Текст книги "Берег черного дерева и слоновой кости (сборник)"
Автор книги: Луи Жаколио
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)
Тайна мулата
Возвратившись в гостиную в сопровождении своего брата, Гуттора и Грундвига, Фредерик обратился к ним со следующей речью:
– Я очень рад, что между нашими людьми не оказалось изменника. Но зато я, к своему огорчению, убедился, что на корабле совершенно нет надзора за его безопасностью. Это меня тем больше возмущает, что я привык командовать военным судном, где все делалось с механической аккуратностью. Надеюсь, что больше мне не придется об этом говорить.
Эти слова, произнесенные холодным тоном, относились непосредственно к Гуттору и Грундвигу, которым была вверена охрана корабля.
Верные слуги были обижены до слез незаслуженным упреком.
Эдмунд не побоялся открыто вступиться за них.
– Послушай, брат, ты несправедлив, – сказал он. – Наш корабль не военный, а потому здесь и не может быть разговора о дисциплине, а только о преданности тебе. В этом отношении ты и сам прекрасно знаешь, что можешь, безусловно, положиться на них. Что же касается охраны корабля, то я могу засвидетельствовать, что она производится самым тщательным образом…
– Прости меня, брат, – перебил его Фредерик. – Я не хотел обидеть ни тебя, ни Гуттора с Грундвигом, но, право же, меня слишком рассердило, что мы не можем разобраться во всей этой чертовщине.
– О, дело тут простое, брат. Вероятно, кто-нибудь из «грабителей» пробрался на корабль и спрятался на нем с целью посеять панику. Но теперь он уже понес заслуженную кару, и труп его сделался добычей хищных рыб.
– Ты прав, не стоит больше об этом говорить, – сказал герцог. – Но, главное, нужно постараться скрыть все это от матросов, чтобы не давать пищи их суеверию.
– Послушай, Гуттор, – сказал Грундвиг своему товарищу, когда они остались одни. – Допускаешь ли ты мысль, чтобы кто-нибудь мог спрятаться на корабле?
– Нет, не допускаю. Ведь мы сами обшарили все уголки. Я думаю, что на корабле появился призрак.
– Вот что, Гуттор, я доверяю тебе тайну, которой не открыл еще ни одному человеку. Уже давным-давно Биорны знают о существовании на севере моря, свободного ото льда. Многие из них изучали старинные книги, покрытые какими-то письменами, и занимались тайными науками. И в роду их из поколения в поколение живет предание, что один из Биорнов непременно откроет такое море; но он же будет последним в роду и умрет, не успев поведать миру о своем открытии.
– Несчастный герцог, – вздохнул Гуттор. – Он идет с закрытыми глазами к своей гибели!
– Я слыхал еще от деда, – продолжал Грундвиг, – что в той стране, окруженной недоступными ледниками, живут души преступников, осужденных на вечное блуждание по земле под видом оборотней, вампиров и призраков. Они носятся вместе с метелями и поют вместе с бурей ее страшную песнь. Всякого, кто осмелится проникнуть в их страну, они убивают. Четверо или пятеро Биорнов погибли там еще до Магнуса…
Проснувшись на следующее утро, Фредерик Биорн нашел у себя на одеяле траурный конверт, в котором лежала записка следующего содержания:
«Проклятый Капитан Вельзевул!
В эту ночь переполнилась чаша моего терпения. Ты выстрелил в меня, забыв, что призрак неуязвим. Даю тебе одну неделю срока, чтобы приготовиться в дальний путь, из которого никто не возвращается. По истечении его я взорву пороховую камеру.
Ничего не забывающий и ничего не прощающий
Призрак Надода».
Положение становилось серьезным.
На корабле происходило что-то непонятное.
Наскоро одевшись, Фредерик позвал брата и, посоветовавшись с ним, решил произвести повальный обыск всего корабля от трюма до палубы.
Когда они собирались подняться наверх, пришел лейтенант Людвиг и заявил, что хочет сделать герцогу важное сообщение. Вместе с офицером пришел марсовый Иоганн.
– Я вас слушаю, Людвиг, – сказал герцог. – Говорите!
– Нет, ваша светлость, пусть расскажет все сам Иоганн, так как он видел это своими глазами.
– Говори ты, Иоганн!
– Дело было так, ваша светлость, – начал смущенно матрос, вертя в руках шапку. – Я был свободен от вахты и проходил но палубе… Наклонившись так просто, из любопытства, через борт, я увидел какого-то человека. Он висел под бушпритом, как будто делал гимнастику… Я подумал, что это бретонец Ле-Галль, – он любит этим заниматься, – и окликнул его, но человек этот ударил меня снизу чем-то по голове, и я потерял сознание… Когда я пришел в себя и взглянул вниз, там уже никого не было. Я побежал разыскивать Ле-Галля и нашел его крепко спящим на своей койке.
– Кто же это, по-твоему, был, если не Ле-Галль? – спросил герцог.
– О, ваша светлость, – ответил смущенно матрос, – это был, наверное, кто-нибудь из призраков… Они ведь часто шалят на кораблях.
Фредерик и Эдмунд невольно улыбнулись этому наивному суеверию и отпустили матроса.
Оставшись одни, братья молча переглянулись. Было ясно, что кто-то скрывался на их корабле. Но где? Это надо было разузнать во что бы то ни стало, а пока на корабле усилить охрану. Перед пороховой камерой день и ночь стояли трое часовых, сменявшихся каждый час.
Вечером герцог устроил небольшое совещание, на котором, кроме его брата, Гуттора и Грундвига, присутствовали еще несколько офицеров.
О принятом решении никто ничего не узнал, оно сохранялось в строгой тайне.
Когда после катастрофы у Прескота и братьев Бернс Грундвиг обратился к Самуилу Бартону с предложением взять на себя постройку корабля, тот сначала наотрез отказался.
Прошло несколько дней, и однажды главе фирмы доложили, что его спрашивает какой-то иностранец.
Самуил Бартон велел просить его в кабинет.
Иностранец оказался высоким, представительным мулатом, с густой черной бородой. Поклонившись, он произнес обычную в таких случаях фразу:
– Имею ли я честь говорить с мистером Самуилом Бартоном?
– Вы не ошиблись, сэр. Чем могу быть вам полезен?
– Моя имя – дон Рамон Маркез Валомброза. Я родился в Гаване. Мой отец был испанцем, а мать туземкой. Сейчас я объясню вам цель моего визита.
Пока мулат говорил, Самуил Бартон внимательно рассматривал его.
Это был широкоплечий мужчина лет сорока пяти. В наружности его было что-то свирепое и хищное.
– Однажды вечером, – рассказывал дон Рамон, – мой отец, возвращаясь из клуба, подвергся нападению своих врагов и был смертельно ранен. Он умер, завещав мне отомстить убийцам. Я вижу, вы удивлены тем, какое это имеет отношение к вам… Немного терпения.
– Прежде всего, – продолжал мулат после паузы, – разрешите познакомить вас с этой бумагой. Она – неограниченный аккредитив, выданный мне на вашу фирму торговым домом Мартинец и Перейра.
– Бумага в порядке, – согласился Самуил Бартон, взглянув на документ, – и мы можем вас кредитовать на сумму в двадцать пять миллионов франков.
– О, так много мне не понадобится… Благодарю вас. Теперь разрешите перейти к делу. Скажите, вы отказались взять на себя постройку корабля для герцога Норландского?
– Совершенно верно, сэр.
– Не можете ли вы мне сообщить, почему?
– Мы не хотим подрывать репутацию нашей фирмы, так как ничем не гарантированы, что покушение не повторится.
– А если у вас будут эти гарантии?
– А кто же мне даст их?
– Я!
– Вы?.. Вы не шутите?
– Нисколько. Это я уничтожил оба раза корабли. Но я дам вам возможность выстроить его, если вы согласитесь на мои условия.
– Какие же ваши условия?
– В носовой части корабля должна быть сделана двойная стена и в ней потайная комната; при простукивании стена должна казаться глухой. Вход в тайник лучше всего будет устроить под бушпритом через люк, открывающийся при помощи пружины. Оттуда в пороховой погреб должен быть протянут фитиль, натертый серой и просмоленный для предохранения от сырости.
– Значит, вы все-таки хотите уничтожить корабль, но только тогда, когда вам это покажется более выгодным?
– Вы угадали. Я взорву его в открытом море, и никто из тех, кто будет на нем, не спасется.
– В том числе и вы, конечно. И вы пожертвуете собой, чтобы отомстить убийцам вашего отца?
– О, нет!.. Напротив, я буду единственным из всех, который останется в живых. Как только я подожгу фитиль, я брошусь в воду и доплыву до своей шхуны, которая будет следовать на небольшом расстоянии от «Дяди Магнуса».
– Ваша шхуна называется «Красный Глаз»?
– Откуда вы знаете это?
– О, мы имеем самые точные сведения о всех приходящих кораблях. Этого требуют дела фирмы… Итак, сэр, вы рассчитываете на наше содействие?
– Несомненно, мистер Бартон. Мне вас рекомендовали с лучшей стороны мои друзья Мартинец и Перейра… Я говорю о тех, которым вы строите превосходные корабли. Насколько я знаю, эти корабли отличаются одним ценным свойством: они благополучно выходят из гавани, но дальше морского дна никуда не доходят.
– Дон Аланцо Мартинец очень умный человек.
– Да, действительно, вы правы.
– И если он рекомендовал меня вам, – сказал мистер Бартон, – то он не ошибся: мы с вами сговоримся, если только…
– Что?
– Вы будете поступать так же, как он.
– Я вас не понимаю.
– Аланцо Мартинец никогда не спорит с нами о цене.
– Я последую его примеру.
– Великолепно. Я вижу, он сказал правду о вас.
– Кто? О ком вы говорите?
– О вашем друге… Неужели вы полагали, что, открывая вам такой широкий кредит, дон Рамон не сообщил мне в то же время самых подробных сведений о вас?
– Стало быть, вы знаете…
– Что ваш отец, убитый врагами, никогда не существовал, что вы отлично умеете гримироваться мулатом… Впрочем, меня это совершенно не касается… Перейдем ближе к вашему делу. Мои условия таковы: полтора миллиона за тайник и полтора за фитиль.
– Я согласен, – сказал Надод, ибо это был он.
Полгода спустя «Дядя Магнус» вышел в океан, увозя с собой злейшего врага Биорнов, замышлявшего их гибель.
Во время всеобщего избиения «грабителей» на Безымянном острове Красноглазый спасся лишь чудом. Весь покрытый кровью и ранами, лежал он рядом с Пеггамом и Коллингвудом, и его сочли мертвым. Он выздоровел только благодаря крепости своего организма.
Вернувшись в Лондон, он собрал уцелевших «грабителей» и поделил с ними все богатства Пеггама. При этом, конечно, ему пришлась львиная доля.
Сделавшись обладателем огромного состояния, он захотел обеспечить свою будущность.
Но прежде он решил покончить с герцогом Норландским.
Один знаменитый врач сделал ему операцию лица и вставил искусственный глаз. После этого Надод стал неузнаваем.
Загримировавшись мулатом, он приехал в Глазго и стал строить свои козни. В чем они заключались, мы уже знаем.
Когда герцог выстрелил в него, он не был ранен, но от испуга потерял равновесие и упал в воду, ему удалось ухватиться за канат, и он с большим трудом взобрался на борт.
Этот случай послужил Надоду хорошим уроком, и он стал осторожнее. Несмотря на всю свою бдительность, норландцы больше не видели его.
Свою угрозу взорвать корабль Надод не приводил в исполнение.
Он знал, что после того, как назначенный им срок пройдет, норландцы перестанут остерегаться.
Он решил привести в исполнение свой замысел, как только «Дядя Магнус» выйдет из Исландии и расстанется с «Леонорой».
Глава VЧеловек за бортом
На совете, состоявшемся накануне, решено было перебраться всем на «Леонору» и выждать, пока пройдет роковой день.
Но за ночь у Эдмунда явились новые соображения, и рано утром он поспешил поделиться ими с братом.
– Знаешь, брат, – сказал он, – я много думал этой ночью и пришел к заключению, что все эти таинственные проделки, которые совершаются на нашем корабле, следует приписать «грабителям». Нет ничего удивительного в том, что кто-нибудь из главарей этого преступного общества вздумал отомстить нам за смерть своих товарищей.
– Возможно. Ну и что же?
– Разве не мог Самуил Бартон принадлежать к этому обществу? Для него это представляло прямую выгоду: его кораблям нечего было бы бояться «Грабителей»… Допустим, что Бартон устроил на нашем корабле какой-то тайник и в него посадил своего уполномоченного.
– Ты фантазируешь.
– Выслушай меня до конца. Если бы спрятанный на нашем корабле человек хотел взорвать пороховую камеру, – он не стал бы предупреждать нас. Ведь нам достаточно было бы убрать весь порох, чтобы обезопасить себя. Поэтому я полагаю, что на корабле где-то должна быть заложена мина, о которой мы не имеем ни малейшего понятия. И вот ее-то мы должны найти…
– Прекрасно. Но какой же смельчак решится взорвать себя вместе с нами?
– Ты прав, брат; вот почему он и откладывает со дня на день исполнение своей угрозы.
Герцог с удивлением взглянул на брата.
– Ты говоришь, как будто сообщаешь достоверные факты, а не делаешь предположения.
Прежде чем Эдмунд успел ответить, раздался громкий голос вахтенного:
– Корабль слева!
– Вот и ответ, – сказал Эдмунд.
– Ты смеешься…
– И не думаю… Рулевой! Подать сюда журнал.
Матрос немедленно исполнил приказание.
– Обрати внимание, – продолжал Эдмунд, перелистывая корабельный журнал, – начиная с момента нашего отплытия по сей день ежедневно утром и вечером в одни и те же часы делается одна и та же отметка: «…двенадцатого мая в шесть часов вечера шхуна приближается к «Дяде Магнусу», потом поворачивает и уходит». То же самое занесено тринадцатого, четырнадцатого, пятнадцатого и так далее. Смотри, рулевой, когда я его позвал, уже начал записывать: «Двадцатого мая в шесть часов утра неизвестная шхуна…»
– Захвати с собой подзорную трубу и поднимемся на мостик, – предложил Эдмунд.
Последовав за братом на палубу, Фредерик навел на горизонт подзорную трубу и увидал издали небольшую шхуну.
– Что это значит?
– Это значит, что шхуна идет следом за нами и аккуратно в известные часы приближается к нашему кораблю. Очевидно, она должна быть у кого-то под рукой и ждет только сигнала… Я думаю, брат, что этот сигнал даст ей человек, спрятавшийся у нас на корабле, как только он решится взорвать нас. Сделав это, он бросится в воду, а шхуна подберет его.
– Ты прав, брат! – воскликнул герцог. – Прости меня, что я усомнился в твоих словах. Мы немедленно же приступим к исследованию крюйт-камеры[53]53
Крюйт-камера – помещение на военном корабле, в котором хранились взрывчатые вещества.
[Закрыть].
Порох из камеры был, на всякий случай, убран уже давно. Теперь, по приказанию герцога, туда спустились корабельный мастер и заведующий арсеналом со своими помощниками и приступили к отдиранию железной обшивки стен. Энергично застучали топоры, но только через четыре часа утомительного труда одна из железных досок наконец поддалась. Присутствовавшие при этом герцог и его брат одновременно вскрикнули. Под обшивкой оказалось углубление, в котором стоял цинковый ящик, и из него выходила просмоленная веревка.
Эдмунд бросил на брата торжествующий взгляд и, схватив из груды инструментов, принесенных оружейным мастером, большие ножницы, приготовился перерезать веревку.
Оружейник вовремя успел схватить его за руку.
– Берегитесь, дорогой господин! – крикнул он. – Этак вы нас всех взорвете. Достаточно было бы малейшего сотрясения, чтобы последовал взрыв.
– Спасибо, Георген, – ответил, вздрогнув, Эдмунд. – Я чуть было не наделал беды. Но что же нам сделать, чтобы обезвредить эту штуку?
– Если его светлость уполномочит меня… – И оружейник вопрошающе взглянул на герцога.
– Я вполне полагаюсь на твою опытность, – сказал Фредерик.
Взяв широкое металлическое сверло, Георген осторожно просверлил в боковой стенке цинкового ящика небольшое отверстие. Потом, приставив к нему конец пожарного рукава, приказал своим помощникам качать.
В несколько минут порох, находившийся в ящике, был залит водой и обезврежен.
Теперь, следя за фитилем, легко было добраться до тайника, в котором прятался злоумышленник.
Тогда корабельный мастер подал дельный совет.
– Ваша светлость, – сказал он, – нет необходимости отдирать обшивку по всему борту. Направление фитиля указывает, что тайник устроен в носовой части, поэтому оттуда следует начать поиски. Это займет не более двух часов времени. Велите только поставить часовых, чтобы птица не упорхнула.
Проект этот заслужил всеобщее одобрение и был принят.
На «Дяде Магнусе» убрали все паруса, чтобы движение не мешало работе.
«Леонора», получив сигнал, проделала то же самое, и оба судна легли в дрейф в пяти кабельтовых[54]54
Кабельтов – единица длины, применяемая в мореходной практике, равна 0,1 морской мили, или 185,2 метра.
[Закрыть] друг от друга.
Как только стали отдирать обшивку на носу, сейчас же обнаружился просмоленный фитиль.
Весь экипаж уже знал, что на корабле спрятался один из «грабителей», и матросы, столпившись, с тревогой наблюдали за работой плотников.
В это же время мнимый мулат, сидя в своем тайнике, скоро догадался, что означает частый стук в борт корабля. Сначала он предположил, что это производится простое исследование прочности обшивки, и успокоился, зная, что при помощи простукивания его тайник нельзя обнаружить. Свинец, подложенный под дерево обшивки, давал глухой звук. Но удары, следуя в одном направлении, приближались… Приложив ухо к стене, Надод отчетливо услыхал голоса работающих и понял, что это производится облава на него.
– Скажите-ка, мастер, – говорил один из рабочих, – а что сделают с тем молодцом, которого найдут тут?
– Не наше с тобой это дело, – ответил корабельный мастер. – Но если бы меня спросили, я приказал бы, не задумываясь, повесить его на рее.
Надод понял, что он открыт, и затрепетал при одной мысли, что попадет живым в руки Биорнов. Несмотря на свой грим, он не был уверен в том, что его не узнают, и этот человек дрожал, как ребенок…
Если бы он не обагрил своих рук кровью Гаральда и Олафа, он мог бы еще надеяться на прощение. Теперь же, он знал, возмездие свершится, и даже великодушные Фредерик и Эдмунд не дрогнут, вынося ему приговор.
В отчаянии Надод ломал руки, мечась, как загнанный зверь, по своей тесной клетке.
Что ему делать? Не открыть ли люк и не выброситься ли в море?.. Нет, это было бы бесполезно. Шхуна далеко, и его выловят при громком хохоте матросов, а Фредерик Биорн равнодушным тоном прикажет:
– Вздернуть этого молодца повыше!
Все огромное тело Надода подергивалось от конвульсивных рыданий. Как избежать позора?.. Ах, если б только работа протянулась до заката, тогда успеет подойти шхуна и он будет спасен… Но нет, работа шла усиленным темпом, и самое большее через полчаса его должны были захватить, как зверя в норе.
В безграничном отчаянии проклинал Надод свою нерешительность. Чего он ждал?.. Почему уже давно не взорвал корабль?.. Теперь те, с кем он собирался играть, как кошка с мышью, держали его в своих руках.
Вдруг стук прекратился. Что бы это могло означать?
Сильное покачивание объяснило ему все: налетел шквал и отдалил час возмездия.
С палубы донеслась команда вахтенного офицера:
– Все наверх!
Для борьбы с ураганом понадобились все свободные руки.
– Руль к ветру! – крикнул офицер.
Совершив ловкий поворот, корабль стал к ветру. Громадные волны теснились вокруг него и вздымались, угрожая ему своей яростью.
Вдруг одна волна обрушилась на палубу и прокатилась по ней от кормы до носа.
– Человек за бортом! – раздался крик.
Волна подхватила бретонца Ле-Галля и унесла его в море.
Немыслимо было даже думать о его спасении. Всякая попытка угрожала гибелью тем, кто бы ее предпринял.
В течение нескольких минут видно было, как он барахтался в волнах, затем он исчез.
Потеря этого храброго и преданного человека была тяжелым ударом для Эдмунда.
Все остальные матросы успели схватиться за поручни или броситься ничком и уцелели.
Около четверти часа боролся бриг с ветром и волнами, причем его крепкий корпус трещал и вздрагивал. Вой и рев ветра заглушали слова команды и свистки боцманов.
Совершенно неожиданно хлынул проливной дождь. Потом сразу все стихло. Бури как не бывало. Показалось солнце, и успокоившееся море тихо плескалось…
Подобные шквалы именно тем и опасны, что они налетают неожиданно и почти всегда застают корабли врасплох. «Дядя Магнус» вышел из этого испытания с честью. Но где была «Леонора»? Насколько хватало глаз, ее не было видно. По всей вероятности, буря далеко отнесла легкий кораблик.
Работа на носу возобновилась. Надод, которому буря принесла некоторую надежду, понял, что на этот раз его игра окончательно проиграна.
Но счастье вторично улыбнулось ему.
Когда корабельный мастер отдирал уже последнюю доску обшивки, скрывавшей тайник, на горизонте показался парус.
Все были уверены, что это приближается «Леонора», и не обратили на него большого внимания, продолжая с нетерпением следить за работой плотников.
Опять корабельный мастер выказал большую проницательность.
– Ваша светлость, – шепотом обратился он к герцогу, – так как неизвестного злоумышленника видели под бушпритом, то прикажите спустить лодку и пусть она наблюдает за этим местом.
– К чему это? – так же тихо спросил Фредерик.
– Надо полагать, что из тайника есть люк наружу…
– Ну и что ж из того?
– А то, что если бы я попал в подобное положение, я не задумываясь бросился бы очертя голову в воду.
– Разумное предложение, – сказал герцог и приказал спустить лодку.
Приближалась развязка.