, – сказал Иан. – Если он и прилетит, то позже, но от нее всего можно ожидать и она может возникнуть где угодно и когда угодно.
– Как злой дух, – сказала Эми.
Все замолчали. Они почти не видели друг друга в темноте.
– Так что? – не выдержал Гамильтон, и Иан вздрогнул от его громкого голоса. – Предположим, она прилетит сюда, но как она сюда проберется, через эти завалы?
Он указал на завал из камней, заблокировавший дверь.
– Как обычно, – ответил Иан. – При помощи взрывчатки.
Иан догадался по молчанию, что они поняли его намек – первый взрыв был организован ею.
«И ей все равно, кто погибнет от взрыва, – думал он. – Надо уносить отсюда ноги. Еще один взрыв, и она похоронит нас здесь навсегда».
– Гамильтон, вы с Ианом понесете Йону, – скомандовала Эми. – Вы самые сильные. Дэн, ты берешь фонарик. Держи его выше.
Иан не хотел нести Йону. Он надеялся бросить всех и убежать вперед, чтобы первым найти приз. Но сейчас самое главное просто отсюда выйти.
Он взял флаг Организации Объединенных Наций с одной стороны, а Гамильтон – с другой. Спотыкаясь, они понесли раненого Йону. Они подошли к двери, и Иан поднял руку Йоны и приложил его палец к кнопке клана Джейн.
Дверь открылась, но за ней оказалась другая дверь, на которой висела большая табличка. Дэн поднял фонарик, и все прочитали:
Иан поморщился.
«Обмануть можно всегда», – подумал он, но ухмылка тут же слетела с его губ. Что это: кредо его матери или его собственные мысли?
* * *
– Ты доверяешь Иану? – спросил Дэн.
– Нет, конечно, – прошептала Эми. – Но сейчас… мы должны ему верить, правда?
Дэн посмотрел вперед. Иан с Гамильтоном несли Йону, пробираясь сквозь каменный завал. Они шли по узкому проходу, образовавшемуся в скале после взрыва. Вокруг были одни холодные стены, на которые ложились их собственные страшные тени.
Туннель совершил поворот, и перед ними возникла следующая дверь. На ней висели три таблички.
Но дверь была открыта, косо свисая с петель, так что им не пришлось вслух говорить «Наннерль», и они прошли в следующий зал.
На следующей двери был кодовый замок с гербами пяти кланов Кэхиллов, как и вначале. Она тоже висела на петлях и была раскрыта настежь.
– Я уверена, что следующие двери будут заперты, и мы все там понадобимся, даже Йона, – дрожащим голосом сказала Эми.
Дэн старался в темноте поймать ее взгляд.
«Мы можем побежать вперед, – мысленно сказал он, надеясь, что она прочитает его мысли. – Единственный фонарь у меня. Все двери открыты. Можно оставить их в темноте и…»
И в этот момент земля снова задрожала, и с потолка посыпались камни.
Но на этот раз стола, под которым можно было бы спрятаться, не было.