355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Эллиот » Теперь я твоя мама » Текст книги (страница 17)
Теперь я твоя мама
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:51

Текст книги "Теперь я твоя мама"


Автор книги: Лора Эллиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)

Глава пятидесятая
Карла

Она закончила читать рукопись и собрала листы в стопку. У этих мемуаров, по крайней мере, хороший конец. Ей последнее время нравились концовки с искуплением. Часы пробили семь вечера. Фрэнк должен подъехать через час. Время включать духовку. Прежде чем уйти из офиса, она открыла сайт wwwiindisobelgarclner.com. Все функции и новостная лента, все аудио– и видеоматериалы относительно исчезновения Исобель ссылались на архивные страницы. Карла поняла, что не в силах это читать. Поэтому она каждый день переходила на страницу с контактной информацией. Время от времени она получала электронные письма от студентов, которые хотели взять у нее интервью и включить его в свои дипломные работы. Журналисты и документалисты также писали ей, но она упорно отказывалась давать интервью и не позволяла цитировать себя. Интернет стал щитом, который защищал ее, и у нее не было желания позволять кому-то проникнуть за него.

В этот вечер было только одно электронное письмо. Снова Миранда Мей. Карла вздохнула и уже хотела пометить письмо как спам, но любопытство взяло верх. За прошедшие годы она много раз получала от этой женщины письма, а в последнее время – электронные послания. В основном это были вариации на одну тему: ищи дочь в месте камня.

Однажды, увидев в газете объявление Миранды о проведении лекции на тему экстрасенсорики, Карла посетила ее. Она вошла в небольшой коттедж при дороге, в котором сильно пахло жженым торфом и ладаном. В ушах и на шее Миранды блестела дешевая бижутерия. На запястьях позвякивали браслеты, а кольца вспыхивали каждый раз, когда она шевелила руками. Ее волосы, которые выглядели так, словно к ним не прикасались с пятидесятых годов, были заколоты гребнями со стразами.

– Это все барахло, – сообщила она Карле. – Но мне нравится блистать, а когда вы доживете до моих лет, то поймете, что выбор невелик. – Она взяла руки Карлы и взглянула на ее ладони. – Ваш выбор призрачен.

Слушая ее, Карла удивлялась все больше и больше. Миранда выпустила ее ладони и начала раскачиваться взад-вперед, словно на нее давило бремя предсказания.

__Вы любите мужчину, который греет вашу постель, – сказала она. – Вы любите его разумом и телом. Но не здесь. – Она выпрямилась и прижала руку к груди. – Вы не любите его сердцем и никогда не полюбите.

Вечером пришло очередное электронное письмо от Миранды. На этот раз оно звучало еще более таинственно, с неким библейским подтекстом.

Уважаемая Карла!

Ваша вера будет вознаграждена. Ваша дочь живет в месте камня, но она все еще недоступна. Мужайтесь. Самая большая преграда сейчас разрушается. Вскоре вас ждет спасение.

Ваш преданный друг Миранда Мей.

Карла, выключая компьютер, подумала, что Миранду определенно нужно пересылать в папку «Спам», но каким-то непостижимым образом она всегда оставалась в папке с входящими сообщениями.

Глава пятьдесят первая
Джой

Когда солнце восходит над Бурреном и серовато-белый зверобой покрывает известняковый пейзаж желтыми лепестками в Рокроузе царит тишина. Листья осины чуть колышутся полуразвалившийся коттедж по соседству, обвитый вьюнком' маячит в жемчужно-белом свете. Везде тихо, однако Джой вздрагивает. По какой-то причине она проснулась. В ее сны ворвался странный звук. Она спрыгивает с кровати и открывает дверь. Какое-то время она колеблется, а потом, охваченная страхом, бежит к спальне матери и принимается стучать Она несколько раз называет ее по имени и наконец слышит слабый всхлип. Это путает ее, поскольку она знает, что мать зовет на помощь и что за закрытыми дверьми все покрыто кровью.

– Поверните налево к лугу Доулинг и поезжайте до самого дома!

Она кричит в телефонную трубку, не понимая, как можно говорить четко и ясно, когда мир вокруг воет. «Скорая помощь» уже выехала. Она бежит к двери и пинает ее, как делают это по телевизору полицейские, выбивающие дверь ударом ноги, но дверь остается на месте. Пятнышко, громко лая, мечется на лестничной площадке.

Вчера у них был скандал из-за Испании и отказа Джой переезжать туда. Она впечатывается плечом в дверь и вспоминает каждое необдуманное слово, которое сказала матери.

Гнев наполняет ее расплавленным свинцом, когда она звонит отцу и попадает на автоответчик. Она ненавидит его за то, что он на другом конце света, когда нужен ей здесь и сейчас, в этот момент, чтобы сильным ударом выломать дверь спальни. Она звонит Мириам, а потом опускается на пол и сидит так, пока не слышит вой сирены. Мириам вбегает вслед за санитарами, бросается наверх, прыгая через ступеньку, и заключает Джой в объятия. Глаза у бабушки еще заспанные, но она пытается улыбаться, пытается сделать вид, что все в порядке.

Никки водит карету скорой помощи. В блестящей куртке и ботинках она выглядит иначе, не так, как рядом с Диланом на пляже и в мокром купальнике. Она не позволяет Джои войти в комнату, но Джой видит все, прежде чем Никки успевает захлопнуть дверь. Все так, как она опасалась. Она ждет снаружи с бабушкой. Потом дверь распахивается и ее мать выносят на носилках.

– Мне очень жаль… жаль… жаль… жаль… Это моя вина. Я не хотела так говорить!

Джой идет возле носилок, не ощущая боли, когда мать крепко сжимает ее ладонь. Она все не может прекратить извиняться перед ней. В конце концов Никки говорит, что ей надо успокоиться и поддержать мать.

В карете скорой помощи глаза матери блестят ярко, словно сапфиры. Она снова хватает Джой за руку и притягивает ее поближе, все время шепча:

– Слова неверны… ожидаю увидеть своих мертвых младенцев и Слепого жеребца, топчущего мои сны и правду, написанную кровью… в книге… в крови… книге… крови…

– Все образуется, точно, точно, – говорит Никки.

Она нажимает ногой на педаль газа и включает сирену. Время дорого. Оно быстро уходит. Важна каждая секунда.

Глава пятьдесят вторая
Сюзанна

Жизнь – это мимолетный блик… секунды, вспыхивающие на ленте воспоминаний.нажмите «Вперед», и появится следующее.…. сепия светлеет.и санитар спрашивает меня, как я оцениваю боль по десятибалльной шкале.

Я рассказываю тебе о Слепом жеребце, но ты не слышишь, и санитар спрашивает снова, его голос прорубается сквозь мой ужас, заставляя сосредоточиться. По десятибалльной шкале… десять… десять… десять… произношуя, и водитель не обращает внимания на светофор и уговаривает меня не успокоиться, потому что мы уже почти приехали.

Жена Дилана… я не помню ее имени… это не имеет значения… имена ничего не значат… кроме того имени… я должна произнести его… должна… это ужасает меня… эта слабость, которая навалилась на меня, когда я проснулась и попыталась пойти к тебе… я схватилась за край туалетного столика… раньше, чем я поняла, что происходит, я повалилась вперед… пытаясь позвать тебя, как когда-то ты звала меня к себе… мои шаги были бесшумными, когда мы вместе бежали к нашему будущему… тихо шел дождь… просачиваясь… просачиваясь… проскальзывая через туман, который возникает и исчезает у меня перед глазами… контроль… контроль… я должна контролировать себя… ты плачешь, извиняешься, просишь прощения за слова, которые никто не может вспомнить… Судебная книга… ты должна найти ее… ты качаешь головой и снова извиняешься… не понимая, что это была моя Стена плача, мой бездонный колодец, в котором секреты, покрываются мхом… сирена становится реквиемом… я ушла слишком поздно… доктор Виллиамсон предупреждала меня… огни больницы… я хватаю тебя за руку и притягиваю к себе… коттедж… мертвые младенцы… Слепой жеребец… ты говоришь, не говори… твой голос – это испуганный шепот, когда руки поднимают меня… меня быстро несут… потолок кренится… крики… ты протягиваешь руки, Мириам тоже… маскируя страх, но он горит в ее глазах… лица за масками… настоящими масками… игла впивается мне в руку, и свет расплывается… как масло… и я расплываюсь вместе с ним… в темном пространстве, где они удаляют мне матку… такой маленький кокон, который вызвал столько страданий… и теперь… этот последний акт предательства… но разве это важно… я погружаюсь глубже, глубже, пока снова не зажигается свет и голоса не зовут меня по имени…

Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, мама, мама… как долго я спала… почему ты плачешь… ты склонила голову… и Мириам крепко обнимает тебя… Дэвид бежит… почему он здесь… его лицо над моим… он быстро дышит, словно ветер в листве… оставайся… оставайся… кричит он… его крепкая рука вытягивает меня назад, но он уже давно потерял способность утешить меня… жизнь – это мимолетный блик… я вижу, как твои длинные ноги болтаются над диваном… ты хихикаешь с друзьями по телефону… Мэвид уходит… возвращается… луг Доулинг на рассвете… мрачный замок… ребенок… плющ что-то шепчет и касается моих волос, когда я наклоняюсь над открытой раной… постель из колокольчиков и незабудок… и Слепой жеребец ждет… нетерпеливо… голоса говорят о переливании крови… я не хочу, чтобы в моих венах текла кровь незнакомцев… даже твоя кровь, которой ты поделилась бы непременно… правда всплывет… она написана в нашей крови… в книге… и лента воспоминаний вспыхивает… сепия светлеет… мои руки сплетены… Дэвид… Ричард… Эдвард… безликие мальчики… мои ногти цвета греха… ты умоляешь меня остаться… просишь прощения… почему ты просишь, если просить должна я… и быть прощена… жеребец роет землю… он готов везти меня на своей жесткой коричневой спине… везти меня в серебристые небеса… а ты… со своими карими глазами, которые принадлежат ей… ты тянешь меня назад к боли… боли в душе… и прошлое так близко, что я могу прикоснуться к вспыхивающим секундам… Слепой жеребец встряхивает гривой… у тебя такой низкий и испуганный голос, потому что ты знаешь, что я тебя отпускаю… на свободу наконец… моя мать кивает… спокойная… никаких острых углов… никакой горькой желчи, которую надо пить… ее рот искривляет улыбка… а за ее длинной желтой юбкой я вижу их… моих стройных шепчущих детей… мои волосы, мои глаза… они зовут меня вдоль лунной дорожки… высоко над серым простором Буррена… но одно лицо тянет меня назад… ее глаза, глубокие, словно океан, хранят свои секреты… они молят… всегда молят… где мое дитя… отдай мою дочь… но она отстает от меня… все дальше… и дальше… я уже снаружи этой вспышки, этого момента, когда вся жизнь лежит как на ладони… скорлупка пустое лоно… что сделано, то сделано.

Глава пятьдесят третья
Джой

Три долгих дня мать борется за жизнь, а когда она умирает медсестры превращают маленькую палату в морг. Они одевают ее в лучшее платье и зажигают свечи. Невозможно поверить, что она умерла. Джой мигает, и ей кажется, что она видит, как поднимается и опускается грудь матери. Ее лицо смягчилось, как в Испании, словно ее кожа сбросила невидимые оковы. Она должна была выглядеть так все время. Все эти скандалы из-за испанского офиса, упрямство отца, нежелание ничего слушать. Должно быть, он чувствует то же самое. Он плачет, и этот звук разрушает тишину, окружающую мать. Джой надеется, что она откроет глаза и скажет «Возьми себя в руки, Дэвид». Но мать уже не с ними, она в лучшем мире.

Джой хочется ударить отца. Он должен был сделать ее мать счастливой. Он не должен был оставлять ее одну. Тогда бы не случилось того, что случилось. Мать не упала бы, и Джой не пришлось бы пытаться спасти ее. Злость слишком сильна, чтобы ее можно было сдержать. Она отталкивает отца, когда он пытается обнять ее, и, громко топая, выбегает из палаты. Кровь стучит у нее в висках.

– Джой!

Она останавливается и поднимает взгляд на мужчину, который стоит перед ней.

– Мне так жаль, Джой. Я приехал, как только Никки позвонила.

У Дилана всегда спокойный голос, даже теперь. Она хочет, чтобы он погладил ее и весь этот ужас исчез, чтобы он погладил ее, как тогда на дороге гладил Пятнышко.

– Мне надо выпустить Пятнышко, – говорит она, всхлипывая и прижимаясь к нему. – Мне нужно домой, к Пятнышку.

Почему она все время думает о собаке, когда мать умерла и это ее вина? Дилан подводит ее к стулу. Должно быть, у себя в клинике он привык к тому, что люди постоянно плачут, рассказывая о своих бедах, зная, что он поймет, каково это – потеряться посреди неизвестности.

Они возвращаются из больницы в Рокроуз и в кухне обнаруживают собравшихся соседей. Женщины готовят сэндвичи, много тарелок с сэндвичами, пирожными и мороженым в стаканчиках. Отец всем наливает виски и пиво «Гиннесс». Все разговоры о ее матери, о том, какой потерей она будет для Маолтрана. Отец Дэвис, который заезжал в Маолтран раз в неделю, чтобы выпить с матерью и ее товарищами по комитету бутылочку вина и отведать строганины, говорит.

– Мы должны вместе помолиться, чтобы наша дорогая усопшая сестра покоилась с миром в руках Господа нашего Иисуса.

Джой хочется рассмеяться при мысли, что мать может где-то покоиться. Смех кажется лучшим решением, чем слезы или рвота, но отец Дэвис не понимает, что если она начнет плакать, то уже не сможет остановиться. Она держит ладони перед глазами, когда он решает произнести молитву. Джой хочет спросить, почему они не желают оплакивать ее мать. Она тихо смеется, когда все прекращают есть и пить и склоняют головы в молитве. Ее плечи содрогаются, а слезы текут так быстро, что попадают в рот, и она чувствует их соленый привкус.

В ту ночь она спит с Мириам, просыпается и снова засыпает. Каждый раз бабушка успокаивает ее:

– Тихо, тихо, тыковка. Спи. Ты в безопасности.

Джой рассказывает Мириам обо всех тех случаях, когда в раздражении убегала в спальню из-за мелочей, которые сейчас даже и вспомнить не может, и бабушка говорит, чтобы она не забивала себе голову глупостями. Это уже не имеет значения. И никогда не будет иметь.

Глава пятьдесят четвертая
2007 год
Карла

Ричард сделал ей предложение в Тосканской долине. Они сидели на открытой террасе небольшого итальянского ресторанчика и пили кьянти. На мир опустился фиолетовый вечер. Цикады, уставшие от бесконечных серенад, потихоньку затихали. В этой тишине он предложил Карле выйти за него замуж. Она тут же согласилась.

Когда Фрэнк предложил ей выйти за него, они как раз спорили по поводу того, стоит ли публиковать скандальные мемуары одной знаменитости. Карла просмотрела первые главы и швырнула их на пол. Эта история, написанная рок-певцом, который надеялся удержать свою все падающую популярность несколькими скабрезными откровениями, была насквозь пропитана пошлостью и высокомерием. Но Фрэнк, понимая, что на этой истории сможет заработать больше, чем на всех предыдущих подобных книгах, очень хотел согласиться на эту сделку.

– Это настоящее дерьмо! – сказала Карла. – Я не собираюсь работать над ним, поэтому можешь подыскать для этого другого литературного негра. Собственно говоря, ищи мне замену, потому что мне осточертело писать истории других людей. Предыдущие хотя бы были достойны того, чтобы над ними поработать. Об этом куске самовлюбленной дряни такого сказать нельзя.

– С каких пор ты стала лицемеркой? – возмутился Фрэнк. – Ты в свое время была неотъемлемой частью высшего света.

– Да, и это сломало меня.

– Нет, не сломало. Тебя ничто никогда не ломало, Карла.

– Ты не прав. Я сломалась, когда погибла Анита. Поэтому я живу так, как живу. – Она рассеянно провела рукой по коротким волосам и взъерошила их. – Ты знаешь, чем я занимаюсь в последнее время? Становлюсь на пути людей, которых когда-то знала. Это похоже на больную игру. Я еще не хочу, чтобы меня узнавали, но при этом надеюсь, что они смогут узнать меня и назвать Карлой.

– Если такое случится, что ты почувствуешь?

Он поднял рассыпанные по полу листы рукописи и сложил их в портфель.

– Надеюсь, что почувствую себя снова живой.

– Живой? – Он уставился на нее. – То есть я влюблен в труп?

– Не говори глупостей. Ты знаешь, что я не это имею в виду.

– Тогда что ты имеешь в виду? Когда мы занимаемся любовью, тебе приходится быть живой? Ты жива и слушаешь меня, когда я говорю, что люблю тебя? Мы вместе уже шесть лет, и мнеследовало заметить, что я живу в тени могилы. Я просто так не отдаю свое сердце, Карла. И если я это делаю, то хочу быть уверенным, что оно в надежных руках, а не у мертвеца.

На его щеках проступили красные пятна. Карла уже привыкла к подобным вспышкам и давала ему время спустить пар. Это было одной из особенностей ее работы.

– Фрэнк, я оставляю за тобой право заниматься словесной эквилибристикой, – сказала она спокойно, когда он замолчал, чтобы перевести дух. – Тебе было бы легче, если бы я сказала «уверенной»? Сложно жить в чужой шкуре. Я знаю… я знаю… – Она покачала головой, не давая ему возразить. – Это мой выбор, и я должна жить с его последствиями. Просто иногда…

– Ты снова хочешь быть известной?

– Нет, Фрэнк. Иногда мне хочется чувствовать, что я живу, как нормальный человек. Как Роберт с его двумя сыновьями.

– Тогда давай сделаем следующий шаг. – От его негодования не осталось и следа. Он встал и помог ей подняться со стула. – Выходи за меня, Карла. Мы можем завести ребенка, а то и двух… или не заводить, если ты не захочешь. Что скажешь?

Она не могла скрыть удивления.

– Я не понимаю, почему тебе хочется что-то менять? Ты достаточно часто говорил, что брак тебя не интересует.

– Я еще не решил окончательно.

– Мне казалось, что это не так. Ты утверждал, что генетически запрограммирован оставаться неженатым и изменить мир силою пера.

– Я несу много всякой чуши, Карла, и ты это прекрасно знаешь. Я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе. Что скажешь? Мне следовало сделать предложение в другой обстановке, со скрипками и розами, а не рубить сплеча… но, в конце концов, все сводится к одному ответу. Да или нет?

Она представила, как будет каждое утро просыпаться рядом с ним, вечером целовать его и желать спокойной ночи. Возможно, он прав: они могли бы завести ребенка. В тридцать девять было еще не поздно, но эта мысль не принесла Карле никакого удовольствия. Они вместе состарятся, будут посылать друг другу невидимые сигналы, как делали ее родители, научатся терпимости и пониманию. Одна мысль об этом заставила ее почувствовать себя измученной.

– К тому же у нас есть все, что нужно, – сказала она. – У нас есть независимость. Тебе не понравится жить со мной. Ты постоянно пилишь меня, что я живу в свинарнике…

– Успокойся, Карла. Я время от времени корю тебя за неопрятность, но это часть твоего очарования.

– Очарование быстро испаряется, когда живешь бок о бок с недостатками, – возразила Карла. – Забудь о браке, Фрэнк. Он нам не нужен.

– А что, если он нужен мне?

У него было упрямое выражение лица, но она решила не отступать. Лео был прав, когда говорил, что Фрэнк Стонтон в первую очередь заботится о своих потребностях. Теперь, когда он решил, что ему нужен брак, он не оставит ее в покое, пока она не примет решение.

– Я не могу заниматься этим сейчас, – запротестовала она. – Это так неожиданно.

– Ты и не должна ничем заниматься, Карла, – ответил он. – Ты либо принимаешь мое предложение, либо нет.

– Или просишь время, чтобы подумать, – сказала она. – Если хочешь получить взвешенный ответ, ты должен дать мне время.

Он кивнул, выражение его лица смягчилось.

– Ты права. Я всегда рвусь в бой, как только приму решение. Приходи, когда будешь готова ответить. Но если ты скажешь «да», я захочу узнать, с кем имею дело, – с Клэр Фразьер или Карлой Келли.

– На ком бы ты хотел жениться? – спросила она.

Поколебавшись, он ответил:

– На той, которая будет любить меня сильнее.

Глава пятьдесят пятая
Джой

На реке Колорадо отец Джой проплывает на скоростной лодке между отвесными стенами каньона. Шпили, минареты и огромные утесы нависают над ними. Джой чувствует себя такой маленькой, когда лодка начинает дрожать от волн, расходящихся от других шлюпок.

– Это один из самых старых слоев обнаженных пород, известных человеку, – говорит отец. Он вовсе не потрясен окружающими их скалами. – Никто не знает его происхождение, но геологи полагают, что ему более полутора миллиарда лет.

Скала, блестящая, словно сделанная из темного шоколада, выглядит чересчур потрескавшейся и разваленной, чтобы быть опорой для Большого каньона. Лодка покоряет поворот за поворотом, и Джой крепко держится за сиденье, опасаясь, как бы ее не смыло за борт. Иногда отец притормаживает, чтобы посмотреть на выветривающуюся породу, и описывает слои в толще земли, но ей не удается расслабиться, пока они не возвращаются на равнину реки Колорадо. Отец выключает мотор и смеется. Она откидывает голову назад. Ветер ерошит ее волосы. Они развеваются, словно знамя. Джой отращивала их девять месяцев. Скоро они будут ей до плеч.

В Аризоне, куда бы она ни посмотрела, всюду скалы. Не такие, как в Буррене, а огромные холодные валуны, вылезающие из земли. Складывается впечатление, что они очень неустойчивы и достаточно лишь слабого дуновения ветерка, чтобы они покатились по земле. Она никогда не сталкивалась с такой жарой, и ночью, когда раскаленная пустыня наконец остывает, они сидят на веранде и глядят на звезды. Она слушает, как отец строит планы, и ждет, что он упомянет имя матери, но он этого не делает. Как и Джой. Она хотела бы спросить его, что он чувствует на самом деле. Стало ли ему легче оттого, что мать больше не говорит об Испании, нефтяных месторождениях и не запирает дверь в спальню, чтобы никто не узнал, что она умирает? Если Джой спросит, он, как обычно, скажет правду. Но она еще не готова задавать такие вопросы. Не готова, пока не поймет, как относиться к этой дыре, которая образовалась в ее жизни.

Он часто говорит, что надо изменить направление. Он обрадовался и радостно замахал руками, когда Мириам позвонила и сказала, что дано разрешение на проектирование турбазы. Он уже достаточно попутешествовал. Это его последний контракт. Она рада, что решила приехать сюда с ним, вместо того чтобы оставаться с бабушкой, которая снова переселилась в Рокроуз.

Не то чтобы она не могла забыть то, что произошло, но в таком странном месте можно укрыться. Пустыня выглядит слишком безжизненной, чтобы в ней могло что-то расти, но при этом усеяна кроваво-красными и пурпурными цветочками, устлана вербеной и маками и прочими колючими растениями. Все здесь колючее, и когда заходит солнце, пейзаж заливает алой краской, словно все покрывается кровью. Даже короткие ветки высоких сагуаро и энцелий становятся бордового цвета. Потом все исчезает. В мгновение ока опускается тьма, и сияние умирает.

В школе Джой подружилась с тремя девочками. У них самые белые и идеальные зубы, которые она когда-либо видела Она ходит к ним в гости. Вместе они посещают торговые ряды, где им красят ногти и они потягивают капуччино. Они разговаривают о своих семьях, сложных отношениях между сводными сестрами и братьями. Она рассказала им о Джои и Мириам. Она не упоминает имя матери с тех пор, как в один из вечеров Келли перебила ее на полуслове и сказала, что жизнь слишком коротка, чтобы переживать из-за трагедии. У матери Келли дом похож на ранчо. У нее есть еще ресторан для вегетарианцев. Она кормит Джой тофу и чилакилес [6]6
  Традиционное мексиканское блюдо.


[Закрыть]
с черными бобами и удивленно смотрит на ее отца, когда он заезжает за ней на своем полноприводном автомобиле. Он выглядит моложе. Она подозревает, что он бы с удовольствием подольше посидел над пападзулес, [7]7
  Подогретые тортильи, нафаршированные сваренными вкрутую яйцами и политые соусом из тыквенных семечек.


[Закрыть]
которыми пичкает его мать Келли, но он всегда благодарит ее и уезжает, как только доедает все со своей тарелки.

Однажды ночью, когда матери Келли нет дома, они пьют текилу. Подзадоренная подружками, она звонит Джои и ставит звонок на конференц-связь. Он слышит, как они хихикают, потому что кладет трубку, как только она начинает говорить. Какое-то время после этого случая Джои ей не пишет, но в первом же электронном письме читает ей лекцию на тему пьянства среди несовершеннолетних. Она так рассержена, что зарекается общаться с ним, но он постоянно появляется в ее жизни в самые неожиданные моменты, особенно когда заканчивает гуманитарный колледж и приезжает в Ирландию работать в студии Мириам. Он живет в Рокроузе полгода, потом переезжает в Италию, чтобы продолжить обучение у известного дизайнера. Он плавает на досках вместе с Диланом в Лехинче и Дулине и присылает ей фотографии по электронной почте. Келли и другие девочки делают вид, что падают в обморок, когда видят их. Он был мальчиком, когда Джой видела его в последний раз, такой неуклюжий и с широкой задорной улыбкой. Теперь он другой, посерьезнел, стал ловким, как пантера. Джой вынуждена согласиться с подругами. Ее сводный брат – самый красивый парень, какого она когда-либо видела. Но это не значит, что у него есть право обращаться с ней, как с ребенком.

– Пришло электронное сообщение от Джои. Можешь прочитать, если хочешь, – говорит отец, когда они возвращаются с прогулки на лодке. – Он еще будет в Ирландии, когда мы вернемся домой. Надо закатить вечеринку до его отъезда. Как думаешь?

Она пожимает плечами.

– Бели только он не будет меня доставать.

– Только не говори, что обижаешься на Джои. В чем он провинился?

– Он думает, что может мне указывать.

– Какой наглец! – Отец смеется и открывает ноутбук. – Я думаю, настало время немного повеселиться в Рокроузе, верно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю