355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Анри Буссенар » Жан Оторва с Малахова кургана » Текст книги (страница 4)
Жан Оторва с Малахова кургана
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:36

Текст книги "Жан Оторва с Малахова кургана"


Автор книги: Луи Анри Буссенар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

С величайшими предосторожностями она сдвинула камень, и в ту минуту, когда маршал повернулся к ней спиной, сделала над бокалом какое-то быстрое движение рукой.

Бесцветная капля соскользнула с кольца, упала в бокал и мгновенно растворилась в искрящемся шампанском.

Маршал ничего не видел, ничего не заподозрил. В эту минуту быстрый стук копыт оборвался у палатки, и снаружи донесся шум голосов. Дежурный провозгласил громким голосом:

– Адъютант его превосходительства милорда Раглана просит господина маршала принять его без промедления.

– Иду, – ответил Сент-Арно. – Простите, княгиня, я на минуту вас покину.

Дама в Черном слегка кивнула головой. Маршал, снова почувствовав слабость, взял бокал с обычным своим сердечным средством и выпил его залпом. Потом быстро перешел в соседнее помещение.

– Депеша вашему превосходительству, – проговорил по-английски молодой звучный голос. – Мне приказано вручить ее вам и дождаться ответа.

– Хорошо, лейтенант!

«Они будут заняты минут десять, – прикинула Дама в Черном. – Каждая минута дорога… надо действовать!.. О, я отомщу!..»

Она вытащила из кармана маленький перочинный ножик, обнажила лезвие, ловко прорезала в углу полотнище и приникла глазом к маленькому отверстию.

Княгиня ясно увидела адъютанта, молодого красивого шотландца [91]91
  Шотландец – уроженец или житель Шотландии, занимающей северную часть острова Великобритания и прилегающие острова.


[Закрыть]
в походной форме.

Дьявольская улыбка исказила ее красивое лицо. Она внимательно огляделась вокруг. Никого. Никто ее не видел.

На ящике для багажа она заметила наполовину свернутый клетчатый походный плед и произнесла свистящим шепотом:

– Я спасена!

С необыкновенным проворством она расстегнула свою юбку из черного атласа, и та упала на землю. На ней осталась короткая нижняя юбка и невысокие русские сапожки а-ля [92]92
  А-ля (фр.) – вроде, на манер.


[Закрыть]
Суворов. Пленница оторвала от пледа широкую полосу, обернула ее вокруг нижней юбки и оказалась таким образом в подобии шотландского наряда. Оставшуюся часть пледа она перекинула через плечо.

С лихорадочной поспешностью, не делая, однако, ни одного неверного движения, женщина отрезала края своей фетровой шляпы, превратив ее в плоскую шапочку, украшенную задорным пучком черных перьев.

Это перевоплощение в шотландца, эти гениальные фокусы заняли у нее не больше четырех минут.

В соседнем помещении маршал и английский адъютант вели оживленную беседу. Дама в Черном вытащила карандашик, который всегда держала при себе и которым модницы подводят ресницы и брови. Скорей!.. Скорей! Она наметила над верхней губой тень, похожую на пробивающиеся усики, и тем самым завершила свое превращение в мужчину.

Изобретательность, хитроумие и хладнокровие сделали свое дело – метаморфоза [93]93
  Мет аморфоза – здесь: превращение одной формы в другую, видоизменение.


[Закрыть]
совершилась.

Она снова взяла ножик, осторожно разрезала полотно в задней части палатки и просунула голову в дырку.

С этой стороны палатки никого не было. Лишь несколько оседланных лошадей в сбруе покусывали друг друга и били копытами. На подносе с шампанским лежала коробка сигар. Незнакомка взяла одну, закурила, схватила подвернувшийся под руку хлыст, выскользнула в дыру и, подражая спесивым повадкам английских офицеров, направилась к лошадям.

Верный Лебре ходил взад и вперед перед палаткой командующего. Он поджидал Даму в Черном и не обратил внимания на смешного офицерика в шотландской юбке. Старшина отвернулся и продолжал прохаживаться перед палаткой.

Лжешотландец отвязал одну из лошадей, ловко вскочил в седло и спокойно пустил животное рысью. Двое часовых взяли на караул, и через пять минут всадник исчез из виду.

В этот момент маршал Сент-Арно снова почувствовал слабость и потерял сознание. Спешно вызвали штабного врача, тот хотел оказать командующему первую помощь, но сразу понял, что состояние больного очень серьезно, и послал за главным врачом, Мишелем Леви.

Мишель Леви, личный друг маршала, пришел к грустному заключению:

– Холера или отравление… Маршал не протянет и недели! Спасти его невозможно!

ГЛАВА 6

После сражения. – Среди врагов. – Раненый лейтенант. – Снова Дама в Черном. – Выстрелы. – Бешеная погоня. – Мертвая лошадь. – Засада. – Французский штаб в опасности. – Опутанный сетью. – Бравада. – Под кинжалом.

Сражение было ожесточенным, но коротким. В половине шестого пополудни бойня прекратилась [94]94
  Битва при Альме началась в шестом часу утра и длилась до пятого часа пополудни.


[Закрыть]
. Противник отступил по всем направлениям. Пострадавшие оглашали окрестности душераздирающими стонами.

Повсюду лежали и русские раненые. Бедняги не сомневались, что пришел их последний час. Они сталкивались со свирепостью турок, и сами, побеждая, никого не щадили, и потому думали, что в англо-французской армии такие же жестокие нравы.

На солдат с носилками и санитаров с окровавленными руками они смотрели как на палачей. Измученные страданием, искалеченные, потерявшие много крови, раненые покорно подставляли шеи и просили прикончить их поскорее, без лишних мучений.

Но солдаты в красных штанах приближались с состраданием на лице. Они осторожно приподнимали несчастных, грубоватыми, но добрыми словами выражая свое сочувствие, давали пить. Одному смочили губы, другому поднесли стаканчик воды, третьему наложили шину на раздробленную руку или ногу, остановили кровотечение, освободили рот от набившейся земли.

Напряжение немного спало. Русские, парализованные страданием и страхом, всхлипывали, как дети. Слышались участливые голоса:

– Черт побери!.. Ах ты, бедолага… считай, что ты вытащил счастливый билет… чего ж ты хочешь!.. Это война… не держи на нас зла… ну досталось тебе этой железякой… сегодня тебе, завтра мне…

– Ну же, держись!.. Давай попей еще, еще глоточек… сейчас доктор тебе поможет…

Раненый, не понимавший слов, но догадывавшийся об их смысле, вымученно улыбался синеватыми губами и шептал:

– Боно французин…

И спаситель его сердечно отвечал:

– Боно московец…

Эти четыре слова стали паролем в разговоре врагов.

Подобные сцены можно было увидеть на каждом шагу; одна за другой печальные процессии направлялись к полевым лазаретам. Поле боя ненадолго оживало. Зуавы возвращались сюда в поисках вещевых мешков, брошенных в штыковой атаке.

Они избежали смертельной опасности, и теперь их охватывало неудержимое веселье. Они курили, пели, отпускали шуточки. Кто-то свистел и покрикивал:

– Ко мне, Азор!.. Ко мне… ну же!.. Ах ты, лентяй!

Азор – это вещевой мешок. Азор не прибегал. Его находили среди множества других, оставленных без хозяина.

Нехитрые пожитки зуава, его барахлишко, пакет с табаком, трубка, какие-то безделушки, последняя записка от землячки и письмо стариков родителей – все это оставалось брошенным на месте бойни.

– Азор – сирота!.. Бедная сиротка… – бормотал один из весельчаков, и голос его дрожал.

Вдруг раздался вой – протяжный, тоскливый, словно плач.

– Тихо! – сказал весельчак. – Похоже, что настоящий Азор кого-то оплакивает… Надо посмотреть!

Оторва и его лихие дружки вышли из боя невредимыми, без единой царапины. Они побежали на звук к месту расположения артиллерийской батареи.

Перед ними высилась жуткая мешанина человеческих тел, лошадей, раздавленных ящиков, сломанных колес. Русские кавалеристы, французские пехотинцы и канониры лежали сваленные в страшные груды. Оторва пошел на вой и заметил маленькую собачку, которую видел краем глаза, когда был на батарее. Работая лапами и зубами, собака пыталась сдвинуть тела и освободить одно из них.

Но добраться до него она не могла и, сжавшись, задрав мордочку, отчаянно выла. И снова разгребала тела лапами.

При виде зуавов она угрожающе ощерилась.

– Ко мне… Фу!.. Храбрый пес… мы друзья, – ласково уговаривал ее Оторва.

С помощью Бокана Оторва приподнял тела трех гусаров и добрался до французского офицера в мундире артиллериста, совсем юного, со шрамом поперек лба. Рука его продолжала сжимать эфес сабли, от лезвия которой остался один обрубок. Собака кинулась к хозяину, тихонько повизгивая, и принялась вылизывать его лицо, залитое кровью.

– Тысяча чертей! – воскликнул Оторва. – Это же наш отважный лейтенант! Он еще теплый, но дыхания не слышно.

– И все-таки… может, он еще жив? – спросил Бокан.

Оторва расстегнул мундир, прижал ухо к груди офицера и уловил слабое биение сердца.

– Надежда есть… Скорей!.. Его надо в лазарет!

Но санитары давно закончили работу. Всех раненых унесли. Если бы зуавы не пришли за своими мешками, бедный лейтенант остался бы лежать под трупами до следующего дня.

Лазарет находился далеко, надвигалась ночь, что же делать?

Кое-как из двух ружей соорудили носилки, выстлали их русскими шинелями и положили раненого. Словно поняв, что ее хозяину желают добра, собачка перестала рычать и скулить. Она завиляла хвостом, бегая взад-вперед и суетясь, а когда процессия тронулась в путь, возбужденно запрыгала.

Двое зуавов несли носилки, двое других шли рядом – на смену. Оторва поддерживал раненого, который лежал в неудобной позе.

Плато опустело. Мешки подобрали, и солдаты стягивались в лагерь, уже новый, на завоеванной территории.

На каждом шагу зуавы натыкались на трупы. Сильный толчок – и раненый застонал.

– Нет худа без добра, – проговорил Оторва. – По крайней мере, ясно, что он жив.

– Если бы он мог выпить глоточек, – обронил Робер, один из носильщиков.

– Мысль хорошая! – поддержал его Бокан. – Если человек может выпить глоток, значит, он возвращается к жизни.

Зуавы остановились, и Оторва влил в рот раненому каплю водки, чудом обнаруженную на дне одной из фляжек.

– Пошла! – серьезно прокомментировал Бокан, который внимательно следил за операцией. – Молодец парень! Клянусь потрохами, он будет жить.

Лейтенант, чуть шевельнувшись, открыл глаза, и взгляд его упал на Оторву, воинственная физиономия которого осветилась доброй улыбкой. Узнав зуава, он глубоко вздохнул и прошептал еле слышным, прерывающимся голосом:

– Вы спасли меня… снова… Благодарю вас!..

При звуке родного голоса собака начала лаять и скакать как безумная.

– Мы нашли вас благодаря ей, господин лейтенант, – отозвался Оторва.

– Картечь! – окликнул ее раненый.

– Превосходное имя для собаки артиллериста!

И пока верный пес лаял до хрипоты от радости, лейтенант спросил слабым голосом:

– Мы победили?

– Да, господин лейтенант! Победили на всех направлениях.

– О, я счастлив, теперь могу спокойно умереть.

И он снова впал в забытье.

Тут зуавы заметили среди сумеречных теней всадника, который мчался крупной рысью.

– Не двигайтесь! – сказал Оторва товарищам. – Мне кое-что пришло в голову… сейчас увидите.

Всадник приблизился к зуавам, и те увидели, что это английский офицер.

Оторва расставил перед лошадью руки, и та остановилась. Зуав, поднеся в приветствии руку к феске, сказал всаднику, невозмутимо взиравшему на него, выпуская изо рта кольца дыма.

– Извините, господин офицер! Не могли бы вы оказать мне услугу. С нами лейтенант нашей армии… он умирает… Не могли бы вы поскорей прислать кого-то, кто бы помог… или одолжить нам вашу лошадь… Мы устроили бы его в седле и доставили в ближайший лазарет.

Англичанин, флегматичный и бесстрастный, продолжал молча курить сигару.

Наблюдательный Оторва заметил прежде всего, что на лошади была французская сбруя, чепрак [95]95
  Чепрак – матерчатая подстилка под седло, служащая для украшения.


[Закрыть]
с гербом императора. Кроме того, у наездника не было шпор, какой-то чудной костюм, настоящая карикатура на военную форму. Очень странно…

Все это вызывало сомнения: «Что же это?.. Причуда?.. Предательство?.. Посмотрим».

Он подошел ближе и принялся внимательно рассматривать диковинного седока. И тут молодой человек заметил тяжелые черные косы, едва прикрытые шапочкой… Потом тени усов, нарисованные в спешке… они так портили это античное лицо с холодными чертами. Жан поймал на себе быстрый взгляд блестящих черных глаз, словно обжигающий огнем. Недавнее воспоминание пронзило его мозг.

Оторва положил руку на поводья и воскликнул:

– Дьявол меня возьми! Это же Дама в Черном! Вы снова моя пленница.

Дама в Черном плотнее уселась в седле, сжала колени и с маху нанесла сильнейший удар по холке лошади. Породистая лошадь, взнузданная с утра, возбужденная сражением, совершила чудовищный прыжок и унеслась с гневным ржанием.

Несмотря на свою атлетическую [96]96
  Атлетическая сила – специально развитая гимнастическими упражнениями или данная от природы, очень большая.


[Закрыть]
силу, Оторва, сбитый с ног, отлетел в сторону, а животное помчалось во весь опор среди трупов. Дама в Черном разразилась громким хохотом, который хлестал больнее, чем удар плетки, и прокричала:

– Будь ты проклят!.. Я убью тебя при третьей встрече!

С неизменным своим хладнокровием Оторва вскочил как ни в чем не бывало, а его товарищи сыпали проклятиями.

Жан снял с перевязи карабин, приговаривая:

– Подумаешь, делов… я и не почувствовал!.. А ну-ка, Дружок…

Молодой человек прицеливался две-три секунды, затем выстрелил.

Лошадь подпрыгнула на месте и заржала от боли.

– Готово! – закричал Бокан. – Через четверть часа она падет…

– Да, но эти четверть часа надо не упускать ее из виду.

– Ты лучший бегун в полку… как и лучший стрелок… Я бы на твоем месте…

– Что бы ты сделал?

– Я побежал бы наперерез и перехватил бы эту стерву, пока еще не совсем стемнело…

– Верно… У этой гадины немало грехов на совести, и она может нам еще навредить… Но как же лейтенант?

– Не беспокойся! Мы отнесем его в лазарет…

Разговор не занял и минуты. Лошадь с отважной наездницей успела пробежать метров пятьсот.

Оторва тут же принял решение. Он перехватил своего Дружка за середину ствола и, балансируя им, кинулся в отчаянную погоню за беглянкой.

На первый взгляд эта погоня казалась совершенно безумным предприятием. Но от Жана Оторвы можно было ожидать всего, даже невозможного.

Какая сила!.. Какая энергия!.. Какая выносливость!.. Да прибавьте к этому еще технику бега и легкие из бронзы!

Он перепрыгивал через трупы и сохранял дистанцию между собой и лошадью, которая понемногу замедляла бешеный галоп. Она скакала уже не так свободно, начинала частить. Но благородное животное собиралось бежать до последнего вздоха.

К несчастью, быстро смеркалось, хотя предметы вокруг еще можно было различить. Местность становилась все более пустынной. Не попадалось больше ни раненых, ни трупов людей и лошадей. Оторва вышел уже за пределы поля битвы. За спиной остались армии, перегруппированные и сосредоточенные теперь на месте их прежних бивуаков.

Дама в Черном, видимо, хорошо знала эти места и была к тому же хитрым стратегом, так что ей удалось обойти воинские части, караулы, посты. Дорога свернула в сторону. Всадница решительно направила по ней храпящую лошадь.

Зуав ничуть не устал и прыгал, как козленок. Время шло, теперь он уже находился в расположении войск противника. Ему казалось, что он видел неясные силуэты, которые исчезали при его приближении. Мародеры? Русские солдаты, отставшие от своих частей и пробиравшиеся к Севастополю?

Какое ему дело! Надо было догнать беглянку, и он ее догонит, куда бы она ни пыталась его завести – в засаду, навстречу опасности, навстречу смерти!

Копыта лошади цокали по камням дороги. Погоня длилась уже более получаса.

Оторва остановился на минуту, вытер обшлагом пот со лба и пробормотал:

– Куда к черту она меня тащит?.. В Севастополь? Вряд ли я один смогу взять город.

Странные, пугающие звуки донеслись до его ушей.

«Лошадь в агонии… ее хрип! Скорей!.. Скорей!..»

Зуав помчался, пробежал полкилометра и натолкнулся на лошадь, которая содрогалась в последних конвульсиях. При свете луны, поднимавшейся над горизонтом, он различил золотое шитье на чепраке.

«Я был в этом уверен!.. – прошептал зуав. – Но где она, эта чертова кукла?»

Жан услышал слово, произнесенное на незнакомом языке, в ответ прозвучала короткая команда.

Пять или шесть язычков пламени вспыхнули справа и слева.

Оторва – старый вояка, его никогда не покидало хладнокровие. В один миг он ничком бросился на землю.

Пули со свистом пронеслись над головой храбреца. Он вскочил, размахивая своим грозным карабином.

Перед ним возник человек.

– Огонь! Раз, два!

Человек упал с пробитой грудью.

Еще один повернулся и попытался удрать.

– Не так быстро, эй! – ухмыльнулся Оторва и всадил штык между лопатками беглеца. Тот повалился ничком, сраженный наповал.

– Кто следующий? – насмешливо крикнул зуав. – Больше никого?.. Тогда вперед…

Остальные растворились в темноте. Плохо только, что за время этой стычки зуав потерял след Дамы в Черном.

Другой на его месте вернулся бы к своим, раз ничего больше нельзя сделать.

Но Оторву не зря так прозвали. Он ничего не делал как другие. Его манило неизвестное и опасное, препятствия утраивали его способности. Жан устремился вперед, пробежал около двухсот метров, заметил высокое дерево и прислонился к его стволу.

Здесь он спокойно зарядил карабин и довольно пробормотал про себя:

«Скажу не хвастаясь – мы с тобой, Дружок, стоим целой роты».

Молодой человек прислушался к далеким шумам, доносившимся с равнины: глухой стук колес, ржание лошадей, позвякиванье упряжи, неясный гул… Ему были хорошо знакомы эти звуки, которые издает армия на марше.

Русские войска отступали на юг, почти бежали.

Оторва отправился дальше, рассудив, что если он и не найдет Даму в Черном, то, по крайней мере, принесет своим командирам ценные сведения о противнике.

Он дошел до берега реки – вероятно, это была Кача [97]97
  Ка́ча – речка в Крыму, длина 65 км, впадает в Черное море севернее Севастополя.


[Закрыть]
. Перейдя речку по деревянному мосту, француз оказался среди кустов винограда, увешанных тяжелыми гроздьями. Он сорвал на ощупь виноград, съел несколько спелых кистей и отправился дальше. К несчастью, поднялся густой туман и за несколько минут затянул луну и звезды. Теперь Оторва потерял ориентиры.

Он пошел наугад, сбился с пути, снова нашел дорогу, опять потерял и наткнулся в конце концов на большой дом, каменные стены которого едва выступали из тумана.

На первом этаже светилось окно. Зуав уловил звуки голосов. Он прижался ухом к стеклу и ясно различил высокий голос, тембр которого заставил его вздрогнуть.

– Приказ по союзническим армиям предусматривает бивак на Каче… Здесь, в имении князя Нахимова [98]98
  Нахимов Павел Степанович (1802–1855 ) – русский адмирал. В 1822–1825 годах совершил кругосветное путешествие. Организатор и руководитель победного Синопского сражения (см. выше). В 1854–1855 годах успешно возглавлял героическую оборону Севастополя, где и был смертельно ранен в бою.


[Закрыть]
, разместится французский генеральный штаб… Надо стереть его с лица земли… взорвать!

– Слушаюсь, княгиня, – ответил мужской голос.

– Она!.. Это она! – прошептал зуав.

– Бочкина месте?

– Да, княгиня!.. В людской и в подвалах. А что же тот солдат, который вас преследовал?

– О, он давно потерял мой след, если только его не убили там, в засаде.

– Ну-ну, – усмехаясь, пробормотал Оторва. – Сейчас увидишь, что малыш еще жив.

Разговор продолжался, и отважного зуава охватил страх: заговор грозил гибелью обожаемым командирам французской армии, только что увенчавшей себя славой.

Нельзя было терять ни минуты. Следовало без промедления сообщить обо всем высшему командованию, чтобы оно изменило маршрут, иначе катастрофы не избежать.

И, уже не думая о том, каким образом Дама в Черном оказалась посвящена в эти тайны, Оторва, превозмогая охватившую его усталость, решил скорей возвращаться к своим. Легкий шум заставил его повернуть голову. Он отошел от окна и принялся вглядываться в густой туман.

Что-то непонятное просвистело в воздухе и обрушилось на французского разведчика. В мгновение ока его опутали и связали сетью. Сильнейший толчок свалил пленника на землю. Он был не в силах ни отбиваться, ни порвать сеть, вообще не мог двинуться.

Абсолютно беззащитный, Жан очутился в руках безжалостного врага. Раздался свист. Топоча сапогами, подбежали человек шесть. Они грубо схватили Оторву и потащили в большую комнату, залитую светом.

Перед столом стояла Дама в Черном, поигрывая кинжалом. Это страшное оружие наносит смертельные раны. Люди, притащившие зуава, положили его на стол, так что маленькая ручка, сжимающая рукоять кинжала, вполне могла достать связанного.

Зуав, однако же, не отвел глаз. Он холодно смотрел сквозь ячейки сети, опутавшей его лицо, прямо в глаза своей противнице.

Она же тихим свистящим голосом, задыхаясь от бешенства, сказала ему с невыразимой ненавистью:

– Ты для меня воплощение француза… врага моей родины… Захватчик… будь ты проклят… я ненавижу тебя. Я обещала убить тебя при третьей встрече… я не искала тебя… но ты в моих руках… и ты умрешь!

Вид занесенного над ним кинжала прибавил Оторве смелости. Он ответил:

– Это я первый поднялся сегодня на плато Альмы… это я нашел дорогу для артиллерии… это я сделал первый выстрел… Это я, наконец, водрузил французский флаг на Телеграфную вышку. Я говорю об этом, чтобы вы поняли: я не боюсь смерти. Я солдат! И я презираю вас, как солдат презирает убийцу! Подлого убийцу!

Пренебрежительный взгляд француза, его жесткая отповедь привели Даму в Черном в бешенство. Не отдавая себе отчета ни в словах, ни в поступках, охваченная неудержимой ненавистью, она всадила кинжал в грудь зуава с криком:

– Умри же!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю