355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Анри Буссенар » Жан Оторва с Малахова кургана » Текст книги (страница 5)
Жан Оторва с Малахова кургана
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:36

Текст книги "Жан Оторва с Малахова кургана"


Автор книги: Луи Анри Буссенар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 7

Реванш Дамы в Черном. – Удар кинжалом. – В глубине подвала. – Смотрите-ка… мертвец не мертв… – Порох, вино и окорок. – Из огня да в полымя. – Мина. – Бессилие.

Когда сталь коснулась груди неустрашимого солдата, по всему телу его прошла дрожь. Сдавленный стон сорвался с его губ, отчаянный стон смелого и сильного человека, осознавшего свое бессилие перед лицом смерти.

Он слабо дернулся в своих путах, потом закрыл глаза и замер. Дама в Черном долго смотрела на него, затем отступила на шаг. Кинжал выскользнул у нее из рук и с глухим стуком упал на пол.

В ее глазах потухла та страшная ненависть, которая обжигала, словно раскаленный металл. Гнев ее исчез при виде неподвижного тела.

– Двое в один день, – прошептала она. – Маршал и солдат!.. Да… это ужасно – так убивать… И это жестокое слово: подлый убийца… оно как пощечина. Да… может быть… Ну что ж… пусть так… я согласна: подлый!.. Я люблю святую Русь так, что согласна на подлость, на преступление… я готова на все ради ее спасения!.. Прочь слабость и сомнения!.. Вперед, за родину!

Люди, которые захватили, а потом притащили Оторву, были одеты по-крестьянски. Это татары – круглолицые, раскосые, с приплюснутыми носами, привыкшие к покорности и послушанию. Оки бесстрастно наблюдали за странной женщиной и ее жертвой.

Татары не поняли ни слова из того, что говорила Дама в Черном, поскольку размышляла она вслух по-французски.

Теперь они равнодушно ждали приказа, чтобы выполнить его беспрекословно, каким бы он ни был.

Дама в Черном, к которой вернулось ее обычное хладнокровие, спросила их по-русски:

– Барин здесь?

– Да, он ждет вместе с господином полковником, – ответил один из крестьян.

– Хорошо!.. Уберите отсюда это тело.

– И что с ним сделать? Бросить в колодец?

– Ни в коем случае! Французы завтра найдут его и всех здесь перережут…

– Тогда закопать в парке?

– Нет! Они заметят свежевскопанную землю…

– Тогда мы не знаем, что с ним делать…

– Ладно! Отнесите его в погреб… он взлетит на воздух вместе со всем домом.

– Да, барыня, это вы хорошо придумали.

Слуги подхватили бездыханного и недвижного Оторву, с трудом подняли его и, топоча сапогами, выволокли из комнаты.

Пройдя по длинному коридору, вымощенному плитками, они повернули и дошли до массивной дубовой двери. Канделябры [99]99
  Канделябр – большой подсвечник с разветвлениями для вставки нескольких свечей.


[Закрыть]
на стенах освещали путь.

Один из крепостных, тот, что шел впереди мрачной процессии, толкнул дверь, и та со скрипом отворилась. За ней зияла черная дыра. Крестьянин хотел выполнить приказ барыни как можно точнее и спросил других:

– Мы должны просто бросить его в погреб или отнести вниз?

– Барыня сказала: «Отнесите».

– Он же мертвый… Ему все равно… а нам меньше работы!

– Тогда давайте сбросим.

Рассудив таким образом, они положили зуава на верхнюю ступеньку, с силой толкнули его, послушали, как тело катилось вниз со ступени на ступень, и ушли, повернув ключи в двух замках на два оборота. Дверь погреба стала дверью темницы.

И тут началось что-то поистине необычайное.

Едва тело коснулось верхней ступени, оно сжалось в клубок, во всяком случае настолько, насколько позволяли веревки, чтобы по возможности уберечься от ударов и ссадин. Ноги подтянулись к груди, спина согнулась, руки прижались к корпусу, голова втянулась в плечи, и хотя тело не столько спускалось, сколько скатывалось вниз, это не нанесло ему особого ущерба.

Но позвольте! А как же кинжал, всаженный в грудь… как же предсмертные стоны… последняя судорога?..

Разве Жан-Оторва не умер?..

Ну и ну! Похоже, что нет!..

Это неслыханное, это просто чудо, но это так! Он остался жив!.. Пересчитав ступеньки каменной лестницы, молодец очутился внизу, в полной темноте. Оглушенный, помятый, контуженный, Жан с четверть часа пролежал неподвижно на влажном полу, едва дыша и собираясь с мыслями. И все-таки, несмотря ни на что, он остался жив!

Его руки и кисти, связанные неумелыми палачами, сохранили кое-какую свободу движения. Почувствовав, что может шевелиться и дышать, Оторва высвободил сначала одну руку, потом другую. Проделав это, он терпеливо стянул с себя сеть.

– Гениальная выдумка – эта накидная сеть, – пробормотал зуав себе в усы.

Его ноги были крепко стянуты толстой веревкой, которая резала кожу и болезненно сдавливала мышцы. Молодой человек пытался развязать узлы, продолжая бурчать:

– Мне еще возиться и возиться, а сил уже больше нет!..

Бедный Жан!.. После бурных событий последних тридцати часов немудрено было устать. Но тут из груди его вырвался вздох облегчения: рука нащупала штык. Палачи не подумали о том, чтоб его забрать, а может, просто не заметили под складками сети.

Француз осторожно вытащил лезвие и, поскольку оно было хорошо наточено, легко перерезал веревки. Теперь и руки и ноги оказались свободны. Присев на корточки, он ощупал себя, провел правой рукой по груди и почувствовал под пальцами что-то липкое.

«Кровь!.. Черт побери!.. Да, я ранен… чертова кукла, однако же, хватила через край… Не будь этого крапо,сын моего отца отправился бы в далекое путешествие… из которого не возвращаются».

Что же это за спасительное «крапо»?

Это просто-напросто кошелек из плотной кожи с несколькими отделениями и застежкой, в котором зуавы держат все самое ценное: деньги, драгоценности, бумаги. Этот плоский кошель, привязанный ремешком к шее, носят на груди под рубашкой. Иногда его украшают золотым шитьем.

У каждого зуава есть такой кошель, потолще или потоньше, в зависимости от состояния финансов и корреспонденции.

Кошель Оторвы был набит до отказа, к счастью для его владельца. Дама в Черном с такой страстью вонзила свой кинжал, острый, как иголка, что пробила разом пять или шесть отделений, бумаги и застежку.

Мало этого, проклятое острие проникло довольно глубоко в мышцы груди, проделав отверстие не слишком болезненное, но кровоточивое. И все же Оторва легко отделался! Войди кинжал в грудь чуть выше или чуть ниже, он пронзил бы сердце или легкое, и с храбрецом все было бы кончено.

Сейчас нашему зуаву некогда было философствовать. Он умирал от голода и изнемогал от усталости. Сил ему хватило лишь на то, чтобы отползти на четвереньках от лестницы. Жан нащупал стену, сделал пять-шесть шагов, положил свой штык под руку и заснул, скошенный мертвым сном.

Проснулся он от голода и сильной жажды. Наступил день. Тонкий луч пробивался сквозь окошко и освещал сумрачным светом глубины погреба.

До чего ж этот погреб был огромный! Настоящий храм виноделия. Не меньше сотни бочек аккуратными рядами стояли на подставках. Оторва, конечно, очень измучился, но сон вернул ему энергию и немного сил.

Глядя на ряды бочек, он подумал: «Вот и средство от жажды! Что ж, приступим!»

Зуав всадил кончик штыка между клепками, потом ввел его глубже и пробормотал: «Странно!.. Ничего не льется… Мне казалось, вино так и хлынет».

Рукой он нащупал зернистое вещество, которое сыпалось из отверстия тоненькой струйкой. Молодой человек попробовал несколько крупинок и ощутил хорошо знакомый вкус.

– Порох!.. Тысяча чертей!

Вспомнились слова Дамы в Черном: «Бочки на месте?» – и другая фраза, произнесенная ею в предположении, что француз мертв: «От взлетит на воздух вместе со всем домом».

Значит, эти такие мирные на вид бочки на самом деле были набиты порохом! Гигантский пороховой погреб! Взрыв уничтожит и дом и всех, кто в нем будет находиться! А гостями имения должны быть высшие чины французской армии, которые неминуемо остановятся здесь на ночлег!

Гнусная западня была подготовлена рукой мастера: Дама в Черном, без сомнения, являлась опаснейшим врагом.

При мысли о том, что штаб может быть уничтожен, армия обезглавлена, операция сорвана, Оторва задрожал от ужаса и гнева.

Буря чувств, поднявшаяся в душе зуава, не могла заглушить жажды. Он подошел ко второй бочке и с силой всадил в нее штык. Сразу же оттуда струей забило вино. Оторва прижался губами к отверстию – крымский нектар, такой свежий, тонкий, бархатистый, пахучий, возвратил ему бодрость, воскресил его.

Жажда была утолена. Но теперь Жана терзал голод. Он заткнул горстью земли дырку в бочке и принялся обследовать погреб. Из глубины шел сильный запах солонины и копченостей.

На крюках здесь были развешаны разнообразные колбасы, среди них – несколько здоровенных окороков.

– Вот то, что мне нужно, – пробормотал разведчик, отцепляя один из них.

В один миг он отрезал толстый ломоть окорока, набросился на него с жадностью каннибала [100]100
  Каннибал – людоед, в переносном смысле – жестокий, кровожадный человек.


[Закрыть]
и заключил с набитым ртом:

– От такой еды снова дьявольски захочется пить. Хорошо, что лекарства от жажды сколько угодно – не во всех же бочках порох!

Основательно подкрепившись и утолив жажду, Оторва снова стал бравым солдатом, которого ничем не смутишь и не проймешь!

Итак, что делать дальше?

Черт возьми, это яснее ясного: надо во что бы то ни стало помешать осуществлению гнусного заговора.

Обычно Жан действовал необдуманно, но сейчас он призвал себя к осторожности. Добродетель эта встречается редко у людей его склада, но тем выше ее цена. Он уселся на одну из бочек и стал рассуждать:

«Осторожность!.. Да, Оторва, мой мальчик, ничего другого тебе не остается. Эта Дама в Черном хитра, как алжирские туземцы [101]101
  Туземец – местный житель, в противоположность приезжему, иноземцу.


[Закрыть]
, и решительна, как… я сам… Она не отступит ни перед чем… Итак, ей удалось бежать в сторону той засады, где меня встретили пулями… по ее распоряжению меня уволокли в этот дом, превращенный в вулкан… по ее приказу меня поймали в сеть, как рыбешку… она наградила меня хорошеньким ударом кинжала… О, это великая женщина! Я и сейчас не уверен, не следят ли за мной в какую-нибудь дырку чьи-то глаза! Надо найти укромный уголок и обеспечить себе убежище на случай, если кто-то усомнится в том, что я мертв».

Оторва не нашел ничего подходящего. Если начнут искать всерьез, его тут же обнаружат. Ну что ж, тогда он дорого продаст свою жизнь.

Трудно поверить, но принятое решение успокоило молодого человека: он приготовился ко всему, даже к тому, чтобы пожертвовать своей жизнью.

День прошел без происшествий. Как бесконечно долго тянулись часы заточения! Какую тревогу испытывал бесстрашный солдат, запертый в темноте, когда одна неотвязная мысль стучала в мозгу и леденила кровь: «Штаб армии будет уничтожен!»

Оторва старался быть философом, но ему не удавалось убедить себя в том, что этот погреб – просто гауптвахта [102]102
  Гауптвахта – специальное помещение для содержания под арестом военнослужащих.


[Закрыть]
, скрашенная молодым вином и копченым окороком. Еда застревала в горле, и вино казалось безвкусным.

Ночь прошла спокойно, следующее утро – тоже.

Во второй половине дня здание наполнилось суетливым шумом шагов. Дверь погреба распахнулась с металлическим стуком. По лестнице спускались люди, по топоту сапог можно было безошибочно определить, что это русские. Их насчитывалось человек двадцать пять – тридцать, в руках они держали застекленные фонари, такими пользуются в пороховых погребах.

Еще они несли камни, кирпичи, гипс и инструменты для кладки стен. Они были одеты в крестьянское платье, но по их выправке, по твердому шагу Оторва понял, что это переодетые солдаты.

Двое из вошедших были с пустыми руками. Они отдавали по-русски распоряжения, и по их резкому, повелительному тону было ясно, что это крупные начальники, привыкшие обращаться со своими крепостными, как с быдлом.

Рабочие занимались странной работой. Один из них прошел с фонарем вдоль ряда бочек и пометил штук двадцать белым крестом. Другие следовали за ним и, взявшись за помеченные бочки, скатывали их с подмостков и выстраивали рядами в середине подвала.

Затем они пробили буром верхние крышки и ударом молотка вогнали в отверстия нечто вроде деревянных кранов. В краны вставили конец черного гибкого шнура, длина которого была, видимо, тщательно рассчитана.

Забившись в угол, с бьющимся сердцем, Оторва наблюдал за всеми этими приготовлениями. Он понял, что устанавливали взрывное устройство с фитилем.

Жан размышлял так: «Двадцать бочонков пороха, по двести килограммов в каждом, получается недурная цифра – четыре тонны. И все это взлетит в воздух! Гром и молния! От этого дома останется мокрое место!.. Счастье, что я здесь!»

Но храбрец не учел поистине дьявольскую изобретательность врага.

Снабдить эти двадцать бочонков взрывными устройствами, поджечь фитили и уйти – это было бы слишком просто, даже если бы они были абсолютно уверены, что подвал пуст и что никто не попробует вырвать или перерезать фитили.

Повинуясь командам начальника, люди работали с лихорадочной быстротой. Непрерывно подносились новые материалы, камни, кирпичи, доски сваливались в кучу, известь гасили вином – приносить воду было бы слишком долго.

И, как говорится, в мгновение ока выросла стена!.. Стена, которая перегородит погреб от одного края до другого, от пола до свода, и изолирует заложенную мину, защитив ее тем самым от любых посягательств. Оторва не думал о своем спасении: «Если бы я был в той части, вместе с бочонками!.. А здесь… какой от меня прок?»

Один начальник сказал другому по-французски, вероятно для того, чтобы его не поняли рабочие:

– Так англо-французские части уже?

– Да, ваше превосходительство… Они будут здесь не позже чем через пять часов.

– А сколько времени должны гореть фитили, которые подорвут мину?

– Шесть часов.

– Значит, через шесть часов?..

Другой сделал энергичный жест рукой:

– Ни души не останется!

Стена была окончена. Оставили проход только для одного человека, который подожжет фитили. Сделав свое черное дело, человек выйдет, и проход заложат за несколько минут.

– Кто поднесет огонь? – спросил первый собеседник. – Вы, ваше превосходительство, или я?

– Княгиня требует, чтобы эта честь была предоставлена ей. Она хочет сама вызвать извержение вулкана.

– Ну что ж, доложите ей, час настал!

ГЛАВА 8

Подвиги лейтенанта. – Главнокомандующий и доктор. – Мечта солдата. – Изнанка славы. – Шесть тысяч убитых! – Радостный марш. – Пушечный выстрел. – Русские топят свои корабли. – Барский дом, начиненный взрывчаткой. – Раненые. – Военачальники высшего ранга. – Военный совет. – Взрыв.

Вернемся ненадолго на поле битвы.

Товарищи Оторвы были встревожены его затянувшейся отлучкой, и, как мы знаем, не без оснований. Но раненому лейтенанту требовалась немедленная помощь, и они направились к лазарету, где без устали работал добрый доктор Фельц.

Собака по прозвищу Картечь не отставала от них ни на шаг и не спускала с них глаз. По дороге они встретили нескольких канониров [103]103
  Канонир – пушкарь, нижний чин в артиллерии.


[Закрыть]
, посланных на разведку. Те узнали своего офицера и, радуясь тому, что он жив, присоединились к зуавам. Окружив импровизированные [104]104
  Импровизирование – действие, совершаемое без предварительной подготовки; изготовление какого-либо предмета из подручного материала, на глазок.


[Закрыть]
носилки, артиллеристы рассказывали, как храбро сражался лейтенант.

– Вы подумайте! Зеленый юнец, молоко на губах не обсохло, а отважен, как лев.

– Мы знаем, – поддержал Бокан, – видели его в деле так же, как вас, канониров. Вы тоже ребята не промах, или не зваться мне зуавом!

– Хорошо сказано, друг! – отвечал артиллерист. – Мы сделали что могли, или мы не французы?..

– Но наш лейтенант сделал больше, чем мы, он спас пушку.

– В самом деле?

– Не сойти мне с этого места! Когда русские гусары в последний раз пошли в атаку, они обрушились на нас с обнаженными саблями, с пистолетами… страх Божий! Батарее пришлось отступить, но одна пушка досталась бы врагу… попробуй тащи, когда ни людей, ни лошадей… все спешены… кроме квартирмейстера [105]105
  Квартирмейстер – военнослужащий, ведающий размещением войск по квартирам, занимающийся снабжением, организацией походных маршей.


[Закрыть]
и бригадира… [106]106
  Бригадир – военный чин, младший командир в кавалерии Франции, соответствующий капралу в пехоте.


[Закрыть]
те остались в седле чудом! А пушку уже не спасти… И тут лейтенант кидается вперед, прямо на врага и, размахивая саблей, командует: «Впрягайте… и отходите!.. Живее!» Унтер [107]107
  Унтер (унтер-офицер) – общее название младшего командного состава в армиях многих стран.


[Закрыть]
и капрал живо запрягают лошадей, пришпоривают их, а офицер, раздавая удары направо и налево, встречает смерть. Видите, как они его разделали!.. Но пушка была спасена! Да, наш лейтенант – парень что надо.

…Процессия двинулась дальше, мимо палатки главнокомандующего, где за полотнищем слышались движение и шум.

После ужасного приступа Сент-Арно наконец пришел в сознание, но испытывал жестокие муки. По его бледному лицу струился пот, глаза смотрели невидящим взглядом, собрав всю свою волю, он не мог подавить стоны.

Главный врач армии, Мишель Леви, сидел рядом, не спуская с него глаз, и старался выглядеть спокойным.

Маршала не обманешь, он произнес прерывающимся голосом:

– Я говорю с тобой не как начальник… а как друг юности… товарищ по оружию… Меня отравили?.. Скажи правду… прошу тебя…

– Да, отравили…

– О, презренная… Я обречен, ведь так?

– Я… я надеюсь вас вытащить.

– Хорошо!.. Я понимаю… мне осталось только одно… передать командование… старейшему командиру дивизии… Канроберу… и ждать смерти…

– Нет, маршал… еще нет… Вы сильный человек… вы полны энергии, и я не теряю надежды.

– Ты даешь мне слово?

– Слово чести!

– Хорошо… благодарю тебя!.. Я буду ждать…

Никто ни словом не помянул Даму в Черном, ее таинственное бегство, роковое стечение обстоятельств, которое благоприятствовало и преступлению, и исчезновению княгини. Маршал полагал, что у нее в армии есть сообщники, возможно даже в его собственном окружении!.. Ведь во время обморока у него украли бумаги с именами предателей, которые принес старшина!

А этот молодой офицер-шотландец, что появился так внезапно и прервал беседу маршала с пленницей, разве он не подозрителен? Он был чем-то встревожен, хотя держался уверенно… Маршалу вспомнились детали, на которые он раньше не обращал внимания.

Надо было бы всмотреться, разузнать, подвергнуть допросу, безжалостно наказать виновных… для общего блага!

А он лежал, раздавленный страданием, умирающий, сраженный в самый час торжества!..

Все эти мысли обжигали мозг главнокомандующего, и он добавил слабеющим голосом:

– О, жизнь!.. Жизнь, которую я так безумно растратил… Еще бы несколько дней… несколько часов… чтобы отдать почести тем, кто погиб за отечество… О, как я страдаю!.. Боже, как я страдаю!

Прошла ночь, ужасная, мучительная, и только под утро, получив большую порцию опиума [108]108
  Опиум – высушенный сок незрелых семенных коробочек мака; применяется в медицине как обезболивающее средство; наркотик.


[Закрыть]
, он ненадолго заснул.

Стратегические соображения требовали бы немедленного выступления союзной армии, стремительного броска на Севастополь, упорного преследования русской армии. Она и так отступала по всему фронту, и новая атака разметала бы ее по Херсонесскому плато. А там – кто знает? – может, удалось бы добиться сдачи русских и захватить Севастополь!..

Мечта солдата!.. Главнокомандующего!.. Гениальный Наполеон [109]109
  Наполеон I Бонапарт (1769–1821) – император Франции, полководец. Начал военную службу в 1785 году младшим лейтенантом; в период Великой французской революции 1789–1794 годов стал генералом. В 1799 году совершил государственный переворот, сделался диктатором, в 1804 году провозгласил себя императором. Вел победоносные войны, захватив огромные территории. Потерпел сокрушительное поражение в войне с Россией в 1812 году, отрекся от престола, сослан. Вернулся к власти в 1815 году («Сто дней»), в том же году окончательно свергнут. Умер пленником англичан на острове Святой Елены.


[Закрыть]
поступил бы так. Но Сент-Арно умирал! И он командовал не единолично, а вместе с лордом Рагланом! И им приходилось долго, тщательно обсуждать малейшие передвижения войск! И наконец, англичане еле шевелились, они даже не подобрали еще своих раненых! Стало быть, приходилось отказываться от этого плана, требовавшего безумной скорости.

Армии предстояло провести еще сутки на поле битвы, а затем она направится короткими переходами в сторону цитадели [110]110
  Цитадель – крепость, замок внутри города или на высоте, господствующей над ним.


[Закрыть]
Крыма – Севастополя!

День после сражения казался страшно тяжелым, изнанка славы была ужасна.

Ярость утихла, энтузиазм угас, здравый смысл вступал в свои права. У оставшихся в живых царило острое ощущение пустоты от внезапных, трагических потерь. Сердце сжималось, на глаза набегали слезы – солдаты вспоминали о товарищах по оружию, о пропавших друзьях.

Оставалась последняя надежда – слабая надежда, но все же… Лазарет!.. Да, быть может… хотелось верить, что товарищ там, искалеченный, истерзанный, стонущий, но все-таки живой!

Увы! Вот он – лежит на спине, холодный, окоченевший, на губах застывшая пена, безжизненные глаза уставились в небо.

Жужжали тучи мух… налетали стаи воронов, горластых, зловещих, ненасытных…

Саперы с помощью солдат, выделенных по наряду, торопливо рыли братскую могилу – громадную траншею, к которой подносили и подносили трупы.

Погибших предавали земле, при этом у англичан, французов и русских были отдельные могилы. Залив тела негашеной известью, их быстро забрасывали землей.

Известь в большом количестве доставили сюда корабли союзной эскадры [111]111
  Эскадра – крупное соединение кораблей.


[Закрыть]
– в предвидении грядущей бойни. Здесь, в этих траншеях, были погребены три тысячи русских, две тысячи англичан и тысяча пятьсот французов!

Шесть с половиной тысяч убитых! Это население маленького городка!..

На следующий день после победы при Альме армии выступили в поход. Этап, так хорошо известный русским, предусматривал стоянку на речке Кача. В имении графа Нахимова должен был расположиться французский штаб.

Маршал Сент-Арно еще жил. Благодаря неустанным заботам врача его состояние немного улучшилось.

Главнокомандующего поместили в ландо Дамы в Черном, за кучера сел солдат из обоза. Затянутый в парадный мундир, смертельно бледный, маршал делал нечеловеческие усилия, чтобы держаться прямо и отвечать на приветствия солдат.

Стояло восхитительное сентябрьское утро. Умеренная жара, веселое солнышко, дивные пейзажи – французские солдаты шагали словно на прогулке. Они шли по нивам, лугам, пастбищам, а вдалеке виднелось спокойное море, по которому сновали корабли под белыми парусами.

Вдруг раздались выстрелы, затем – крики.

Что это? Атака? Засада? Нет, просто началась охота. Дичь здесь водилась в изобилии. Испуганные зайцы разбегались, прижав уши, и спины их дрожали от бешеного галопа. По ним стреляли, за ними гнались, их преследовали, пока не настигали. Обезумев от страха, длинноухие кидались в ноги охотникам. Их хватали – будущее рагу – и, оглушив ударом, привязывали к мешкам.

Берега Качи, на которые едва взглянул Оторва – первый француз, перешедший речку, – оказались поистине прелестны. Тучные луга, сады, поместья, зеленые купы деревьев, склоны, покрытые великолепными виноградниками, все это походило на уголок Эдема [112]112
  Эдем – в Библии: страна, где обитали Адам и Ева до грехопадения; рай; в переносном смысле – красивая, богатая территория.


[Закрыть]
.

– О, виноград… настоящий Ханаан! [113]113
  Ханаан – древнее название территорий Палестины, Сирии и ныне несуществующей Финикии.


[Закрыть]
– сказал один зуав, вспомнив Библию.

– Вино в облатках… [114]114
  Облатка – пустой шарик, изготовленный из растворяющегося материала, – для заполнения лекарствами и приема их внутрь.


[Закрыть]
и все равно вкусно, – добавлял другой, глядя на лозы, готовые сломаться под тяжестью гроздий.

– Вино в бочках, значит, тоже недалеко, – заключал третий, заранее облизываясь.

– И мед!.. Поглядите!.. У каждого дома ульи. Смотрите только, чтоб эти зверюги вас не ужалили.

– Да это просто земля обетованная! [115]115
  Земля обетованная (понятие, заимствованное из Библии) – место, куда кто-нибудь сильно стремится попасть.


[Закрыть]

– Бери выше, мамаша Буффарик… это почище оазиса [116]116
  Оазис – место в пустыне, где есть вода и растительность.


[Закрыть]
.

– Вы правы, ребятки, – отвечала маркитантка, – пользуйтесь, пока можно. А от Жана все еще никаких вестей?

– Нет, мамаша Буффарик, никаких.

– Я начинаю беспокоиться всерьез.

– Оставьте! С таким боевым парнем ничего не может случиться.

Маркитант, который шагал тут же – грудь колесом, борода веером, – подтвердил своим зычным голосом:

– Еще бы! Наш Оторва – удалец из удальцов! Уж он-то обойдется без няньки.

Громовой выстрел прервал его слова.

– Что такое?.. Стреляют? Атакуют наш авангард? [117]117
  Авангард – передовой отряд.


[Закрыть]

Все навели бинокли на Севастополь, раскинувшийся в десяти километрах. Огромное белое облако поднялось над рейдом, где пушка стреляла не переставая.

Нет, это не атака. Дело в том, что рейд [118]118
  Рейд – здесь: водное пространство вблизи берега, у входа в порт, удобное для якорной стоянки судов.


[Закрыть]
был открыт с моря. Меншиков полагал, и не без оснований, что форты [119]119
  Форт – долговременное мощное укрепление, способное вести самостоятельную длительную круговую оборону.


[Закрыть]
защищали его недостаточно. Чтобы закрыть рейд, чтобы помешать союзному флоту атаковать город с моря, он отдал приказ перегородить вход в гавань, затопив там русские суда. С тяжелым сердцем, но без колебаний, он пожертвовал половиной флота. Гениальный ход полководца был продиктован отчаянием.

Моряки пустили ко дну три фрегата и пять линейных [120]120
  Фрегат – трехмачтовое военное парусное судно, меньше размерами и слабее вооружением, чем линейный корабль, но обладавший большей скоростью хода.


[Закрыть]
судов, один из них – со ста тридцатью пушками. Вода проникала в трюмы, устремлялась под палубы, рвала обшивку. Корабли кружили на месте, раскачивались и тонули. Но некоторые морские гиганты упорно держались на воде, словно не хотели погибать. Тогда собратья приблизились к ним, открыли огонь и милосердно приканчивали их.

Все флаги были приспущены, все колокола прозвонили отходную, священники отслужили заупокойные молитвы, у всех в глазах стояли слезы, из груди вырывались клики ненависти и мщения.

Во имя спасения Севастополя была принесена страшная жертва. План союзников, включавший в себя одновременную атаку с моря и суши, был сорван. Окружение города-крепости стало отныне невозможным. Маршалу Сент-Арно доложили о крахе прежних замыслов, и тот произнес пророческие слова:

– Это достойные сыны русских, которые подожгли Москву! О, доблестные солдаты… Но мне жаль моего преемника… кампания будет тяжелой.

…Передовые части французской армии перешли Качу и двигались по уже знакомой нам восхитительной местности, залитой солнцем.

Переход окончился. Настоящая прогулка! Перед ними простиралось имение графа Нахимова – господский дом и подсобные постройки, вокруг были разбросаны деревенские дома.

В деревне будут расквартированы зуавы Второго полка, и это их радовало. Левое крыло господского дома примет раненых – их подвозили на санитарных повозках. Маршала внесли в парадные покои, которые выглядели так, словно их покинули несколько минут назад.

Мамаша Буффарик направилась на кухню и принялась готовить обед для штабных офицеров, отличавшихся изысканным вкусом. Роза опекала раненых. Несмотря на уверения зуавов, несмотря на слова отца, у нее было тяжело на душе. Она думала о милом ее сердцу Оторве, который вот уже три дня то появлялся, то исчезал, и каждый раз при каких-то тревожных обстоятельствах.

Роза думала, что эти опасные приключения приведут рано или поздно к роковой развязке. Ее пробирала дрожь.

Храбрая девушка прошла суровую школу долга. По дороге она запаслась роскошными гроздьями винограда и теперь оделяла им терзаемых лихорадкой раненых.

Стоны и хрипы затихали при появлении маленькой доброй феи [121]121
  Фея – в западноевропейской сказочной литературе и народном творчестве: волшебница (добрая или злая).


[Закрыть]
, чей ласковый взгляд и нежная улыбка пронизывали лучом надежды измученные души солдат.

Под ее попечительством находились человек тридцать раненых – артиллеристов, стрелков, егерей, зуавов и нескольких русских, которые не сводили с нее восхищенных глаз. Ее ласковый голос и приветливая улыбка заставляли забывать о страданиях.

Пока Роза, разомкнув их пересохшие губы, выжимала им в рот сладкий сок золотистых ягод, врач в чине майора занимался размещением раненых. Одному поправлял повязку, другому перекладывал поудобнее руку или ногу, третьему останавливал кровотечение. Все чувствовали себя хорошо по мере сил, даже юный лейтенант-артиллерист, рядом с которым свернулась калачиком собачонка Картечь.

– Великолепный удар саблей!.. Поглядите-ка, мадемуазель Роза, – не мог удержаться врач, распираемый профессиональной гордостью.

– О, господин доктор… это ужасно… и он, вероятно, жестоко страдает.

Полголовы у раненого было выбрито. Крученый шов соединял края жуткой раны, которая словно раскалывала череп от лба до затылка.

– Двадцать две скобы!.. Да, двадцать две скобы, и ни на одну меньше, понадобилось для того, чтобы соединить края… но теперь они держатся лучше, чем раньше! И вообще, мадемуазель Роза, раны в области головы значат или скорую смерть, или спасение. Если раненый не умирает тут же, он поправляется с необычайной быстротой. Этот юноша проживет сто лет и, клянусь вам, через три недели сможет сесть на лошадь!..

– Благодарю вас, доктор, – слабым голосом прошептал несчастный, услышавший слова врача. – И вас, мадемуазель, тоже…

На парадном дворе имения раздался цокот копыт. Прибывали все новые живописные группы офицеров на гарцующих конях. Над главными воротами, где стояли по бокам двое часовых, развевался трехцветный вымпел главнокомандующего. Караульные салютовали оружием. Барабаны и горны играли встречный марш.

По приказу маршала Сент-Арно командиры съезжались на военный совет. Здесь встретились Канробер, Боске, принц Наполеон, Форей – командиры всех четырех дивизий.

Подъехали и бригадные генералы: Эспинас, де Лурмель Бона, д’Отемар, д’Орель де Паладин. За ними – полковники, завтрашние генералы. Многие из них уже занимали генеральские должности: Клер, Лебеф, Бурбаки, Бере, Вэнпфа, Виной…

Имена, еще неизвестные сегодня, но коим предстоит прославиться завтра, а позже пополнить печальные перечни жертв.

Полковник генштаба Трошю встретил их и подвел к маршалу, а тот, в полном изнеможении, истерзанный болью, предпринимал нечеловеческие усилия, чтобы провести этот военный совет… последний в его жизни!

После строгой церемонии военного приветствия, на которое маршал отвечал с расстановкой, слабым, но ясным голосом, офицеры расселись. В этот момент мощный толчок сотряс здание сверху донизу и заставил всех высших офицеров вскочить со своих мест. Потом глухой взрыв раздался в подвале, и оттуда тотчас вырвались клубы дыма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю