Текст книги "Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП)"
Автор книги: Люси Скоур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
Я хотела быть твердой и уверенной в себе, но получилось с оттенком истерии. «И знаешь, что еще? Сегодня на меня накричали, ограбили дважды и превратили в неопытного инстародителя, и это было до обеда. За последние два дня я спала около часа. И ты не видишь, как я разбрасываю мясные деликатесы. Все, о чем я прошу вас, – это относиться ко мне и моей племяннице с толикой уважения как к платежеспособному клиенту. Я тебя не знаю. Я никогда здесь раньше не была. Я сожалею о том, что моя сестра сделала со своей грудью и твоим мясом. Но я бы очень хотела, чтобы эту индейку нарезали тоньше!».
Я подтолкнул пакет обратно к ней через крышку холодильника.
Ее глаза были широко раскрыты в том смысле, что она “не уверена, как обращаться с этим расстроенным клиентом”.
«Ты не издеваешься надо мной? Ты не Тина?».
“Я не издеваюсь над тобой”. Черт возьми. Мне следовало сначала сходить за кофе.
«Тетя Наоми, я нашла поп-тартс», – сказала Уэйли, появляясь с охапкой сладких лакомств для завтрака.
«Отлично», – сказала я.
* * *
«Итак», – сказала я, ставя перед Уэйли клубнично-киви-смузи и садясь напротив нее. Джастис, мужчина моей мечты, приготовил мне послеобеденный латте в кружке размером с суповую миску.
«Что? – угрюмо спросила Уэйли. Ее нога в кроссовке пинала ножку стола-подставку.
Я пожалела, что отключила свой телефон на остановке отдыха, чтобы поискать “способы растопить лед с детьми”.
«Э-э, а чем ты занималась этим летом?».
Она долго смотрела мне в глаза, потом спросила: «Тебе-то какое дело?».
Люди с детьми старались, чтобы с ними было легко разговаривать. Я уткнулась лицом в чашку с латте и прихлебывала, молясь о вдохновении.
«Я подумал, что вам, леди, не помешало бы немного перекусить», – сказал Джастис, ставя на стол тарелку с печеньем. «Только что из духовки».
Голубые глаза Уэйли расширились, когда она взяла тарелку, а затем с подозрением посмотрела в лицо Джастису.
«Спасибо тебе, Джастис. Это так мило с твоей стороны», сказала я. Я легонько подтолкнула свою племянницу.
«Да. Спасибо», сказала Уэйли. Она не потянулась за печеньем, а просто сидела, уставившись в тарелку.
Это был пример, на котором я чувствовала себя уверенно. Я схватила печенье с арахисовым маслом и, прихлебывая кофе, откусила кусочек. «О Боже», – выдавила я. «Джастис, я знаю, что мы только что встретились. Но для меня было бы честью, если бы ты женился на мне».
«У нее уже есть свадебное платье», – сказала Уэйли.
Он рассмеялся и блеснул золотым кольцом на левой руке. «Меня опустошает мысль о том, что за меня уже высказались».
«Хорошие всегда таковы». Я вздохнула.
Пальцы Уэйли украдкой придвинулись ближе к тарелке.
«Мое любимое – с шоколадной крошкой» – сказал Джастис, указывая на самое большое печенье на тарелке. Подмигнув, он исчез.
Она подождала, пока он отойдет за прилавок, прежде чем взять печенье с тарелки.
«Мммм. Так вкусно», – пробормотала я с набитым печеньем ртом.
Она закатила глаза. «Ты такая странная».
«Заткнись и ешь свое печенье». Ее глаза сузились, и я ухмыльнулась. «Шучу. Итак, какой твой любимый цвет».
Мы как раз подходили к десятому вопросу моего дурацкого "Знакомства с тобой", когда дверь кафе распахнулась, и внутрь вошла женщина в рваных колготках, короткой джинсовой юбке и футболке с Ленни Кравицем. У нее были растрепанные темные волосы, собранные в высокий хвост, несколько сережек и татуировка в виде цветка лотоса на предплечье. Я не могла сказать, было ли ей за тридцать или за сорок.
«Вот вы где», – сказала она, улыбаясь с леденцом во рту, когда заметила нас.
Дружеское приветствие сразу же вызвало у меня подозрения. Все думали, что я Тина, а это означало, что если кто-то был рад меня видеть, то он, вероятно, был ужасным человеком.
Женщина схватила стул, развернула его задом наперед и плюхнулась за наш столик. «Ооооо! Они хорошо смотрятся». Она взяла печенье с красной глазурью, заменив леденец на вкусную выпечку. «Итак, Наоми», – начала она.
«Э-э, мы вас знаем?».
Наша незваная гостья хлопнула себя по лбу. «Упс. Манеры! Я уже продвинулась на несколько шагов вперед в наших отношениях. Тебе просто нужно наверстать упущенное. Я Шерри Фиаско».
«Шерри Фиаско?».
Она пожала плечами. «Я знаю. Звуки выдуманные. Но это не так. Джастис, я возьму на прощание двойной эспрессо», – крикнула она.
Мой будущий муж поднял руку, не отрываясь от заказа, над которым работал. «Понял, Фи».
«Итак, как я уже говорила. В моем сознании мы уже друзья. Вот почему у меня есть для тебя работа», – сказала она, разламывая печенье пополам. «Привет, Уэй».
Вэйли изучала Шерри поверх своего коктейля. «Привет».
«Итак, что ты скажешь?» – спросила Шерри, передергивая плечами.
«Хм?».
«Тетя Наоми в некотором роде специалист по планированию», – объяснила Уэйли. «Сегодня она написала уже три списка».
«Ах. Взгляни, прежде чем набирать текст», сказала Шерри, глубокомысленно кивая. «Ладно. Я бизнес-менеджер, что позволяет мне руководить несколькими малыми предприятиями в этом районе. У одного из них не работает официант, и ему отчаянно нужен кто-то, кто мог бы разносить пиво и вообще быть обаятельным».
«Официанткой?» Последние пять лет своей жизни я провела взаперти в офисе, отвечая на электронные письма, перекладывая бумаги и решая проблемы с персоналом с помощью тщательно составленных электронных писем.
Быть весь день на ногах и среди людей – казалось, это может быть забавно.
«Это честный труд. Чаевые отличные. Униформа симпатичная. А весь остальной персонал просто в восторге. В основном», сказала Шерри.
«Мне нужно было бы организовать уход за ребенком», – уклончиво ответила я.
«Для кого?» – потребовала Уэйли, наморщив лоб.
«Для тебя», сказала я, взъерошив ее волосы.
Она выглядела потрясенной и увернулась от моей руки. «Мне не нужна нянька».
«Просто потому, что ты привыкла делать что-то одним способом, это не значит, что это правильный путь», – сказала я ей. «Ты потратила много времени на то, чтобы позаботиться о себе, но теперь это моя работа. Я не собираюсь оставлять тебя одну, пока иду на работу».
«Это глупо. Я не ребенок».
«Нет, это не так», – согласилась я. «Но присмотр взрослых необходим».
Вэйли пробормотал что-то, подозрительно похожее на “чушь собачью”. Я решил не вмешиваться и притвориться, что ничего не слышал.
«Если это твоя единственная оговорка, я легко найду кого-нибудь, кто будет тусоваться с Уэй, пока ты собираешь деньги на чаевые».
Я прикусила нижнюю губу. Я не была поклонником того, чтобы что-то решать на месте. Нужно было взвесить все "за" и "против". Нужно провести исследование. Маршруты для расчета. Графики нужно укрепить.
«Я бы не чувствовала себя комфортно, оставляя Уэйли с незнакомцем»– объяснила я.
«Конечно, нет», – прощебетала Шерри. «Я организую встречу, и тогда вы сможете принять решение».
«Э-э…»
Джастис присвистнул от прилавка. «Заказ сделан, Фи».
«Спасибо, здоровяк», – сказала она, вскакивая со стула. «Что ж, увидимся позже, леди. Первая смена завтра вечером. Будь там в пять».
«Подожди!».
Она склонила голову набок.
«Где находится эта работа?».
«Хонки Тонк», – сказала она так, как будто это была самая очевидная вещь в мире. «Пока!».
Я наблюдал, как Шерри Фиаско с важным видом выходит из кафе с уверенностью женщины, которая точно знает, куда она идет и что делает.
Даже когда мой пятилетний план был в силе, у меня не было такой уверенности.
«Что только что произошло?» – прошептала я.
«Ты устроилась на работу, а потом превратила меня в глупого ребенка». Лицо Уэйли было каменным.
«Я не называла тебя тупым ребенком и официально не соглашалась», – заметила я.
Но мне нужен был доход, и чем скорее, тем лучше. Баланс моего текущего счета точно не собирался поддерживать нас бесконечно. Особенно с учетом арендной платы, страховых взносов и коммунальных услуг, о которых нужно беспокоиться. Не говоря уже о том факте, что у меня не было ни машины, ни телефона, ни компьютера.
Я взяла еще одно печенье и откусила кусочек. «Все будет не так уж плохо», – пообещала я Уэйли.
«Да, точно», – усмехнулась она и вернулась к удару ногой по столу.
7
Удар в лицо
Нокс
«Куда, по-твоему, ты направляешься?» – лениво спросил я, сидя в своем шезлонге, припаркованном посреди дорожки.
Бампер внедорожника остановился в добром футе от моих колен, сзади поднялось облако пыли.
Мой брат выскользнул из-за руля и обогнул машину.
«Я должен был знать, что найду тебя здесь», – сказал Нэш, сжав челюсти и вытаскивая листок бумаги из кармана своей формы. Он скомкал его и швырнул в меня. Это ударило меня прямо в грудь. «Харви сказал передать это тебе, так как это по твоей вине он мчался по городу сегодня утром».
Это был штраф за превышение скорости, выписанный каракулями моего брата.
«Я понятия не имею, о чем болтает Харви», – солгал я и положил бумагу в карман.
«Я вижу, ты все такой же безответственный засранец», – сказал Нэш, как будто был шанс, что я изменился за последние несколько лет.
«Я вижу, ты все еще законопослушный придурок с палкой в заднице».
Уэйлон, мой ленивый бассет-хаунд, спустил свои коротенькие ножки с крыльца, чтобы поприветствовать своего дядю.
Предатель.
Если он думал, что привлечет больше внимания или накормит больше людей где-нибудь в другом месте, Уэйлон не был обременен лояльностью и без колебаний отправлялся бродяжничать.
Я указал на хижину своей бутылкой пива. «Я живу здесь. Помнишь? Не похоже, чтобы ты замедлял шаг, чтобы нанести мне визит».
Нога Нэша не ступала на мое место больше трех лет. Я оказал ему ту же любезность.
Он присел на корточки, чтобы подарить Уэйлону немного любви. «Есть новости для Наоми», – сказал он.
«И что?».
«И что, черт возьми? Тебя это не касается. Тебе не нужно стоять на страже, как какая-нибудь уродливая горгулья».
Уэйлон, чувствуя, что он не в центре внимания, подошел ко мне и ткнулся носом в мою руку. Я шлепнул его по боку и взял собачье печенье, которое спрятал в подстаканнике на стуле. Он взял его и гарцевал обратно к крыльцу, его хвост с белым кончиком казался размытым пятном счастья.
Я поднес пиво ко рту. «Я увидел ее первым», – напомнил я Нэшу.
Вспышка гнева, которую я увидел в его глазах, была приятной. «О, пошел ты, чувак. Ты первый разозлил ее».
Я небрежно пожал плечами. «То же самое. С таким же успехом ты мог бы просто отвезти свою законопослушную задницу обратно к Лайзе Джей. Я приведу к тебе Наоми и Уэйли»
“ Ты не можешь помешать мне делать мою чертову работу, Нокс».
Я встал со своего стула.
Глаза Нэша сузились.
«Даю тебе одну бесплатную порцию», – предложил я, затем допил остатки своего пива.
«Один на один?» – уточнил мой брат. Он всегда уделял слишком много внимания правилам.
«Ага».
Он положил часы на капот внедорожника и закатал рукава. Я поставил свое пиво в подстаканник и вытянул руки над головой.
«Никогда раньше не нуждался в разминке», – заметил Нэш, принимая стойку боксера.
Я расслабил шею и плечи. «Отвали. Нам уже за сорок. Чертовски больно». Это было запоздалым решением. Кулаками мы улаживали бесчисленные споры на протяжении десятилетий. Сражайся и двигайся дальше. До тех пор, пока эти твари, бившие друг друга по лицу, не смогли успокоиться.
«В чем дело?» – насмехался я. «Имея вторую…»
Тупой кулак Нэша, врезавшийся мне в лицо, оборвал остаток моей фразы. Это был звонарь. Прямо в гребаный нос.
Черт, это было больно.
«Черт возьми», – прошипел я, ощупывая свое лицо в поисках уродств.
Мой брат подпрыгивал и раскачивался передо мной, выглядя чертовски гордым собой.
Я почувствовала вкус крови, когда она потекла по моей верхней губе.
«У меня куча дел. У меня нет времени на разговоры и пинки по твоему..».
Я взмахнул кулаком, попав ему в этот чертов рот, от которого он всегда убегал. Тот рот, которым он пользовался, чтобы прикоснуться к шарму с Наоми. Его голова откинулась назад.
«Ой! Черт!» Он провел рукой по рту, размазывая собственную кровь по рукаву. Еще одна капля упала на рубашку его униформы. Это заставляло меня чувствовать себя извращенно совершенным. Портить отношения с Нэшем всегда было приятно.
«Мы действительно собираемся это сделать?» – спросил он, поднимая глаза, когда его язык высунулся, чтобы попробовать кровь в уголке губы.
«В этом нет необходимости. Ты знаешь, как это остановить».
«Она ненавидит тебя до глубины души. Она тебе даже не нравится», – заметил он.
Я использовала подол своей футболки, чтобы остановить поток крови из носа. «Не в этом дело».
Нэш прищурил глаза. «Суть в том, что ты всегда хочешь командовать. Какой-то брат».
«Ты идиот, который не знает, как сказать ”спасибо"», – огрызнулся я.
Он покачал головой, выглядя так, словно собирался отступить. Но я знал лучше. Я знал его лучше. Мы оба хотели этого. «Уйди с моей дороги, Нокс».
«Сегодня тебе от меня не отделаться».
«Я был бы рад переехать тебя на своем грузовике. Скажи, что ты был пьян и потерял сознание посреди переулка, и я тебя не видел».
«Твоя задница оказалась бы за решеткой еще до того, как они доставили мою в морг», – предсказал я. «Если что-то случится с кем-то из нас здесь, все знают, что первым делом нужно искать другого».
«И что это говорит о нашей гребаной счастливой семье?» Нэш сплюнул.
Теперь мы кружили друг вокруг друга, подняв руки и не сводя глаз. Сражаться с человеком, с которым ты вырос, кувыркаясь, было все равно что сражаться с самим собой. Вы знали все ходы еще до того, как они появились.
«Я спрошу тебя еще раз, Нокс. Почему ты стоишь у меня на пути?».
Я пожал плечами. В основном, чтобы позлить его. Но отчасти потому, что я на самом деле не знал, почему я поставил свою задницу между моим братом и Наоми “Глаза Лани” Уитт. Она была не в моем вкусе. Он не был моей проблемой. И все же я был здесь. Весь этот самоанализ был еще одной пустой тратой времени, о которой я не беспокоился. Я хотел что-то сделать, и я это сделал.
«Ты просто хочешь дотронуться до чего-нибудь прекрасного и все испортить, не так ли?» – спросил Нэш. «Ты не можешь так заботиться о женщине. У нее есть класс. Она умная».
«Она чертовски нуждающаяся. Прямо по твоей части», – выпалил я в ответ.
«Тогда убирайся с моей дороги».
Устав от этого разговора, я нанес ему удар в челюсть. Он ответил мне выстрелом в ребра.
Я не знаю, как долго мы обменивались ударами посреди грязной дорожки, поднимая пыль и осыпая друг друга оскорблениями. Где-то в тот момент, когда он называл меня гребаным мудаком, а я зажимал ему голову, чтобы врезать по лбу, я впервые за долгое время узнал своего брата.
«Что, черт возьми, ты делаешь? Ты не можете нападать на представителя закона!».
Наоми появилась в поле моего зрения, выглядя точь-в-точь как женщина высокого класса, которую я не хотел, именно такой типаж был у моего брата. Ее волосы теперь были распущены и без ромашек, перекинутые через одно плечо, густые и гладкие. Ее глаза утратили большую часть измученных теней. На ней был один из тех длинных сарафанов, которые прикрывали ее ноги и заставляли мужчин гадать, какие сокровища скрываются под ними.
Она несла букет цветов, и на секунду мне захотелось узнать, кто, черт возьми, подарил их ей, чтобы я мог надрать им задницу.
Рядом с ней стоял Уэйли в шортах и розовой футболке, держа в руках тарелку, завернутую в пластиковую пленку. Она ухмылялась нам.
Нэш воспользовался моментом, чтобы ударить меня локтем в живот. У меня перехватило дыхание, и я наклонился, чтобы отдышаться.
«Лицо в крови, шеф», – жизнерадостно заметила Уэйли. «Это все на твоей красивой чистой рубашке».
Я ухмыльнулся. Ребенок, возможно, и принадлежал Тине, но она была чертовски забавной. И она была в моем углу.
Уэйлон покинул свой насест на крыльце и неторопливо вышел обратно на дорогу, чтобы поприветствовать вновь прибывших.
«Спасибо, Уэйли», – сказал Нэш, снова вытирая окровавленный рот. «Я как раз шел повидать вас двоих».
Пока Уэйли стискивала отвисшие челюсти моей собаки, Наоми смотрела на меня из-за моего брата.
«Что с тобой не так?» – прошипела она. «Ты не можешь просто так затевать драку с полицейским!».
Я медленно выпрямился, потирая рукой грудину. «Копом это не считается. Он мой брат».
Уэйлон сунул нос под подол платья Наоми и наступил ей на ногу. Он был нуждающимся ублюдком.
«Ну, привет», – промурлыкала Наоми, наклоняясь, чтобы погладить его.
«Его зовут Уэйлон», – сказал ей Нэш.
«Уэйлон и Уэйли», – задумчиво произнесла она. «Это не приведет к путанице».
Мой нос горел. У меня чертовски болело лицо. Мои костяшки пальцев кровоточили. Но, глядя на то, как она гладит мою нуждающуюся собаку с охапкой цветов, все остальное начало меркнуть.
Трахни меня.
Я знал, что такое притяжение. И тоже знал, что с этим делать. Но не с такой женщиной, как эта. Тот, кто не знал, что было умно бояться меня. Одна в свадебном платье и без кольца. Одна с одиннадцатилетним ребенком. Это была именно та ситуация, которая заставила меня отправиться в горы. Но я не мог оторвать от нее взгляда.
«Ты идиот».
Нэш ухмыльнулся, затем поморщился.
«И ты», – Наоми повернулась к нему. «Я не могу себе представить, что ты относишься к этому значку очень серьезно, если дерешься на улице со своим собственным братом».
«Он начал это», – сказали мы с Нэшем одновременно.
«Тогда мы оставим вас в покое», – чопорно сказала она, положив руку на плечо Уэйли. «Пойдем».
«Направляешься к Лайзе Джей?» – спросил Нэш.
«Так и есть. Нас пригласили на ужин», – сказала Наоми.
Уэйли подняла тарелку, которую держала в руках. «Принесла печенье».
«Я пройдусь с тобой», сказал Нэш. «Мы можем поговорить по дороге».
«По-моему, звучит заманчиво», – сказал я, отодвигая свой стул с дороги.
«Ты не приглашен», – сказал он.
«О, да, приглашен. Ровно в семь».
Мой брат выглядел так, словно собирался вырваться и ударить меня снова, что меня вполне устраивало. Запятнав его героическую атмосферу “о, черт возьми”, я только продвинул бы свое дело. Но как раз в тот момент, когда я собирался подтолкнуть его к этому, Наоми встала между нами. Уэйлон последовал за ней и сел у нее в ногах.
Женщина не умела читать вывески. Она была опасна сама для себя, пытаясь встать между двумя мужчинами, жаждущими драки.
«Ты нашел мою машину» – спросила она Нэша.
«Ты нашел мою маму?» – спросила Уэйли.
«Может быть, нам стоит поговорить наедине», предложил он. «Нокс, будь хорошим соседом и отведи Уэйли в дом, пока я перекинусь парой слов с Наоми».
«Ни за что», – сказала Уэйли, скрещивая руки на груди.
«Черт возьми, нет», – согласился я.
Наш пристальный взгляд продолжался до тех пор, пока Наоми не закатила глаза. «Отлично. Давай просто покончим с этим. Пожалуйста, расскажи мне, что вы нашли».
Мой брат внезапно почувствовал себя неловко, и мой интерес возрос.
«Думаю, я просто перейду сразу к делу», – сказал Нэш. «Я еще не нашел твою машину. Но я действительно обнаружил кое-что интересное, когда просматривал номера. Было заявлено, что он украден».
«Нет, черт возьми, Шерлок. Наоми сделала это сегодня утром», напомнил я ему.
Нэш проигнорировал меня и продолжил: «Вчера поступило сообщение о его краже неким Уорнером Деннисоном III из Лонг-Айленда, штат Нью-Йорк».
Наоми выглядела так, словно хотела, чтобы земля поглотила ее.
«Ты угнала машину? – спросила Уэйли у своей тети, выглядя впечатленной. Я должен был признать, что этого я тоже не предвидел.
«Это моя машина, но ее купил мой бывший жених. Его имя стояло на титуле рядом с моим».
Я решил, что она похожа на женщину, для которой мужчина купил бы машину.
«Ты не имеешь в виду бывшего мужа?» – подала голос Уэйли.
«Бывший жених», – поправила Наоми. «Мы больше не вместе. И мы так и не поженились».
«Потому что она оставила его у алтаря», – со знанием дела добавила девушка. «Вчера».
«Уэйли, я сказала тебе это по секрету», прошипела Наоми. Ее щеки приобрели ярко-алый оттенок.
Это тебя допрашивают по делу о крупном угоне автомобиля.
«Никого не допрашивают», – настаивал Нэш. «Я поговорю с ответственным офисом и устраню все недоразумения».
«Спасибо», – сказала Наоми. Ее глаза наполнились чем-то подозрительно похожим на слезы.
Блядь.
«Не знаю, как вы все, но я бы точно не отказался от выпивки. Давай отправимся в большой дом и решим это за выпивкой», – предложил я.
Я и представить себе не мог, какое облегчение промелькнуло на ее хорошеньком личике.
* * *
Я провел короткую прогулку до Лайзы Джей, гадая, когда, черт возьми, я успел превратиться в парня в сарафане. Женщины, с которыми я встречался, носили джинсы, кожу и рокерские футболки. У них не было словаря для начальной школы или платьев, которые развевались бы вокруг лодыжек, как в какой-нибудь летней фантазии.
Мне нравились мои женщины такими, какими мне нравились мои отношения – быстрыми, грязными и непринужденными.
Наоми Уитт не была такой, и мне нужно было это помнить.
«Ты серьезно собираешься поужинать в таком виде?» – спросила меня Наоми, когда Уэйлон сошел с дорожки, чтобы поднять ногу на кизил.
Позади нас Уэйли засыпал Нэша вопросами о преступности в Нокемоуте.
«Лиза Джей видела и похуже», – сказал я, откусывая печенье.
«Где ты взял это печенье?»– требовательно спросила она.
«Уэйли», сказал я.
Наоми выглядела так, словно собиралась выбить его у меня из рук, поэтому я запихнул остаток в рот.
«Это для этой таинственной Лизы Джей, на которую я должна произвести хорошее впечатление», – пожаловалась она. «Для меня это не самый лучший способ познакомиться с новым потенциальным арендодателем. Привет, я Наоми. Я сижу на корточках в твоем коттедже, а эти парни дрались на твоей подъездной дорожке. Пожалуйста, дайте мне недорогую арендную плату».
Я фыркнул, затем поморщилась, когда в носу снова начало пульсировать. «Расслабься. Лиза Джей волновалась бы, если бы мы с Нэшем не появились истекающие кровью и разозленные друг на друга», заверил я ее.
«Почему вы злитесь друг на друга?».
«Детка, у тебя нет времени», протянул я.
Мы поднялись по ступенькам большого дома, и Наоми заколебалась, глядя на грубо обтесанную древесину, кедровую крошку. За разросшимися азалиями и самшитом крыльцо тянулось почти на пятьдесят футов вдоль фасада.
Я пытался увидеть это ее глазами. Новенькая в городе, сбежала со свадьбы, негде остановиться, попала под опеку, которой не ожидала. Для нее все зависело от этого ужина.
«Не трусь сейчас», – посоветовал я. «Лиза Джей ненавидит трусов».
Эти красивые карие глаза сузились до щелочек. «Спасибо за совет», – язвительно сказала она.
«Милое местечко», сказал Уэйли, присоединяясь к нам у подножия лестницы.
Я подумал о трейлере. Хаос за пределами этой маленькой спальни с табличкой "ПОСТОРОННИМ вход воспрещен" на двери. Она делала все возможное, чтобы уберечь свой маленький мирок от хаоса и непредсказуемости. Я мог бы уважать это.
«Раньше это был охотничий домик. Пойдем. Мне нужно выпить», – сказала я, поднимаясь по трем коротким ступенькам и берясь за ручку двери.
«Разве нам не нужно постучать или позвонить в звонок?» – прошипела Наоми, хватая меня за руку.
И вот это повторилось снова. Это электричество заряжает мою кровь, пробуждая мое тело, как будто оно подверглось какой-то угрозе. Какая-то опасность.
Мы оба посмотрели на ее руку, и она быстро опустила ее.
«Здесь в этом нет необходимости», – заверил ее Нэш, не подозревая, что моя кровь загорелась, а Наоми снова покраснела.
«Лиза Джей», – проревел я.
Ответом был лихорадочный приступ лая.
«О боже», – прошептала Наоми, вставая между Уэйли и меховым цирком.
Уэйлон протиснулся между моей ногой и дверным косяком как раз в тот момент, когда две собаки вбежали в фойе. Рэнди бигль заслужил свое имя тем, что в первый год своей жизни трахал все, что попадалось на глаза. Китти была одноглазым пятидесятифунтовым питбулем, который считал себя комнатной собачкой. Оба развлекали Лизу Джей в ее одиночестве.
Внутри было прохладнее. И еще темнее. Жалюзи в эти дни оставались закрытыми. Лиза Джей сказала, что это для того, чтобы никто не мог подглядывать за ее бизнесом. Но я знал правду и не винил ее за это.
«Прекрати орать», раздался голос со стороны кухни. «Что с тобой такое? Твоя мама растила тебя в сарае?»
«Нет, но это сделала наша бабушка», отозвался Нэш.
Элизабет Джейн Персиммон, во все свои пять футов и один дюйм, вышла нам навстречу. Она носила коротко подстриженные волосы вокруг лица, как делала всегда, сколько я себя помню. Никогда не пропускал ни одной обрезки. Ее резиновые садовые тапочки скрипели по полу. Она была в своей обычной униформе – брюках-карго и синей футболке. Она носила одно и то же почти каждый день. Если было жарко, она надевала брюки с застежками-молниями на штанинах. Если было холодно, она надевала толстовку того же цвета, что и футболка.
«Надо было утопить тебя в ручье, когда у меня была такая возможность», – сказала она, останавливаясь перед нами и выжидающе скрещивая руки на груди.
«Лиза Джей». – Нэш послушно поцеловал ее в щеку.
Я повторил приветствие.
Она удовлетворенно кивнула. Теплое и пушистое время закончилось. «Итак, что за чертовщину ты мне принес?» Ее взгляд скользнул к Наоми и Уэйли, которых собаки скептически обнюхивали.
Китти не выдержала первой и ударила Наоми головой по ногам в попытке добиться ласки. Уэйлон, не желая оставаться в стороне, протиснулся внутрь, выбив ее из равновесия. Я протянул руку, но Нэш опередил ее и поддержал.
«Выставите собак-катастроф. Пусть они ненадолго убегут от дьявола», – приказала Лиза Джей.
Нэш отпустил Наоми и открыл входную дверь. Оторвались три пряди меха.
«Лиза Джей, это Наоми и ее племянница Уэйли», – сказал я. – Они остановятся в коттедже.
«Останутся?».
Ей не больше, чем мне, нравилось, когда ей указывали, что делать. Ни один из нас так и не понял, почему Нэш стал воплощением закона и порядка. «Если, конечно, вы не хотите выбросить их на улицу», – добавил я.
«Я вспомнила, откуда я тебя знаю», – объявила моя бабушка, глядя на Вэйли сквозь свои бифокальные очки. «Не дает мне покоя с тех пор, как я бросила велосипеды. Ты починила мой айпад в библиотеке».
«Ты это сделала?» – спросила Наоми у девушки.
Уэйли пожала плечами, выглядя смущенной «Я иногда захожу туда. И иногда старики просят меня что-нибудь починить».
«А ты выглядишь как мать, от которой одни неприятности». Лиза Джей указала на Наоми».
«Это, должно быть, моя сестра», – сказала она, слабо улыбаясь.
«Близнецы», вставил я.
Наоми протянула букет. «Мы принесли вам цветы и печенье, чтобы поблагодарить вас за приглашение на ужин».
«Цветы, печенье и двое истекающих кровью мужчин», – заметила Лиза Дж. – «С таким же успехом ты мог бы вернуться. Ужин почти готов».
“Почти готово” в доме Лизы Джей означало, что она еще не начинала.
Мы прошли на кухню, где нас ждали все ингредиенты для слоуппи-джо и салата.
«Мясо», – позвал я.
«Салат», уступил Нэш.
«Не раньше, чем вы оба приведете себя в порядок», – сказала Лиза Джей, указывая на кухонную раковину.
Нэш сделал, как ему сказали, и включил воду. Я направился к холодильнику и первым делом открыл банку пива.
«Сегодня купила угощение из пекарни», – сказала Лиза Джей. Она посмотрела на Уэйли, которая с подозрением разглядывала ингредиенты для салата. «Почему бы тебе не положить их на тарелку с любым печеньем, которое не ели мои внуки, и, может быть, попробовать парочку, чтобы убедиться, что они пригодны для употребления».
«Круто», – сказала Уэйли, направляясь прямиком к коробке с выпечкой на прилавке.
Я заглянула через ее плечо и взял себе лимонное печенье. Мой любимый.
«Я принесу вино», сказала Лиза Джей. «Ты выглядишь так, словно знаешь толк в открывалке для вина».
Она обращалась к Наоми, которая выглядела так, словно не могла решить, было ли это комплиментом или осуждением.
«Продолжай», – сказал я ей, когда Лиза Джей направилась к выходу из комнаты.
Она сделала шаг ближе, и я уловил аромат лаванды. «Ни при каких обстоятельствах не затевай еще одну драку на глазах у моей племянницы», – прошипела она.
«Ничего не могу обещать».
Если бы глаза могли стрелять настоящим огнем, мне бы пришлось заново отращивать брови.
«Шеф, я надеюсь, вы сможете сохранить порядок на несколько минут», – сказала она.
Нэш одарил ее одной из своих глупых очаровательных улыбок. «Ты можешь на меня рассчитывать».
«Подлиза», – кашлянул я в кулак.
Уэйли хихикнула.
«Я сейчас вернусь», – пообещала Наоми Уэйли. «Шеф Морган здесь главный».
Малышка выглядела растерянной. Я догадывался, что никто никогда не удосужился сказать ей, что они уходят, не говоря уже о том, когда они вернутся.
Наоми расправила плечи и последовала за моей бабушкой из комнаты, это чертово платье развевалось вокруг нее, как будто она была какой-то сказочной принцессой, собирающейся встретиться лицом к лицу с драконом.
8
Таинственная Лиза Джей
Наоми
Неуверенная в том, что я чувствовала, оставляя Уэйли в комнате с двумя взрослыми мужчинами, которые всего несколько минут назад сцепились на дороге, я неохотно последовала за Лизой в темную столовую.
Обои были темно-зеленого цвета с рисунком, который я не могла толком разобрать. Мебель была тяжелой и деревенской. Широкий дощатый стол тянулся почти на двенадцать футов и был завален коробками и стопками бумаг. Вместо перетертых тарелок или семейных фотографий буфет из орехового дерева был уставлен бутылками вина и ликера. Бокалы из бара были набиты в соседний шкафчик так плотно, что дверцы не закрывались.
У меня чесались руки покопаться в этом беспорядке.
Единственный свет в комнате исходил от дальней стены, где арочный проем вел во что-то похожее на солнечную веранду со стеклом от пола до потолка, которое требовало хорошей чистки.
«У вас прекрасный дом», – отважилась я, осторожно передвигая полдюжины фарфоровых тарелок, ненадежно сложенных на углу стола. Судя по тому, что я видел до сих пор, у этого дома был огромный потенциал. Она была просто погребена под пыльными шторами и грудами хлама.
Лиза встала из-за буфета, держа в каждой руке по бутылке вина. Внешне она была невысокой и мягкой, как чья-нибудь любимая бабушка. Но Лиза встретила своих внуков хлопотами по дому и грубоватостью.
Мне было любопытно, что говорили о Морганах, что семейные отношения не сводятся к знакомству. Если у кого-то и было право не заявлять о своих правах на семью в этом городе, так это у меня.
«Раньше это был маленький домик», – начала она, ставя бутылки на буфет. – «Больше не делай этого. Думаю, ты захочешь остаться на некоторое время».
Ладно, не большая любительница светских бесед. Поняла.
Я кивнула. «Это прекрасный коттедж. Но я понимаю, если это доставляет неудобства. Я уверена, что скоро смогу придумать альтернативу». Это было не столько правдой, сколько надеждой. Женщина, стоявшая передо мной, была моим лучшим шансом создать немного стабильности в краткосрочной перспективе для моей племянницы.








