Текст книги "Твари Господни"
Автор книги: Макс Мах
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 33 страниц)
6
Нет, на шею она ему, разумеется, не бросилась. И все, вроде бы правильно. Не должна была после всего, что между ними случилось, вернее, не случилось. И не в их возрасте, вероятно, и не с их характерами и опытом, но, как выяснилось, подсознательно чего-то в этом роде он все-таки ожидал. Возможно, вероятно, скорее всего… Однако, если и так, то напрасно. И, хотя умом Виктор все это прекрасно понимал, случившееся несовпадение тайных ожиданий – по-настоящему тайных, потому что он и сам о них не ведал – с суровой реальностью, решительно выбило его из колеи, причем не фигурально, а на полном серьезе. Он вдруг растерялся и не знал теперь, что и как делать, что сказать, и вообще как себя вести.
Возможно, впервые ситуация оказалась недоступной ни его хваленому интеллекту, ни его "божественному" чутью. Ведь если все в прошлом, и от былой любви, о которой так недавно рассказывала князю Августу донья Рапоза, ничего не осталось, Лиса должна была вести себя как-то иначе. Она и говорила бы по-другому или не говорила бы вовсе. Однако, с другой стороны, новая Лиса была ему непонятна и заставляла – из страха разрушить даже то немногое, что, возможно, между ними еще оставалось – держать дистанцию. Что он и делал, изо всех сил стараясь сохранить лицо. Непонятно только, перед кем? Перед собой или перед Лисой? Но, может быть, он был неправ?
"Пся крев!" – но Виктор просто не умел, хоть расстреляй, сделать то, что, возможно, и следовало теперь сделать.
Шагнуть к ней, обнять, поцеловать – он даже вспотел, представив Лису в своих объятиях – и что дальше? Бросить все, как есть, и, пробив "тоннель" утащить ее куда-нибудь в маленький горный отель, где их никто не знает и узнать не стремится. Унести, как пушкинский злобный карла Людмилу, и вывесить на двери – дня на два! – стикер с просьбой не тревожить? А она захочет? Да и нужна ли ей "африканская страсть" совершенно, в сущности, незнакомого мужчины, да еще так мало похожего на героев любовников, вроде Шона О'Коннари, как раз и способных на такую бурю по-определению? На всех этих джеймс бондах это ведь крупными буквами написано. От них подобного и ждут и, соответственно, прощают, и те, кого они тащат в постель, и те кто за этим наблюдает на экранах кинотеатров. А он? Как будет смотреться в этом амплуа он?
"Нет, – решил Виктор, представив себе, как бросает Дебору на спину прямо здесь, в эпицентре темпорального кризиса, и овладевает на глазах у очень удивленных его поведением Кайданова и красавицы-тени. – Не тот возраст, и характер не тот. Смешно будет и стыдно, и ничего более ".
– Столько они не выдержат, – сказал он изо всех сил стараясь, что бы ничего такого Дебора в его голосе не услышала. – Воля ваша, «богиня», но я бы их уже куда-нибудь, да отпустил.
На самом деле ему не было до этих "всех" ровным счетом никакого дела. Во всяком случае, сейчас. И сказать Виктор хотел что-то совсем другое, но сказал то, что считал уместным, сказал и выжидательно посмотрел на Лису-Дебору, от желания поцеловать которую начинала банально кружиться голова.
"Как мальчишка, прости господи!"
Но вот странность, она ответила ему таким взглядом, что он чуть было, и в самом деле, не потерял голову.
– Еще одно дело, – неожиданно сказала Лиса. – И можно будет с этим кончать.
Что она имела в виду? Вполне возможно, что не только то, что она сотворила с городом и миром, но и тот тупик, загнанным в который, он сейчас себя ощущал. Могло статься и так, но могло – иначе.
7
– Сидеть! – Лиса и сама не ожидала, что приказ получится таким, как если бы это и не слово было, а удар плетью. Но почти освободившаяся уже из оков времени тварь обдала Лису такой волной ненависти вперемежку с дикой, неконтролируемой магией, что приказ получился на славу. Что называется, от души.
– Рыпнешься, убью, – сказала Лиса, садясь напротив незнакомой рыжеволосой женщины. – Назовись! – Она не искала слов и не пыталась запугать. Просто на чужую ненависть у нее имелась своя собственная, которой можно было жечь танки, не хуже чем "коктейлем Молотова". – Ну! – сейчас Лиса была на таком градусе вспыхнувшего при соприкосновении с этой мразью гнева, что готова была наделать настоящие глупости, за которые потом наверняка стало бы стыдно. – Говори, сука, или я тебе мозги вскрою. Хочешь попробовать?
Это подействовало, но не потому, что женщина испугалась. Она не боялась, а ненавидела, что было более чем странно, потому что "ссучившиеся" обычно боятся. Боятся и предают, и снова боятся, но уже тех, кого предали.
– Убивай! – сказала, как выплюнула, женщина и без страха приняла взгляд Лисы.
– Убью, – Лиса не кривила душой. Участь нюхачки была решена, играй та в "кто кого переглядит" или нет. Но ее встревожил накал страстей и уже вполне очевидная – ощущаемая Лисой – мощь этой гребаной власовки. Такая сила и такая ненависть вещи редкие, и выбросить их "в мусор", было не по-хозяйски. – Убью, – повторила Лиса. – Но сначала поговорим. Не возражаешь?
– А если возражаю? – неожиданно женщина взяла себя в руки и заговорила совершенно другим тоном, спокойным, даже насмешливым.
"Та еще штучка… И где же такие вырастают?"
– Совсем неинтересно? – спросила Лиса и машинально сотворила себе стакан виски и черную сигарету.
И тут что-то произошло. Что-то в ее действиях заинтересовало незнакомку настолько, что она даже ненавидеть на мгновение перестала, охваченная совершенно неуместным здесь и сейчас чувством удивления и даже, пожалуй, изумления.
– Ты Рапоза?
Чего было больше в ее голосе, ужаса или все-таки изумления?
– Встречались? – Но, уже задавая свой вопрос, Лиса узнала даже больше, чем хотела спросить, привычно получив знание неизвестно откуда в готовом виде.
"Ох!" – Ей захотелось оглянуться, но такого Лиса себе позволить не могла. Тем более теперь.
– Я твою ауру запомнила, – казалось, силы неожиданно покинули собеседницу, и перед Лисой осталась опустошенная, сожженная внутренним черным огнем душа, глядевшая на Лису сквозь выцветшие вдруг, ко всему безразличные глаза. – И там, и здесь.
Последние слова и вовсе прозвучали, как затухающее эхо.
– Убей меня, Рапоза.
"Вот же! Мать перемать!"
– Я хочу знать, зачем? – Твердо ответила Лиса, чувствуя, как сжимается от боли еще минуту назад полное счастья сердце. – Зачем?
– Такие, как мы не должны жить.
"Вот даже как… Не должны… А что же нам делать, несчастным?"
– Ты "холодных" тоже чувствуешь? – Вопрос был не о главном, но главное Лиса уже поняла, и говорить о нем просто не могла.
– Не всех, – слова давались женщине с трудом. То, что с ней сейчас происходило, было похоже на обвальный уход. Она, и в самом деле, была уже далеко, и слова оттуда были едва слышны. – Не всегда…
"Она вела Кайданова от самого Мюнхена, но как это возможно?!"
– Как тебя зовут?
– Чара…
"Чара… Сволочи!" – Гнев вернулся к ней столь стремительно, что Лиса даже не заметила, как это случилось. И изумление исчезло, уступив место… Чему? Такого нечеловеческого чувства она просто никогда не испытывала. Кажется, даже в "гестаповской больничке" ее эмоции были на порядок слабее.
Стеклянный воздух вздрогнул и потек. Стены кафе занялись каким-то холодным "потусторонним" пламенем ненормального зеленовато-оранжевого цвета. Но Лиса этого даже не заметила, перестав быть человеком и превратившись в беспощадную богиню воздаяния. Она судила, и суд ее был краток и жесток.
"Умрите…" – она хотела сказать "все", и, скорее всего все так бы и случилось. "По слову ее". Однако именно в этот момент с ней произошло нечто неожиданное и совершенно невероятное. Ощущение было такое, словно чья-то властная рука закрыла Лисе "рот", не позволив додумать до конца последнюю страшную мысль, и гнев, мгновение назад полыхавший в ее сердце с силой солнца, превращающегося в сверхновую, упал к ногам Лисы, как прах от сгоревшей марли.
"Рука" исчезла так же внезапно, как появилась, но Лиса уже не могла произнести – ни вслух, ни про себя – только что возникший в ее душе приговор. Он был несправедлив, сколько бы справедливости ни было в том, чтобы отстоять – пусть и любой ценой – свое неотъемлемое право на жизнь.
"Несправедливо…" – Лиса посмотрела на безвольную "куклу", уже едва способную самостоятельно сидеть на стуле. Жизнь вместе с ненавистью стремительно покидали тело Чары.
"Несправедливо…" – Лиса перевела взгляд на все еще пребывающую в безвременье улицу и увидела ее совершенно другими глазами.
Перед ней предстала вдруг вполне сюрреалистическая картина ужасного чуда, совершенного ею одним лишь движением души, и Лиса окончательно и бесповоротно поняла, что имел в виду Виктор, когда назвал ее богиней.
"Богиня?" – она посмотрела на Виктора, скользнула взглядом по Рэйчел и Кайданову, стоящим, взявшись за руки, как дети, рядом с ним, и вновь вернулась взглядом к Виктору, но так, чтобы посмотреть ему в глаза.
Богиня? – спросила Лиса.
Да, – твердо ответил он.
А кто же, тогда, Он?
Он Бог.
Она не удивилась ответу. Бог. Почему бы и нет, даже если имя его совесть?
Не оборачиваясь, она погрузила Чару в сон и легко "перебросила" безвольное тело женщины в руки как раз выходившему из гостиницы Персивалю.
Подержи! – Приказала она, ничуть не удивившись тому, что пока она была занята Виктор освободил из оков времени и своего рыцаря и его черноволосую спутницу. Персиваль, поймавший женщину на лету, тоже, казалось, ничуть не удивился, а Лиса одним коротким броском-желанием оказалась в штабе операции, где застыли рядом с приборами связи и компьютерами операционалисты генерала Гюнтера Корвина.
– Здравствуйте, господин Корвин, – сказала она, возвращая времени свободу. – Ваша операция закончена.
– Что? – Опешил высокий худощавый мужчина, который никогда не носил генеральскую форму. – Кто вы такая?
– Я Кали.[67]67
Богиня Кали – в индийской мифологии, богиня времени, разрушения и трансформации.
[Закрыть] – Усмехнулась Лиса. – Сворачивайте операцию, Гюнтер, или в этом городе не останется живых людей. Сколько вам нужно трупов, чтобы счесть операцию несостоявшейся?
– Кали? – Переспросил явно ошеломленный ее появлением и странными словами генерал Корвин.
– Ладно, – усмехнулась Лиса. – Пусть будет Немезида.[68]68
Немезида – в древнегреческой мифологии, крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
[Закрыть] Так понятнее?
– Вы…?
– Неделю назад я ушла из мюнхенской контрразведки, – спокойно объяснила Лиса. – Но тогда я не воспользовалась и десятой долей своей силы. Верите?
Секунду он смотрел ей в глаза, но, видимо, ему этого вполне хватило.
– Извините, – сказал он через секунду. – Я все понял. Операция отменяется.
Глава 14
Асгард[69]69
Асгард (Asgard) – в германской мифологии небесная крепость асов, молодого и сильного поколения семейства богов.
[Закрыть] (11-12 октября, 1999)
1
– Что это за место? – спросил Кайданов, с интересом оглядываясь по сторонам.
Место, действительно, было чудесное. Другого слова не подберешь. Живописная долина среди гор. Хвойный лес. Зеленые склоны с белыми проплешинами скальных выходов. Пустынная в этот час проселочная дорога, какие-то домики на противоположном склоне, и небольшой замок, но не из тех, что давно превратились в руины, или стоят напоминанием о славном варварском прошлом, а уютно перестроенный и превратившийся в симпатичный во всех отношениях большой сельский дом. И все это залито лучами заходящего солнца, явно осеннего, но все еще теплого.
– Что это за место? – спросил Кайданов и скосил взгляд на приведшего их сюда Виктора.
– А черт его знает, – беспечно пожал тот плечами. – Я, собственно, на "маяк" выходил. Где это мы?
Вопрос был адресован крепкому широкоплечему мужчине лет тридцати, льняному блондину с ясными голубыми глазами, но довольно простым и, пожалуй, даже грубым лицом.
– Арденны, – коротко объяснил мужчина и чуть склонил голову в приветствии. – Добро пожаловать, дамы и господа. Меня зовут Марий, и я сейчас же распоряжусь насчет обеда.
"Марий? – за последние десять минут, Герман услышал три очень необычных и как будто не связанных между собой имени, и теперь окончательно убедился, что при всей своей несхожести имена эти были неслучайны, а образовывали некую, объединенную внутренней логикой последовательность. – Персиваль, Дженевра, Марий… – И ряд этот наводил на очень странные мысли, интересные, но и пугающие одновременно. – Персиваль, Дженевра, Марий… Любопытно".
Он взглянул на Рэйчел и сделал это, в общем-то, без причины, повинуясь исключительно внутренней потребности, само существование которой было настолько для него необычно, что Кайданов, всякий раз удивлялся, едва лишь в очередной раз ее обнаруживал. Но и то сказать, чаще всего он этого даже не замечал, потому что потребность эта была всего лишь малой частью того нового, что внезапно вошло в его жизнь и властно переменило не только ее саму, но и весь внутренний мир Германа. Одним словом, это новое, по-видимому, называлось любовь. Но, понимая это и принимая, Кайданов – вопреки своему опыту и стилю мышления – даже не пытался анализировать и уж тем более формулировать в словах то огромное чудо, которое так неожиданно и стремительно возникло в его сердце, душе, или что там есть внутри человека, кроме костей и мяса. Он просто интуитивно ощущал, что делать этого нельзя и не нужно, потому что есть вещи, которых не должно "поверять алгеброй".
Рэйчел была задумчива, что не странно. Всего несколько минут назад она стала свидетелем такого волхования, о возможности которого до сих пор не подозревал, кажется, ни один колдун. Вообще следствия этой во всех отношениях странной "Потсдамской конференции"[70]70
Потсдамская конференция состоялась в Потсдаме во дворце Цецилиенхоф с 17 июля по 2 августа 1945 г. с участием руководства трёх крупнейших держав антигитлеровской коалиции во Второй мировой войне с целью определить дальнейшие шаги по послевоенному устройству Европы.
[Закрыть] далеко выходили за рамки обычной жизни в подполье, даже если это и была жизнь рядом с «ангелом Страшного Суда». Впрочем, какие бы мысли не занимали ее сейчас, взгляд Кайданова она «уловила» и мгновенно вернула ему свой, окрашенный улыбкой, всю прелесть которой мог оценить лишь тот, кто знал, как знал Кайданов, что это такое, раскрывшаяся навстречу любви женщина-тень. И он тоже улыбнулся, чувствуя, как разливается в груди непривычное, все еще не ставшее для него естественным тепло.
Вообще за последнюю неделю, Кайданов открыл для себя и в себе так много новых вещей, что, кажется, и целой жизни для подобной трансформации мало. Однако и улыбался он теперь часто и с удовольствием, и было ему от этого удивительно хорошо, как только и может быть с человеком, внезапно обнаружившим, что улыбка это не только механическое действие, необходимое по "роли", а что-то, возникающее, прежде всего не на губах, а внутри, из этого вот тепла, разлившегося в груди, знавшей раньше лишь холодную пустоту.
– Славное место.
"Славное… " – лучше, вроде бы, и не скажешь, но дело было не в словах, а в голосе, их произнесших.
"Красивый голос, – непроизвольно отметил Кайданов. – И женщина красивая".
Он не удержался и бросил на Лису быстрый, едва ли не вороватый взгляд и снова, как и при первой встрече, испытал странное и опять-таки не вполне знакомое ему чувство растерянности. Кто она? Или, может быть, правильнее было бы спросить, что? Действительно ли это Лиса, и, если да, то, что в этой Деборе оставалось от той женщины, которую знал Кайданов? Не в последнюю очередь, растерянность Германа была вызвана тем, что он искренне опасался, что от Лисы в этой более чем странной особе осталось так мало, что малостью этой можно пренебречь.
Была ли она красива? Безусловно. Однако красота Деборы была такого рода, что вот, вроде бы, и любуешься ею – а куда ты денешься от притягательной и одновременно властной силы этой необычной красоты? – но одновременно и холодок по хребту пробегает, и волосы на загривке дыбом встают. И тварь начинает "скулить" в своем темном узилище, то ли от ужаса, то ли от звериного восторга, но только ощущение такое, что выпусти зверюгу на волю, так тут же и бросится бабе этой тапки лизать.
"Тьфу!" – Кайданов отвел взгляд от Деборы и уставился на выраставший перед ними фасад замка.
Однако даже случайный взгляд на Дебору даром не прошел. Выбросить ее из головы, оказалось непросто. Даже отвернувшись, Кайданов продолжал чувствовать ее равнодушную власть спиной, затылком, всем своим существом. Казалось, для этого достаточно одного ее присутствия близ границ его личного пространства. Огромная сила, но не в силе дело. Власть! Непомерная, невообразимая, такая, что чтобы противостоять ей, и самому надо быть сверхчеловеком.
"Или она уже и не человек вовсе?" – Мысль эта, как ни странно, не показалась ему ни дикой, ни невозможной. Вполне вероятно, что так все и обстояло, если не одна только Рэйчел, воздействовать на которую силой ли, "властью" было крайне трудно, но и он сам, твердо знавший, чем и в каком объеме волен распоряжаться, испытывал это проецируемое Деборой вовне давление.
"И это Лиса?"
Положим, она и сама этого как будто не скрывала. Во всяком случае, слова, произнесенные Деборой, при встрече в Берлине, по другому трактовать невозможно. Да если бы и не было тех слов! В тот краткий миг, когда она позволила Герману "увидеть", что и как делает, Кайданов безошибочно узнал ауру Лисы. Чего, спрашивается, еще надо? Но в том-то и дело, что раскрылась она лишь на одно краткое мгновение, а все остальное время была закрыта таким непроницаемым барьером, что "тень" любой силы – хотя бы и Рэйчел – казались по сравнению с ней абсолютно прозрачными. И вопрос о том, возможно ли такое в принципе, становился, тогда главным, и вызывал не столько восхищение, сколько настоящий ужас, потому что до сегодняшнего дня, Кайданов полагал, что колдовать, не "светясь", невозможно. Это была аксиома. Об исключениях из этого правила, он даже не слышал никогда. Однако сегодня вечером он встретил сразу двух магов, которые были невидимы словно "тени", но в отличие от "человека-невидимки", могли из своего нигде еще и волховать. И вот какая странность. Если от Некто Никто, которого теперь следовало, по-видимому, называть Виктором, Кайданов ожидал настолько всего, что и эта способность не столько удивляла, сколько впечатляла, то Лиса-то такого и так демонстративно легко делать никогда не умела. Вот в чем дело.
Между тем, предводительствуемые немногословным Марием, участники Берлинской встречи достигли наконец замка, поднялись по пологим и широким каменным ступеням к высоким темным дверям и вошли в просторный холл.
– Барышню следует уложить в постель, – тихим, без какого-либо выражения голосом сказала Лиса.
"Или мне ее теперь и про себя надо называть Деборой?"
– Как прикажете, госпожа, – сразу же откликнулся Персиваль, и голос у него был такой, что, верно, не ограничился бы одними словами, а еще и поклонился. Но он держал на руках находившуюся в беспамятстве довольно крупную женщину, и сделать этого, разумеется, не мог.
"Тоже вопрос", – отметил Кайданов, скользнув взглядом по "рыцарю" и его ноше.
Дамочка, судя по всему, работала на контрразведку, так зачем же надо было тащить ее с собой? Предателей в плен не берут, это закон подполья. Но Лиса поступила по-своему. Почему?
– Спальни наверху, – коротко сообщил Марий и кивнул в сторону лестницы, двумя маршами поднимавшейся на второй этаж. – Кстати, обед будет не раньше, чем через полчаса. Если кто-то желает принять душ, переодеться, отдохнуть…
"Мило, – усмехнулся Кайданов. – Особенно про переодеться".
Действительно, переодеться – даже если бы у кого-нибудь из них и возникла такая вздорная идея – было бы теперь крайне затруднительно, ведь они перешли сюда – "Арденны? Франция?" – прямо из Берлина, и вещей с собой, соответственно, не захватили.
– А что, – задумчиво произнес Виктор и обвел всех присутствующих вопросительным взглядом. – По-моему, совсем не плохая идея. За полчаса и вздремнуть, можно успеть.
– Мне не надо, – все тем же ровным голосом ответила Лиса, и в ее руке возник толстостенный хрустальный стакан с каким-то ароматным пойлом, от запаха которого у Кайданова даже дух захватило.
Зачем ей понадобилось колдовать, если в доме, наверняка, полно всякой выпивки? Но, видимо, Лиса жила теперь исключительно по своим правилам.
"По своим", – ее колдовства Кайданов опять не увидел. Результат налицо, а процесс… Черт его знает, как она это делает!
– Кто-нибудь хочет выпить? – Лиса уже сделала первый глоток, обзавелась какой-то совершенно невообразимой черной с серебром сигаретой и вспомнила наконец о своих спутниках.
"Грас? – удивился Кайданов. – Она что теперь травку курит?"
– Спасибо, дорогая, – усмехнулся Виктор, обозначая легкий поклон в сторону Лисы. – Но omnia mea mecum porto,[71]71
Оmnia mea mecum porto – все свое, ношу с собой (лат.).
[Закрыть] – и он достал из внутреннего кармана пиджака серебряную фляжку.
– За этой дверью буфетная, – сухо сообщил Марий, указав подбородком на дверь слева от входа. – Там есть вино, кальвадос, коньяк… С вашего позволения, дамы и господа, я вас оставлю. Мне следует побеспокоиться об обеде. Прислать буфетчика?
– Не надо, сами разберемся, – Дженевра отделилась от группы и направилась к буфетной.
– А я, пожалуй, приму душ, – Рэйчел вопросительно посмотрела на Кайданова и снова улыбнулась. Она тоже теперь улыбалась часто и, по-видимому, не без удовольствия. – Пойдешь со мной, Герман, или здесь останешься?