412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Пурпурный » Лекарство Во Мраке (СИ) » Текст книги (страница 10)
Лекарство Во Мраке (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:16

Текст книги "Лекарство Во Мраке (СИ)"


Автор книги: Максим Пурпурный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Лилит, не стоит! Я не хочу получить по голове, – настороженно сказал Льюис.

– Ты идиот или да? – рассерженно спросила девушка, её глаза сверкнули от раздражения. – Мне вот интересно. Было ли у нас что-то?

Льюис тут же смутился ещё сильнее, но твёрдо ответил:

– Нет. Ты обиделась, что я не хочу заниматься с тобой сексом и начала плакать. А когда я тебя успокоил, рассказал о своем детстве и маме. Прими мои соболезнования…

– Вот оно как… То есть, спасибо, но это всё равно было давно, – с грустью в голосе проговорила девушка, её взгляд затуманился воспоминаниями. – Это даже хорошо, теперь ты знаешь обо мне больше.

– Славно, – заулыбался Льюис, что заставило уже Лилит смущаться. – Готов помочь несчастным?

– А то! – выкрикнула ведьма, а её глаза загорелись решимостью.

Положив вещи в повозку, компания направилась за стражником, который аккуратно вёл их по узким улицам к складскому району. Они старались обходить солдат и скопления людей, среди которых могли таиться инквизиторы. Ветер поднимал пыль и листья, создавая лёгкий шум, а солнце освещало тяжелый путь.

Складской район находился на краю города, и людей там было мало. В основном, это были работяги и солдаты, занятые своими делами. Район был хорошо защищён баррикадами и выглядел мрачно: полуразрушенные здания, выветрившиеся стены, покрытые слоем мха и грязи. Множество жителей города пытались пробраться сюда ночью, чтобы добыть себе или семье еду, но их убивали на месте, а останки бросали морским тварям, обитающим неподалёку. Спасение было так близко, но так далеко одновременно. Это напоминало Лилит что-то из её прошлого, но что именно, она не могла понять.

Сидя в переулке, компания ждала, пока Торгар прикажет своим людям начать отвлекающий манёвр. Действовать предстояло быстро, а опасность смерти подстерегала их за каждым углом. Тело Лилит дрожало от напряжения, но решительный взгляд Льюиса и уверенность в его действиях придавали ей сил.

– Ну что, ребята, готовы? – спросил Торгар, резко появившись из-за угла.

Льюиса от неожиданности передёрнуло, но быстро придя в себя, он принялся обсуждать план.

– Солдаты быстро поймут, что происходит, поэтому действуем стремительно. Селена будет летать сверху и следить за обстановкой, где нужно, отвлекать или предупреждать нас. Вильгельм экономил даже на украденном товаре, поэтому там много всего. Даже если захотим, всё не уместится. Я, Лилит и Торгар будем грузить всё в пригнанную повозку, пока его люди, среди которых есть солдаты Мержинского, отвлекают стражу или убирают её, если потребуется. Как только Селена заметит движение вражеской группы в нашу сторону, мы всё оставляем и уезжаем. Дальше будем действовать по ситуации, – решительно рассказывал парень, рисуя примерные очертания местности и событий на песке. – Начинаем?

Группа согласно кивнула, и Торгар подал сигнал, громко свистнув. Это звучало, словно мимо пролетел яростный ветер, но ветра не было и помимо. Выглянув из-за угла, Лилит заметила небольшие фигуры, ростом с ребёнка, но с густыми бородами, одетых в кожаные доспехи и с короткими мечами за поясом. Они ловко и бесшумно снимали стражей, сидящих на крышах. В тени больших каменных зданий, обветшалых и покрытых мхом, пара стражей отводила других за угол, возвращаясь одними. На сером фоне стены их тени выглядели как зловещие силуэты, растворяясь в полумраке. Спустя пару секунд все солдаты были устранены, и к большому, тёмному складу подъехала повозка. Группа тут же помчалась к ней, пока фея подлетела высоко вверх и пристально следила за всеми позициями, откуда могло прийти подкрепление.

Склад был огромным и просторным, его стены покрыты грязью и паутиной, создавая мрачную атмосферу заброшенности. Одна его половина выходила на воду, где стоял небольшой, но красивый корабль с белыми парусами и изящными резными деталями. По всему складу стояли деревянные ящики, некоторые из которых были открыты, и их содержимое сверкало в свете редких масляных ламп. На некоторых ящиках были прикреплены бумаги с названием и количеством содержимого. В одном лежала ещё свежая еда, прикрытая льдом или закрытая в банках; в других – одежда, которая, хоть и потрёпанная, была лучше, чем то, что носили бедные горожане. В некоторых ящиках лежали столовые приборы, приправы, соль и сахар, а также различные инструменты: топоры, лопаты, ножи, грабли, мотыги и другие мелочи.

– Нихрена ж себе! – выругался удивлённый Торгар, пристально смотря в одну из щелей на полу.

Подойдя ближе, Льюис осветил тёмный пол фонарём, и в глаза тут же блеснуло что-то сверкающее. В маленьком разъёме между досок лежала маленькая коробочка, покрытая красным бархатом, с позолоченными полосками и украшенная драгоценными камнями. Быстро достав шкатулку, Торгар медленно её открыл, стараясь не показывать её ведьме и рыцарю, держа интригу.

– Что там? – возмущённо спросил Льюис, а его сердце колотилось в ожидании.

Дворф, не показывая, продолжал рассматривать содержимое шкатулки, перебирая что-то в руках и ахая от удивления. Не дождавшись, рыцарь стукнул Торгара по голове, и по всему складу разнёсся глухой стук, словно ударили молотком по наковальне. Дворф скорчил недовольное лицо и повернул шкатулку к парню. Внутри лежало не только множество золотых монет, но и различные драгоценности: камни, браслеты и несколько ожерелий. На внутренней стороне крышки было маленькое зеркало.

– Самовлюблённый мудак был! – выругался Торгар, и тут же радостно начал прыгать, выкрикивая: – Мы богаты! Это же сокровище! Я столько за всю свою жизнь не заработаю!

– Тише, Торгар! Мне нужно подумать, – утихомирил дворфа Льюис, раздражённо потирая лоб.

– Что тут думать? Закончим дело и разделим сокровище пополам! – пытался убедить рыцаря взволнованный Торгар.

– Нет! Мы раздадим это людям, а если что-то и останется, так и быть, отдадим тебе, Торгар, – строго проговорила Лилит, закрывая шкатулку и кладя её себе в сумку.

– Согласен! – воскликнул Льюис и продолжил тащить ящики к повозке.

– Эх, хрен с ним! Деньги не главное, главное доброта и дружба, – расстроенно проговорил дворф.

Складывая ящики в повозку, группа всё время с опаской поглядывала по сторонам и на уставшую летать фею. От бездействия стражей Лилит начала думать, что у них получится раздать всё за два захода, ведь всё выглядело слишком просто и удачно. Но внезапно фея загорелась ярким зелёным светом и тут же подлетела к группе, предупреждая о подкреплении. Из одного из входов в район начали лететь арбалетные болты, пробивая повозку и ящики. Один из снарядов попал в испуганного кучера, и тот упал замертво, испугав лошадь. Ведьма, не теряя времени, запрыгнула на лошадь и принялась её успокаивать, пока Торгар с Льюисом отбивали снаряды и закидывали последние припасы. Люди Торгара принялись отбивать атаки прибывших стражей, а дворфы на крышах начали стрелять в ответ. Это выиграло группе ещё немного времени, и, запрыгнув в повозку, Лилит погнала лошадей прямо к главной площади. Кони, почувствовав страх, мчались по улицам, оставляя за собой хаос и разрушения. Лилит, держа поводья, пыталась направлять их в правильное русло. В повозке трясло и кидало в разные стороны, ящики гремели и сыпались, а фея, светясь ярким светом, указывала путь. Проезжая мимо узких переулков и широких улиц, они наталкивались на растерянных горожан, которые в панике разбегались, видя мчащуюся повозку.

Площадь города была ещё одним заметным местом, помимо богатого района. Здесь можно было встретить множество бездомных, попрошаек и куртизанок, пытающихся заработать себе на жизнь. Однако на площади располагался главный городской рынок, где люди могли продать последние свои вещи. Богачи приходили сюда, чтобы приобрести какую-то мелочь или просто полюбоваться безвыходностью некоторых. Было несколько пабов и один бордель, где предоставлялись специфические услуги по разным пожеланиям.

На рынке было шумно и многолюдно. Торговцы громко зазывали покупателей, предлагая свои товары: подгнившие фрукты и овощи, рыбу, домашние ремёсла и многое другое. Воздух наполняли ароматы жареной еды, навоза и трупов, а шум разговоров и криков создавал особую атмосферу оживления и суеты. В одном из уголков площади находился маленький импровизированный театр, где выступали уличные артисты. Они показывали свои умения в акробатике, фокусах и пантомиме, развлекая публику и собирая за своё мастерство всё, что могли дать люди. Так продолжался круговорот жизни на площади, где пересекались судьбы разных людей: богатых и бедных, отчаявшихся и счастливых, каждый из которых находил здесь что-то своё, особенное.

Разогнав народ, Лилит остановила уставших лошадей и принялась помогать разбирать ящики, открывая содержимое. С испугом смотревший народ сразу же повалился к ним, и началось бурное обсуждение, заглушающее остальные звуки. Запах пота и грязи ещё сильнее ударил в нос, и поднимать взгляд на удивленную толпу не хотелось.

– Слушайте, слушайте, дамы и господа! – начал взывать Льюис, залезая на один из больших ящиков. – Только сегодня, я со своей группой спасителей, хотим помочь вам! В этих ящиках, вынесенных из одного из складов купца, лежит всё нужное вам! Еда, одежда, инструменты и ещё множество всего полезного!

После сказанного парнем Лилит заметила, как несколько людей из толпы, одетых лучше прочих, начали выбираться из толпы, убегая в сторону складского района. На лице у неё появилась приятная улыбка, а Льюис продолжал кричать, заглушая голоса горожан.

– Мы раздадим это всем нуждающимся, всем несчастным и повидавшим боль! Попрошу вас встать в несколько очередей и не вырываться вперёд, времени мало, а вас много! – осуждающе проговорил Льюис и с надеждой глянул на затихшую толпу.

На удивление всё происходило просто. Люди послушно ожидали свою очередь и благодарили за полученное так громко, что слышалось по всему городу. Лилит продолжала раздавать вещи из ящиков, наблюдая за тем, как улыбки возвращаются на лица тех, кто давно не знал радости. Особенно её тронули дети, которые, получив игрушки и сладости, радостно прыгали и бегали вокруг. Одной женщине она помогла выбрать тёплое пальто, а старому мужчине – новые сапоги взамен изношенных. В это время Льюис не уставал подбадривать людей и контролировать порядок. Он чувствовал себя героем, хотя понимал, что это только капля в море нужд.

– О, деточки, Святые нам вас послали, – начала благодарить Лилит старуха, крепко пожимая руку девушке. – Мне-то уже скоро на покой, а внукам ещё пожить надо. Буду молиться за вас всей душой!

– Спасибо, спасибо, будьте аккуратней! – улыбалась ведьма, наконец почувствовав себя хорошо за долгое время.

К каждому подошедшему бедолаге группа давала немного монет вместе с вещами. Шкатулка стояла рядом, прикрытая, поэтому за неё можно было не переживать. Однако всё же нашёлся один смельчак, который медленно, но уверенно пробирался к углу, где стояла шкатулка. Никто не обращал на него внимания, помогая жителям и слушая добрые пожелания. Случайно повернув голову в сторону шкатулки, Лилит тут же увидела силуэт, закрытый плащом, который тянул свои руки к коробке. Резко схватив его за кисть, девушка сильно сжала конечность и окропила руку вора огнём, отчего тот болезненно отскочил назад. Капюшон спал с его головы, и перед девушкой предстал опрятный мужчина с хорошей стрижкой и мастерски подстриженными усами. Его чистая и дорогая одежда запачкалась в грязи и дерьме, оставленном лошадью. Лицо его покраснело от злости, и, не успев встать, мужчина принялся громко кричать, словно русалка, приманивающая к себе новую жертву.

– Она ведьма, чёртовая ведьма! – встав, он начал показывать всем обгоревшую руку, которая болезненно пульсировала. – Эта сука чуть не убила меня! Люди, они же ироды, которые хотят замылить вам глаза! Кто в здравом уме, без какой-либо выгоды, раздавал бы вещи и деньги? Подумайте, народ, и…

– Заткнись, падла! – выкрикнул Льюис и медленно подошёл к вору, обнажая свой острый меч, который блестел в лучах утреннего солнца. В его глазах горел огонь ярости. – Думаешь, я не смогу понять, кто ты? Жадная тварь, немедленно извинись перед девушкой, или я тебе яйца отрежу! – рычал рыцарь, прислоняя холодное лезвие к горлу мужчины. На лбу вора выступили капли пота, которые смешались с грязью на его лице.

– За что? За то, что эта сука меня чуть не убила? – продолжал огрызаться вор, судорожно глотая воздух. Его голос дрожал, но он пытался сохранить наглое выражение лица.

– Люди, поймите же, что он тот, из-за кого вы в такой ситуации! – спрятав меч, Льюис начал громко обращаться к народу, пытаясь их переубедить. Его голос звучал твёрдо и уверенно, эхом разносясь по площади. – По нему же видно, что он из богатого района, а вы ведь знаете, кто там живёт! Эта девушка и вправду колдунья, но я, как Сэр Льюис Фердинальд, даю вам слово, что она не причинит вам вреда! – рыцарь затих и посмотрел на толпу, его взгляд был пронизывающим и полным решимости.

Горожане тут же начали перешёптываться, обсуждая происходящее, и со страхом и удивлением смотреть на происходящее. В глазах людей читалось сомнение, но также надежда и желание справедливости. Льюис же озлобленно смотрел на затихшего мужчину, а Лилит, опустив взгляд, надеялась на лучшее. Её руки дрожали, но она старалась сохранять спокойствие.

– Он прав, чёрт возьми! – выкрикнул безногий старик из толпы. Люди пропустили его вперёд, и тот пристально посмотрел на вора, его глаза были полны боли и гнева. После недолгой тишины старик снова закричал: – Я знаю эту суку! Это дерьмо смеялось с меня, когда я пытался подняться из грязи! И это правда, что он живёт в районе для уёбков и их шлюх! – плюнув в лицо богачу, старик медленно покульгал в разъярённую толпу. Толпа взвыла, и её гул усилился, как грозовой ветер.

– Помогите нам, люди, уберите мусор, и мы сможем продолжить! – приказал Льюис, указывая на испуганного мужчину, который трясся так, что отлетели прилипшие куски грязи. В его глазах отражался настоящий ужас.

Народ яростно начал вопить и, окружив богача, принялся пинать его ногами. Крики и стоны мужчины вскоре затихли, и после недолгой побойки его схватили и выбросили подальше от толпы. Полежав пару минут, мужчина быстро поднялся и стремительно умчал, теряя свои сапоги. Льюис наблюдал за этим, сжав кулаки и едва сдерживая злость.

– Спасибо, спасибо, добрые люди! Продолжаем! – провозгласил Льюис, его голос был исполнен благодарности и облегчения.

Лилит стала ещё спокойнее, её дыхание выровнялось, и теперь каждый подошедший не только её благодарил, но и спрашивал тех или иных советов. Чем могла, девушка помогала, но в основном все вопросы её смешили. Она улыбалась, её лицо озарилось мягким светом.

– А вы можете превратить дерьмо в золото? – спрашивал беззубый мужчина, удивлённо смотря в глаза ведьмы. В его глазах светилась детская наивность.

– А что делать, если куры чёрные яйца несут? – спрашивала тётка, постоянно держа непоседливого пацана, который лез к Лилит с ещё более глупыми вопросами. Ребёнок тянул руки к Лилит, его глаза блестели любопытством.

Всё это нисколько не раздражало девушку.

Время шло быстро, а людей словно не убывало. Радовало только то, что стража до сих пор не спешила к ним. Ящики постепенно пустели, но толпа всё ещё оставалась многочисленной, наблюдая за происходящим с любопытством и надеждой. Их лица отражали смесь страха, восхищения и надежды. Внезапно к ушам присутствующих донёсся громкий свист.

– Инквизиция! – закричал кто-то из толпы, и большинство тут же начали убегать прочь. Паника охватила площадь, люди разбегались во все стороны, сбивая друг друга с ног. В воздухе повисла тревожная тишина, нарушаемая только топотом ног и криками убегающих.

– Чёрт… Слушайте, слушайте! – снова начал обращаться к оставшимся людям уставший Льюис, его голос стал хриплым, и он постоянно облизывал сухие губы. – Нам снова нужна ваша помощь! Если среди вас есть смельчаки, готовые задержать этих придурков, попрошу вас об этом! А нам пора уезжать, были очень рады вам помочь! – прохрипел рыцарь. Силы его покидали, но в глазах горел непоколебимый огонь решимости.

Рыцарь запрыгнул в повозку и приказал Лилит мчать. Толпа радостно кричала вдогонку, благодаря и благословляя довольную компанию. Прибежавшие на лошадях стражи и несколько инквизиторов тут же были остановлены людьми. Уставший от страха и боли народ принялся сбрасывать солдат с коней и избивать их, пытаясь хоть как-то остановить их и помочь своим спасителям.

– Лилит, можешь быстрее? – спрашивал Льюис, заряжая арбалет. Его руки дрожали, но он старался сохранять спокойствие.

Девушка лишь молча наклонилась к лошадям и принялась им что-то нашёптывать, и те действительно начали бежать быстрее. Лошадей гнали вперёд, как ветер, их копыта громко стучали по камням дороги. Некоторые стражи всё же смогли пробиться через горожан и мчались за повозкой, а впереди них ехали два инквизитора на чёрных, как вороны, жеребцах. Те яростно пыхтели и гнали со всей силы, гордо протягивая головы вперёд и обнажая зубы.

– Сука, снова этот Вильям! – выругался Льюис и выстрелил в охотника. Арбалетный болт пролетел мимо, попав в одного из стражей, и тот замертво повис на лошади. Зарядив арбалет вновь, Льюис прицелился более точно и снова выстрелил, но озлобленный Вильям мгновенно достал кинжал и отбил снаряд. Лицо его оставалось бесстрастным, но в глазах горела ярость. Как бы ведьма ни старалась, животные начали уставать и замедлять скорость, что позволило нескольким солдатам ехать рядом с повозкой. Они яростно махали мечами, пытаясь сломать колёса или убить лошадей. Незамедлительно Торгар, как стальные канаты, достал огромный двусторонний топор и запрыгнул к одному из стражей, отрубая ему голову одним точным ударом.

– Зря вы это устроили! – закричал Вильям и свернул куда-то в переулок, за ним последовало несколько солдат. Лицо его исказилось от ненависти и злобы.

– Лилит, будь внимательней! – предупредил Льюис, встав на ноги, и принялся отбиваться от догнавшего их охотника. Тот был не такой умелый, как Вильям, что позволило Льюису отрубить ему руку и зарядить болтом в голову. Тело охотника рухнуло на землю, окрасив пыль в алый цвет.

Торгар прыгал с лошади на лошадь, словно кузнечик, умело справляясь с неожиданными атаками солдат. Выход из города был всё ближе, а стражей становилось всё меньше, и надежда на спасение ещё оставалась. Как вдруг из последнего переулка выбежала чёрная лошадь с Вильямом. Резко прыгнув с лошади на повозку, инквизитор замахнулся на Лилит. Сердце у девушки замерло, а в глазах отражалось озлобленное и жестокое лицо охотника, который метил разрубить её голову пополам. Льюис успел вовремя и отбил удар, в глаза ударили искры. Девушка сразу пришла в себя, и пока рыцарь пытался сбросить Вильяма с повозки, достала свой кинжал и вонзила инквизитору в ногу. Его лицо никак не изменилось, но сам он пошатнулся, и Лилит пинком ноги сбросила его прямо под копыта лошадей, которые тут же попадали вместе с оставшимися стражниками.

Тяжело выдохнув, ведьма выехала из стен города, оставив мерзкий городишко позади. Льюис лишь успел сбросить оставшийся большой ящик с повозки прямо к сидевшим возле стен беженцам. Те со страхом выглянули вперёд, прямо на уехавшую вдаль повозку. Наконец-то группа могла спокойно выдохнуть и не беспокоиться о продолжении миссии.

Повозка, хоть и была наполовину сломана, а лошади устали её везти, не могла останавливаться. Путь был опасен: пока перед глазами мелькали хоть малейшие напоминания о войне, опасность подстерегала на каждом шагу. Сожжённая земля, обугленные деревья и редкие обломки строений стали привычной картиной. Воздух был наполнен запахом гари и тлена, а мёртвые тела, разбросанные по обочинам дороги, вызывали не страх, а лишь сожаление и скорбь. Счастье от сделанного уже давно прошло, а страх после встречи с инквизицией так и не отступал. Вдобавок ко всему, в повозке не осталось ни капли воды, ни крошки еды, что заставляло страдать ещё больше.

– Льюис, я хотела тебе кое-что рассказать, никак возможности не было, – обратилась к уставшему рыцарю Лилит.

Парень лишь кивнул головой и продолжил смотреть в небо, пытаясь немного отдохнуть.

– Капитан Хэтч рассказал мне легенду о каком-то герое и его артефактах, – после этих слов вся группа пристально смотрела на девушку, дожидаясь продолжения. – Он упомянул легендарный меч, который способен победить любую тварь. Он даже дал карту, где тот может находиться, но я не уверена, что ему стоит верить. Может, ты что-то знаешь об этом? Магическое оружие было бы не лишним против демона.

Льюис взял клочок бумаги в руки и начал пристально разглядывать его, морщась и пытаясь разобрать нарисованные каракули. Однако его знания об этом были ограничены.

– Ничего не знаю, – сухо ответил парень и отдал карту обратно. – Скорее всего, это просто байка для детей.

Лилит огорчённо ещё раз посмотрела на карту, размышляя о её правдивости.

– Я знаю, где это! – вдруг воскликнула Селена, её глаза горели возбуждением.

– Правда? – недоверчиво спросила ведьма.

– Да! Это же лес, в котором я живу, и там действительно есть пещера, к которой нам, феям, запрещено подлетать. Возле неё постоянно бродит то какая-то нечисть, то всякие придурки, считающие, что там клад, а сама пещера пропитана гнетущей атмосферой. Некоторые из нас пытались предупреждать путников, но те лишь отмахивались и заходили внутрь. А потом не возвращались, исчезая там от ужаса, – с дрожью в голосе рассказывала Селена.

– Интересно… А ты сможешь меня туда провести? – любопытство Лилит было сильнее логики и предупреждений об опасности.

– Ты дура или тебе приключений на жопу мало? – обеспокоенно спросил Льюис, а его голос был полон упрёка.

– Не стоит переживать. Мистическое место явно не будет опаснее летающей твари, я справлюсь, – уверенно убеждала рыцаря ведьма. – Тем более со мной будет Селена, она уж точно не оставит меня в беде.

– А что делать мне? – с недовольством спросил Льюис.

– Отдохнёшь, пообщаешься с Мержинским или ещё что-то. В любом случае, если этот меч существует, он нам пригодится!

– Ладно, – не став больше пытаться отговорить Лилит, парень просто лёг и закрыл лицо куском тряпки, надеясь немного поспать.

Путь к замку был долгим и опасным. Опасность исходила не только от армии Мержинского или тварей, пришедших на запах разложения, но и от повстанцев, которые могли неправильно понять ситуацию, и дезертиров, потерявшихся в лесах и долгое время там прятавшихся. Сейчас группу мучили не страх неизвестности или разбойники, а жажда и яркое солнце, нещадно палящее с неба. Лилит беспокоило будущее: за время путешествия она ни разу не обдумывала план, как победить пустотную тварь. Сражаясь с людьми и монстрами, ей стало ясно, что её воинских навыков может быть недостаточно. Эти мысли она могла отложить ещё на некоторое время, но встреча с Мержинским представлялась ей пугающей и загадочной. Из-за мучительных раздумий и палящего солнца голова Лилит начала болеть. Она решила последовать примеру Льюиса, положила ткань на глаза, устроилась поудобнее и погрузилась в беспокойный сон, в ожидании прибытия к месту назначения.

Открыв глаза, Лилит сразу поняла, где находится. Та самая поляна: с валунами, чистым струмком, кустами ягод и лесным духом женщины. Призрак сидел возле струмка, барахтаясь бледными ногами в воде и напевая тихую мелодию. Вокруг неё были собраны дикие животные, которые спокойно позволяли ей себя гладить. Солнце здесь светило ещё ярче, но от его лучей не исходило никакого тепла; наоборот, Лилит почувствовала холод, пронизывающий до костей, а густой туман окутывал поляну.

– И что я снова здесь делаю? – напряжённым голосом спросила Лилит, медленно подходя к сидящему спиной духу.

– Прошу, Лилит, оставайся на месте, я сама подойду, – спокойно проговорила женщина и поднялась.

Теперь она выглядела живее, чем при прошлой их встрече. Кожа оставалась бледной, но на лице появился слабый румянец. Белое платье больше не было потрёпанным, а выглядело как новое. На голове отсутствовала фата, позволяя разглядеть её лицо. Ярко-карие глаза были глубокими и чистыми, словно отражали её душу, а кожа выглядела мягкой и без единой морщины. Теперь перед Лилит стояла не женщина, а молодая девушка, уверенно стоящая босыми ногами на земле. Её взгляд вызывал холодок, а тело начало трястись. Никогда раньше ведьма не боялась её присутствия, всегда вела себя нагло, но сейчас Лилит была по-настоящему напугана. Ноги онемели, а в горле словно застрял острый комок, не давая даже сглотнуть слюну. Чем дольше дух смотрел на девушку, тем хуже ей становилось. Казалось, что вот-вот она набросится на неё или продолжит смотреть, дожидаясь, когда сердце Лилит остановится. Но дух отвернулся, и девушку отпустило. Упав на колени, она жадно глотала воздух и держалась за сердце, пытаясь успокоиться.

– Ты выдержала, а значит, выдержишь и его… – задумчиво сказал дух, словно размышлял вслух.

– Что происходит? Зачем ты так? – выдавила из горла Лилит.

– Я о твоём задании. Ты совсем близко, но не готова, – мрачно проговорил дух, снова повернувшись к ведьме. Чувство боли не повторилось, но напряжение в воздухе росло.

Внезапно на лицо Лилит упала прозрачная капля дождя. Она не была холодной, лишь неприятно скатилась по щеке. Спустя пару секунд вместо яркого солнца появились тусклые облака, и начался сильный дождь, окропляя всё на поляне влагой. Будто новые цепи, осадки охватили Лилит, и она снова упала на землю, не имея возможности пошевелиться. Это была пытка, очень долгая и мучительная. Дух молчал, лишь пристально смотря на ведьму. Лилит не могла даже прохрипеть, чтобы остановить всё это.

– Ты чувствуешь боль, Лилит? – спросила женщина, наклоняясь к ведьме.

Лилит попыталась ответить, но её будто ещё сильнее прижало к земле. Чувство, что ей сейчас раздавит голову, с каждым мгновением усиливалось.

– А теперь ты чувствуешь боль? Прошу, Лилит, ответь!

Сердце забилось сильнее, а боль внезапно отступила. Наступило спокойствие, словно смерть. Со страхом Лилит открыла глаза и облегчённо выдохнула. Всё прошло. Ничего больше не давило на неё, и она смогла подняться, ощущая холодные капли дождя, смывающие грязь с её лица. Настоящее спокойствие. Дух всё так же сидел возле струмка, держа в руках пушистого зайца, однако теперь был на другом краю поляны, спокойно наблюдая за Лилит.

– Ты почувствовала боль или сразу смерть? – спокойно спросила женщина, поглаживая густую шерсть зайца.

В голове была пустота, но разум был чист. Лилит постояла пару секунд в тишине и спокойно ответила:

– Смерть, – без дрожи и страха прозвучал её ответ.

Дух неопределённо покачал головой и уставился на зайца. Мгновение, и в тишине послышался хруст костей. Перед глазами Лилит дух женщины с лёгкостью свернул шею зайца, так быстро, что тот даже не успел понять, что произошло. Но призрак не остановился, продолжая крутить голову животного, пока та не отделилась от позвоночника. Алая кровь хлынула в струмок, делая воду красной и мутной. Руки призрака были покрыты кровью, а Лилит словно в трансе просто стояла и смотрела на происходящее. В голове была пустота. Выбросив тело и голову зайца в разные стороны, дух стремительно подошёл к ведьме. Подняв окровавленную руку, призрак нарисовал руну на лбу Лилит, и густая кровь струями стекала по её лицу, попадая в приоткрытый рот.

– Тебе придётся стать сильнее, если не хочешь разочаровать меня. Мне интересен исход пари, и я буду ждать его с нетерпением, – тихо и ласково проговорил дух.

Алая кровь жутко воняла, но запах вызывал приятное покалывание в груди. Жидкость на языке была сладкой, словно свежий мёд. А перед глазами, сквозь кровавые капли, виднелась картина яркого солнца, освещающего тёмную пещеру с лежащим на земле телом в доспехе.

– Ты увидела всё… – добродушно сказал дух и прикоснулся губами к кровавым губам Лилит. Вкус на языке стал ещё слаще, а кровь больше не воняла. Приятный аромат леса и цветущих цветов проник глубоко внутрь, очищая всё от густой крови. Снова спокойствие. Или… приятная смерть?

– Лилит, Лилит, ёб твою мать! – доносился к ушам заглушенный голос Льюиса.

Открыв глаза, Лилит почувствовала резкий удар неприятных солнечных лучей, которые едва закрывало обгоревшее лицо Льюиса. Он выглядел обеспокоенным и недовольным одновременно. Его губы дрожали, а глаза со страхом метались то в одну, то в другую сторону. Крепкими руками он держал лежащую Лилит за плечи, понемногу тряся её, пытаясь привести в чувства.

– Наконец-то… – облегченно выдохнул рыцарь. – Ты в порядке?

Вопрос казался девушке глупым, а ненавистное солнце раздражало, заставляя Лилит злится.

– Вполне. Зачем ты кричишь? – недоумевающе спросила она, напряженно потирая глаза и осматриваясь вокруг.

Их повозка всё так же стояла в лесу, но теперь рядом с небольшим шумным домом, являющимся трактиром для путешественников. Вдалеке виднелся большой город, к которому вела узкая тропинка с множеством различных следов.

– Где мы?

– На пути к замку. Торгар с Селеной пошли купить воды и еды. Ехать нам ещё часа два. Так, почему же ты кричала во сне? – резко спросил Льюис.

– Не знаю. Ничего не помню, – ответила Лилит, чувствуя, как в голове будто бы нависла густая туманная завеса, хуже, чем после похмелья. Отрывки сна были размытыми и красными, а на языке ощущался сладковатый привкус крови. Мышцы по всему телу ныло, словно кто-то выкручивал её всё это время, но чем дольше она вдыхала свежий воздух, тем лучше становилось.

Когда Торгар с Селеной вернулись, группа немного отдохнула, выпив и поев, и снова двинулась в путь. Сегодня удача была на их стороне: дорога оказалась несложной, и опасности почти не было. Это не могло не радовать, но сон всё время беспокоил Лилит. Она хотела рассказать о нём, чтобы успокоить себя, но каждый раз, когда она начинала вспоминать новые отрывки и пыталась поделиться ими, горло пересыхало, а мысль выветривалась из головы. Беспокойство же продолжало расти, ведь оставалось немного до встречи с дьяволом во плоти.

Подъезжая к массивным каменным городским стенам, Лилит ощутила всю мощь и величие города и замка. Местность простиралась на много километров и состояла в основном из ровных, бескрайних равнин, но посередине этого обширного пейзажа величественно возвышался небольшой, но грозный холм. Он был покрыт камнями и мхом, как будто сама природа слилась с древней архитектурой. На вершине холма, как корона на голове гиганта, стояла величественная крепость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю