Текст книги "Императрица снежной страны (ЛП)"
Автор книги: Лора Джо Роулэнд
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава 30
– Стена слишком высокая, нам на нее не подняться, – сказал Крыса с надеждой, что Сано откажется от своего опасного плана.
– Не волнуйся, мы на нее не полезем, – сказал Сано.
Они с Марумэ и Фукидой спрятались в зарослях еловых кустарников у стены замка. Сано смотрел сквозь ветки на ворота, в двадцати шагах от них. Они тайком, избегая солдат, прокрались к наружным стенам, здесь Сано убедился, что незаметно покинуть замок им не удастся. У ворот находились двое часовых, которые грелись у горевшего костра. Другого выхода, кроме как мимо них, не было.
Марумэ зачерпнул снег, слепил два снежка и выскочил из кустов. Охранники обернулись. Он швырнул снежки, которые и попали самураям в лицо. Когда они удивленно вскрикнули, Марумэ бросился к ним. Он схватил их, ударил головой о стену, и бросил их бессознательные тела в сугроб. Сано и остальные поспешили к воротам, которые открыл Фукида.
– Они придут в себя прежде, чем замерзнут до смерти, – сказал Марумэ.
– После этого они сообщат, что мы сбежали, – сказал Фукида. – Нам будем трудно вернуться обратно в замок.
– Сейчас это не важно, – сказал Сано. – Пойдем.
Снаружи они срезали путь через лес по старым следам на снегу. Они вошли в город Фукуяма со стороны бедных кварталов, в которых, прижимаясь друг к другу, стояли крошечные лачуги, снег здесь был черный от золы и пепла, а в канавах замерзли нечистоты. На улице было несколько грязных простолюдинов. Старик ворошил кучу горящего мусора. На вопрос Сано, где можно найти торговца золотом, он что-то бессвязно пробормотал и указал направление.
Сано и его товарищи проследовали через несколько переулков и оказались в центральной части города. Когда они проходили мимо храма, движение за его открытыми воротами привлекли внимание Сано. Он заглянул в храм и остановился. Маленький мальчик, в шубе и меховой шапке, стоял на цыпочках возле гонга. Он держал небольшой лук и стрелы, видимо играя в охоту. Сердце Сано застучало сильнее, когда мальчик повернулся к нему.
Это был Масахиро. Он улыбнулся и помахал Сано. Изумленный, Сано помахал в ответ. Масахиро исчез.
– В чем дело? – спросил Фукида.
– Ничего. – Сано не хотел объяснять. То, что он видел, должно быть, был дух мертвого сына. Он не хотел, чтобы его люди подумали, что он столь же безумен, как правитель Мацумаэ.
Они подошли к магазину торговца золотом. Войдя, они проигнорировали клерков, которые приветствовали их и направились прямо к проходу у задней стены. Клерк побежал за ними, говоря:
– Это личные покои. Вам нельзя туда идти.
– Нам так не кажется, – сказал Марумэ.
Сано и его люди поспешили по коридору и ворвались в кабинет, который провонял мертвечиной. Дайгоро сидел на медвежьей шкуре под головами животных и мастурбировал. Книга с эротическими гравюрами японского художника, изобразившего айнов, лежала открытой на столе перед ним. Увидев своих посетителей, он вскочил в удивлении.
– Эй! – Он заправил свое хозяйство под набедренную повязку, застегнул шубу и захлопнул книгу. – Как вы смеете врываться сюда? Догадка ошеломила его. – Канцлер Сано? – Он сумел додавить подобострастную улыбку на свое испуганное лицо. – Чем я могу быть полезен вам и вашим друзьям?
– Вы можете ответить на несколько вопросов, – сказал Сано.
– Да? О чем?
Сано бросил мешочек Сирени с золотыми самородков на стол. – Вот эти вещи некогда принадлежали вам?
Глаза Дайгоро с жадным блеском, разглядывали самородки:
– Может быть. Через мои руки в Эдзо проходит много золота.
– Они были найдены в вещах Сирени.
– Кого? – Дайгоро отошел от них, как будто они могли сжечь его.
– Сирени. Девочки, которая вчера умерла в горячем источнике, – сказал Марумэ сказал.
– Почему вы дали их ей? – спросил Сано.
– Я этого не делал. Я даже не знал, что это за девушка.
– Да, вы ей дали, – сказал Фукида. – Не лги нам.
– Я не вру, – фыркнул Дайгоро.
– Она шантажировала вас, – сказал Сано, ему надоели отговорки, которые он получал с тех пор, как он начал свое расследование. – Чем?
– Ничем! Тот, кто вам сказал это, ошибся.
– Ты убил Текарэ? – Потребовал Сано. – Это узнала Сирень? Вы платили ей за молчание?
– Нет! Вы все неправильно поняли.
– Ой, да ладно, не тратьте наше время. – Нетерпеливый Марумэ вытащил свой меч, схватил руку Дайгоро и прижал ее к столу. – Начинай говорить правду, или я отрежу тебе пальцы один за другим.
Дайгоро завизжал. – Нет! Пожалуйста!
Сано обычно не одобрял пытки, но на этот раз он решил сделать исключение. Даже если Дайгоро не был убийцей двух человек, который заслуживал потерять не только пальцы, но и голову, он был зверем, который охотился на местных женщин, и Сано считал, что он скрывал информацию. Сано кивнул Марумэ.
Марумэ поднял меч. Сано приготовился к кровопролитию. Ему казалось, что он пересек черту своих принципов, но это было Эдзо, здесь его идеалы не имели значения.
– Хорошо! – Плакал Дайгоро. – Остановись! Я скажу вам, если вы позволите мне уйти!
– Сначала говори. – Марумэ держал руку Дайгоро и меч был готов. – А мы посмотрим, стоит ли щадить твои пальцы.
Дайгоро напряженно смотрел на лезвие. – Сирень шантажировала меня, но речь шла не о Текарэ. Это было около … – Он стонал. – Если я скажу, я буду в беде.
– Беда не будет хуже, чем эта, – сказал Марумэ. – Рассказывай.
Дайгоро выпалил:
– Я давать деньги в долг слугам правителя Мацумаэ. Всякий раз, когда они не могли рассчитаться с долгами, они крали товары из замковых хранилищ. Я принимал их вместо денег и продавал в городе. Сирень увидела, как я принимал у солдат тюки риса от них. Она угрожала рассказать правителю Мацумаэ. Я заплатил ей, чтобы она этого не делала.
Это было мелкое преступление, но если бы правитель Мацумаэ узнал, он бы казнил Дайгоро, а также воров в качестве примера для других потенциальных преступников. Сано мог понять, почему Дайгоро не хотел признаться, почему он поддался шантажу Сирени.
– Так как Сирень просила у тебя все больше и больше золота – догадался Сано. – Она должна была исчезнуть. Таким образом, вы убили ее.
– Нет, нет. Это был единственный раз, когда она спросила. Она была удовлетворена. Дурочка не знала, я заплатил бы за ее молчание в десять раз больше. Мне не нужно было убивать ее. Это был не я.
Это звучало правдиво. Сано был не просто разочарован тем, что очередной след оборвался, но был в ярости. Возможно, наполненный дикими духами воздух Эдзо подбивал его к насилию.
– Убей его, – сказал Сано Марумэ.
Марумэ, Фукида, и Крыса выглядел пораженными жестокостью в голосе Сано, но приказ был отдан. Марумэ пожал плечами. – Сейчас сделаем.
Он крепко схватил Дайгоро и приложил лезвие к горлу. Дайгоро извивался и кричал о помощи. Никто не пришел, его сотрудники, вероятно, были слишком напуганы. Он, выпучив от страха глаза, вцепился в руку Марумэ, пытаясь оторвать ее от груди.
– Подожди! – закричал он. – Не убивай меня. Если вы хотите выяснить, кто убил Текарэ, я для вас нужнее живой, чем мертвый.
– Почему? Знаешь ли ты, кто это сделал? – спросил Сано, несмотря на недоверие к Дайгоро и понимание того, что это был его последний шанс, чтобы спасти себя.
– Не совсем так. – Отчаянно хитрил Дайгоро. – Но у меня есть хорошая версия.
– Потому что это он убил ее, – сказал Фукида. – Не позволяйте ему манипулировать вами, Сано-Сано-сан
Но Сано был не настолько одержим желанием насилия, чтобы не считаться со своими инстинктами, которые не видели необходимости убивать Дайгоро. – Что за версия?
– Я был там. Когда Текарэ умерла.
Сано сказал Марумэ:
– Отпусти его, но меч держи под рукой. Марумэ повиновался. Дайгоро упал и застонал от облегчения, Фукида скривился. Сано повернулся к Крысе:
– Начинай считать от одного до ста.
– Зачем?
– Убеди меня, что ты был там, – сказал Сано Дайгоро. – Если у тебя не получится, к тому времени, как он закончит, ты мертв.
– Один. два. три., – начал Крыса.
Дайгоро сглотнул и быстро заговорил:
– В ту ночь я пошел в замок, чтобы забрать должок. Мой человек встретил меня у задних ворот и заплатил мне мешком табака, он украл у правителя Мацумаэ.
Крыса продолжали считать. Дайгоро поспешил сказать:
– Я пошел обратно в город, по дороге, которая спускается с холма позади замка. Я остановился, чтобы помочиться и, когда закончил, услышал, что кто-то идет. Это были две женщины. Они спорили. Одна из них побежала мимо меня, в лес. Я не развернуться достаточно быстро, чтобы посмотреть, кто это. Побежала другая.
– Тридцать. тридцать один. тридцать два.
– Ее я видел. Было темно, но было полнолуние. Это было Текарэ. Я не видел ее после того как она поселилась у правителя Мацумаэ, но я все еще хотел ее. Когда она проходила мимо меня, я подумал: "Вот я, вот она идет, сегодня вечером у меня есть шанс". Я последовал за ней.
Блеск грязной похоти появился в его глазах – Сано встал. Когда Крыса досчитал до пятидесяти, Сано сказал:
– У вас не так много времени осталось. Что случилось?
– Я слышал как Текарэ шла тяжело дыша впереди меня. И вдруг она закричала. Был глухой стук. Это прозвучало так, будто она упала. Я продолжал идти, пока я не увидел ее. Она лежала на земле. Она стонала и дергалась. Я не знал, что делать. Она снова закричала. Тогда она встала и, пошатываясь, пошла ко мне. Мне было страшно. Я отступил в лес, чтобы спрятаться. Он увидел, как Сано нахмурился. – Что?
Текарэ было, очевидно, больно, и Дайгоро даже не думал, чтобы помочь. Сано сказал:
– Не бери в голову. Продолжай.
– Она упала снова. Она извивалась и ужасно кричала. Довольно скоро она все же успокоилась. Она просто лежала. Я на цыпочках подошел к ней. – Дайгоро сглотнул. – И о, милосердные боги.
– Сто, – сказал Крыса.
Сано поднял руку, сигнализируя Марумэ подождать.
Дайгоро сказал:
– На всем ее пути была кровь. Я знал, что она была мертва. Так что я убежал оттуда. Я бежал всю дорогу домой.
– Ну, я должен сказать, что звучит так же, как и раньше, – сказал Фукида Сано.
Марумэ сказал:
– Я думаю, что он, наконец, говорит правду.
Так же Сано, но он был в ярости на Дайгоро. – Вы только забыли упомянуть, когда Хирата-сан приходил к вам расспрашивать об убийстве, и ты никогда не говорил никому этого.
– После того, как Текарэ бросила меня, я был рад, что она мертва, – Дайгоро поспешил извиниться. – Когда я узнал, что она была убита, я понял, кто-то сделал мне одолжение. Зачем этому человеку осложнять жизнь? Я думал, что лучше не говорить, что я был там, потому что правитель Мацумаэ мог подумать, что это я сделал. И я не хочу, чтобы он узнал, почему я был в замке в ту ночь. Позже, когда он сошел с ума, – Дайгоро помолчал, потом сказал со стыдливой улыбкой, – ну, я был слишком напуган.
Эти оправдания не смогли успокоить Сано. Он схватил Дайгоро за его шубу. – Если бы вы сообщили об этом сразу, может быть, ничего этого не случилось бы. Правитель Мацумаэ не сошел бы с ума. Он бы не убил моего сына. – Почти задыхаясь от ярости и горя, сказал Сано. – Он бы не объявил войну туземцам. Это то, к чему привела ваша проклятая ошибка, убийца!
– Я не согласен. – Надменно произнес Дайгоро. – Кто знает, что было бы или нет, если бы я сказал? Я не убивал Текарэ. То, что я видел, не помогло бы правителю Мацумаэ. Я не знаю, кто это сделал.
– Но у вас же есть хорошая версия, так как вы сами сказали. Та, другая женщина, которую вы слышали, заманила Текарэ до ловушки с луком. Она, должно быть, установила его. – Сано схватил Дайгоро за голову и начал сильно трясти. – Кто она?
– Эй, вы делаете мне больно.
– Хочешь, чтобы отсчет начался снова? – Предложил Крыса.
– Было ли это госпожа Мацумаэ? – спросил Фукида.
– Если вы хотите, чтобы я сказал больше, вы должны пообещать мне жизнь, – блеял Дайгоро. – Вы должны простить меня за кражу у правителя Мацумаэ.
Марумэ ударил его по лицу:
– Ты не в том положении, чтобы торговаться.
– Итак, убейте меня. Когда я умру, ты пожалеешь.
Сано был разочарован разговором с Дайгоро. "О, все в порядке." Он последний раз встряхнул его, затем отпустил. – Теперь поговорим.
С заметным облегчением Дайгоро хихикнул:
– Женщины говорили на языке эдзо.
– Значить она была из местных, – сказал Сано. – Кто именно? Он уже догадался, кто из женщин наиболее конфликтовал с Текарэ, к которой Текарэ могла выйти ночью. Но ему нужно было быть уверенным.
– Я никогда не видел ее. Она просто исчезла.
Она скрылась в лесу, пока не услышала крик и падение Текарэ, которые сообщили ей, что ловушка сработала. Затем она вернулась в замок, как будто ничего не случилось.
– Но я могу сказать вам, что я слышал, – Дайгоро сказал. Я понимаю язык эдзо. Она сказала что-то вроде: "Ты всегда заставляешь меня все делать за себя. Ты отбираешь у меня все. Ты даже не позволяешь мне иметь кого-то, кого сама не хочешь. Ну, я больше не собираюсь мириться с таким твоим отношением!"
– Текарэ сказала: "О, да, тебе придется. Я шаманка. Я любовница правителя Мацумаэ. Ты обязана делать то, что я говорю". Другая сказала: "Тебе придется долго меня уговаривать".
Ты всегда заставляла меня все делать. Ты берешь у меня все – Сано помнил, как Рейко рассказывала, что Текарэ получала лучшую одежду, ювелирные изделия и еду у себя деревне, в то время как простые сельчане, включая ее родственников, был вынуждены служить ей.
Ты даже не позволяешь мне иметь кого-то, кого сама не хочешь. "Кого-то" означало Урахенку – мужчина, за которого Текарэ вышла замуж и которого любила ее сестра.
Это была Венте, она убила Текарэ.
* * *
В сопровождении двух охранников из башни за спиной, Венте через двор замка Фукуяма вела четырех собак, запряженных в нагруженные сани. – Эй, – остановил ее часовой у ворот. Куда это ты собралась?
Венте закусила губу, слишком напуганная, чтобы говорить, поэтому один из охранников ответил за нее:
– Ей надо ехать.
– О, нет, она не выйдет, – сказал часовой. – Никто не выходит из замка без приказа Гизаемон-сан.
– Правитель Мацумаэ лично приказал выпустить ее, – соврал стражник.
Рейко, свернувшись под одеялом на санях, ожидала, когда охранники пропустят Венте и ее, почувствовала, что у нее от страха сжалось сердце. Если она и Венте не смогут выйти из замка, как тогда они смогут спасти Масахиро? Сейчас она была бессильна что-либо сделать, единственное, что ей оставалось, так это тихо лежать в тесной темноте под колючим одеялом. Если часовой поймает ее при попытке к бегству, все будет потеряно. Прижав колени к груди, Рейко слушала и старалась не дышать.
– Ну, тогда все в порядке. – Указание на распоряжение правителя для часового прозвучало убедительно, он боялся ослушаться своего господина.
Рейко передала Венте игрушечного всадника в кожаном мешочке. Венте дала этот мешочек, который много раз Масахиро держал в руках, понюхать собакам, от языков которых поднимался пар. Они подняли головы, залаяли и, почуяв запах, быстро помчались.
Венте прыгнул на сани и схватил вожжи. Рейко едва успел подняться и сесть позади нее, прежде чем собаки рванули. – Держись! – крикнула Венте.
Глава 31
Сано, Марумэ, Фукида, и Крыса, поднимаясь на замковую гору, прятались за деревьями, чтобы находящиеся в дозорной башне часовые их не заметили. Марумэ размотал моток веревки, который они взяли в городском магазине. В двадцати шагах от стены Сано остановил их, подняв руку, и они залегли. Он указал на участок стены рядом с молоденькими соснами. Марумэ завязал на веревке несколько узлов, а на конце сделал петлю, подполз к деревьям и бросил петлю на железный штырь, что торчал в стене. Он промахнулся, веревка упала.
– Это не сработает, – сказал Крыса, ни столько с беспокойством, сколько с надеждой.
Марумэ сделал еще одну попытку и снова у него не получилось.
– Может, нам лучше вернуться в город, – сказал Крыса, – и попытаться найти лодку, на которой мы отправимся домой.
– Заткнись, – сказал Фукида.
С третьей попытки петля упала на штырь. Марумэ потянул веревку, затянул узел, затем повернулся и поманил остальных.
– Я пойду первым и проверю, что нас там ждет, – вызвался Фукида.
Он взялся за веревку и, упираясь ногами в стену, начал подниматься вверх. Это было непросто. Его тяжелые сапоги, одежда и меч тянули вниз. Наконец, он присел между зубцами, осмотрел замок, а затем спрыгнул вниз с другой стороны стены. Марумэ последовал за ним, еще медленнее из-за собственного тяжелого веса. Когда он поднялся Сано сказал:
– Наша очередь.
Крыса отстал. – Я боюсь.
– Иди со мной или оставайся один. – Сано пополз вверх по склону. Крыса ворчал, но потащился за ним. Сано передал ему веревку. Крыса поднялся, проворно, как его тезка. Тогда Сано подтянулся. Его мышцы были на пределе: работа за письменным столом плохо сказывалась на физической форме. Раненная рука болела, ноги скользили по стене. Он производил так много шума, что опасался в любой момент быть замеченным. Но когда он достиг гребня стены, то все было спокойно. Сано увидел своих товарищей, ждущих внизу в проходе между стеной и зданием. Сано спрыгнул к ним.
Он, по-прежнему, хотел отомстить. Венте заслуживала смерть за совершение убийства, за все неприятности, которые это убийство повлекло, даже если это произошло случайно, но ему не нравилось, что убийцей оказалась местная наложница. Он думал о них, как о более благородных людях, чем здешние японцы, которые плохо обращались с ними. Теперь он должен был признать, что они были столь же способны на ревность, ненависть и насилие, как и японцы. У него были сомнения по поводу казни женщин, особенно той, которая пыталась помочь Рейко. Но он должен убить Венте. Затем придет очередь правителя Мацумаэ, он должен умереть за убийство Масахиро.
Передвигаясь по территории замка, Сано заметил, что поведение сосредоточенных в нем войск изменилось. Они были чем-то заняты, но они казались менее организованными, более нервными. Солдаты останавливались, общались между собой и посматривали по сторонам. Присел за кустом со своими людьми, Сано выругался.
– Они знают, что мы удрали. Они ищут нас.
– Ну, значит, у нас осталось не так уж много времени, – сказал Марумэ. Тут раздался крик:
– Эй! Они там!
Они побежали. Группа солдат кинулась за ними. Запели луки, стрелы просвистели и воткнулись в снег возле их ног. Самураи Мацумаэ звали на помощь других солдат, которые присоединились к погоне. Сано и его товарищи ворвались в сад дворца. В поисках места, чтобы спрятаться, Сано увидел на очищенной от снега дорожке у основания здания сдвинутую решетку. Он и Марумэ подняли ее и вместе с товарищами быстро залезли под здание. Сано успел поставить решетку на место, до того, как в сад зашли солдаты.
– Они зашли сюда? – спросил кто-то солдат.
Лежа на животе на холодной, твердой земли в тусклом пространстве, Сано и его товарищи, затаили дыхание и не шевелились.
– Я их не вижу, но мы должны проверить, – прозвучал ответ.
Ноги прошли мимо решетки. Сано прислушивался к наступившей в саду тишине, затем кто-то тихо сказал ему в ухо:
– Их уже нет.
Сано дернулся от неожиданности, когда обнаружил, что Хирата лежал рядом с ним. Крыса испугался так сильно, что он ударился головой о решетку. Хирата прокрался к ним так тихо, что они не слышали его.
– Вы напугали меня почти до смерти, – сказал Марумэ.
– Не так громко! – Прошептал Фукида. – Нас могут услышать!
– Это превосходная встреча, – сказал Сано. – Мы нашли, кто убил Текарэ.
– Я тоже, – сказал Хирата. – Здесь можно говорить. В этой части здания никого нет.
– Хорошая работа, – сказал Сано. – Теперь мы можем объединиться, чтобы привлечь Венте и правителя Мацумаэ к ответственности.
Хирата нахмурился:
– Венте? Но она не убийца.
Сано понял, что их отдельные розыски привели их к разным выводам:
– А ты думаешь, кто убийца?
– Это Гизаемон. – Хирата рассказал, как он искал место убийства Текарэ, он показал Сано сассафрасовую жвачку. – Вот доказательство.
– Но я узнал, что это была Венте. – Сано передал то, что они узнали у торговца золотом. – Моя версия убийства и твоя не являются взаимоисключающими. Они обе верны.
Хирата кивнул. – Гизаемон установил ловушку с луком. Ему было известно, что Текарэ превращает правителя Мацумаэ в тряпку. Я сомневаюсь, что он тут о чем-то не знает. Он хотел наказать Текарэ и убрать ее из жизни правителя Мацумаэ. Но кто-то должен был убедиться, что Текарэ попалась в ловушку.
– Это была работа Венте, – понял Сано. – Она поссорилась с Текарэ и заставила Текарэ погнаться за ней.
Хирата удивился:
– Это был совместный заговор японцев-айнов.
Два человека из разных исторически сложившихся культур объединили свои силы, ради осуществления общей цели. И Сано увидел, что это значило для него.
– Теперь нам надо кроме правителя Мацумаэ убить еще двух человек, – сказал Фукида. – Кого из них мы посетим в первую очередь?
Сано взвесил Венте, простую и добрую к Рейко, против безжалостного коварства Гизаемона:
– Я не думаю, что план придумала Венте. Здесь пахнет Гизаемоном. Он главный в их заговоре. Он также был инициатор войны, когда правитель Мацумаэ был не в себе и самым упрямым противником Сано:
– Я выбираю Гизаемона.
– Это может быть проблемой, – сказал Хирата, так как главный вассал обязан предостеречь своего хозяина от неверного решения. – Гизаемон является тяжелым противником, он окружен солдатами. Что-то может пойти не так. Если это произойдет, мы потеряем наш шанс расквитаться с Венте.
– Женщина должна быть проще. Мы должны разобраться сначала с ней, – согласился Фукида.
– Хорошо. – Сано подумал, насколько странно обсуждать очередность совершения убийства. Все рано, что решать, какое блюдо из меню выбрать. Ему пришло в голову, что он, скорее всего, уже никогда больше не поест. Даже если им удастся убить все намеченные цели, они не проживут достаточно долго, потому что их убьют солдаты клана Мацумаэ.
– Пусть будет Венте.
– Идемте за мной, – сказал Хирата.
Он заскользил по земле под дворцом. Сано полагал, что он знал, куда он идет, может быть, потому что чувствовал энергию местных женщин. Сано и другие мужчины менее изящно поползли за ним. Они достаточно долго проползли на коленках и локтях, когда Хирата остановился. Он показал вверх, на решетку внизу ближайшей стены. Он медленно придвинулся к решетке, посмотрел на улицу, затем тяжело надавил на нее плечом.
Деревянная решетка вырвалась на свободу. Они вышли в сад возле женской половины. Было слышно, как солдаты перекрикиваются между собой, но в поле зрения ни одного видно не было. Сано и его люди взбежали по ступенькам в дверь, а затем по коридору. Сано услышал разговор наложниц на их языке. Марумэ остановился возле раздвижной двери, резко ее открыл, заглянул внутрь и кивнул остальным. Все они ворвались в комнату.
Женщины стояли на коленях, сгруппировавшись вместе, их татуированные лица повернулись к нему. Сано почувствовал их древние страхи. Комната была в беспорядке, одежда и мебель были перевернуты, пепел из мангала разбросан на циновках, ткацкий станок сломан. Женщины выглядели настолько похоже, что Сано пришлось внимательно присмотреть к их лицам. Он заметил свежие синяки, разбитые губы и опухшие глаза, но нужного ему человека среди них не было.
– Нам нужна Венте, – сказал он. – Скажите нам, где она есть, и мы оставим вас в покое.
Самая старая женщина с сильным красивым лицом произнесла краткую фразу. Крыса перевел ее так:
– Венте нет.
– Где она? – нетерпеливо спросил Сано.
Когда женщина говорила, Крыса переводил:
– Она покинула замок. Она взяла собак, сани, и еду. Женщина указала на Сано, который удивился изменению выражения лица Крысы. – Она взяла вашу жену.
– Рейко? – резко повернулся Сано в недоумении. – Почему?
Женщина ответила потоком слов. – Она не знает, – сказал Крыса. – Ни одна из наложниц не знает. Но Рейко и Венте собирались в дальнюю дорогу. Они взяли пищи на несколько дней.
Сано покачал головой, пытаясь разобраться в этом. Ситуация изменилась слишком быстро. Что же отвлекло Рейко от ее первоначального плана и заставило поехать с Венте? Возможный ответ встревожил Сано.
– Может быть, Венте сделала вид, что узнала, что Масахиро бежал из замка и он жив, – сказал Сано. – Рейко отчаянно хочет верить в чудо и ее легко обмануть. Она пойдет на край земли с кем угодно, чтобы вернуть сына.
– С кем угодно, в том числе с подозреваемый в убийстве, – сказал Марумэ. Лица самураев выражали тревогу, они поняли слова Сано.
– Рейко могла наткнулся на свидетельства того, что инкриминируется Венте, – сказал Сано. – Может быть, Венте испугалась Рейко. Но какой бы ни была истина, Венте, должно быть, заманила Рейко в лес, чтобы заставить ее замолчать навсегда.
Он не думал, что Венте способна на физическое насилие в отношении Рейко. Это, казалось, не в характере Венте, учитывая ее участие в убийстве Текарэ. Скорее, Венте вывезет Рейко достаточно далеко от города, откуда она не сможет самостоятельно выбраться, и оставит ее умирать от холода. Мысль о невинной и уязвимой Рейко, оставшейся один на один с убийцей, шокировала Сано.
Местные женщины кричали что-то Сано, размахивая руками, чтобы привлечь его внимание. Это звучало как предупреждение. Крыса сказал:
– Они говорят, что Ваша жена и Венте находятся в опасности. Гизаемон знает, что они уехали. Он погнался вслед за ними.
Одно несчастье наваливалось на другое. Рейко была во власти одного убийцы, а их преследовал другой. – Как Гизаемон узнал? Когда это было?
Женщина говорила, а Крыса с тревогой переводил:
– Венте и госпожа Рейко отправились около трех часов назад. Гизаемон пришел сюда как раз перед нами. Он искал госпожу Рейко.
Сано понял, что произошло в то время, когда он и его люди занимались раскрытием преступления за стенами замка. Охранники в гостевом доме пришли в сознание и сообщили, что заключенные исчезли. Гизаемон бросился их разыскивать и искал Рейко в женской половине.
– Он спрашивал этих женщин, видели ли они ее, – продолжал Крыса. – Они сказали, что нет, так как обещали Венте сохранить их отъезд в тайне. Но он догадался, что они лгут. Женщина указала на перевернутую мебель и одежду. – Он рассердился и обыскал помещение. Затем он заметил, что Венте здесь нет. Он спросил, где она была. Он показался еще больше расстроенным от того, что исчезла Венте, чем беспокоился о госпоже Рейко. Он бил женщин, пока они не сдались и сказали ему, что Венте вместе с госпожой Рейко уехали.
Сано сложил все, что ему стало известно о совершенном преступлении. – После убийства Текарэ Гизаемон приказал Венте помалкивать. Гизаемон чувствовал себя в безопасности, потому что знала, что компрометирующие его свидетельства Венте также компрометируют и ее саму. – Но когда я начал расследование убийства, он стал опасаться, что Венте сломается. Теперь же Гизаемон был менее обеспокоен тем, что Рейко и Сано с товарищами были на свободе, чем побегом Венте из-под его контроля. – Он не может позволить ей рассказать кому-либо о своем участии в убийстве Текарэ, так как такие разговоры могут дойти до правителя Мацумаэ. Ему надо замести следы, и он знает, что ему надо сделать.
– Устранить Венте, – заключил Марумэ.
Ужас Сано многократно приумножился, когда он понял, что это значило для его жены. – Когда Гизаемон убьет Венте, он не может оставить свидетеля. Если Рейко это увидит, она будет выяснять, почему он это сделал. Он не может позволить ей жить и говорить. Гизаемон убьет ее, если к тому времени Венте еще не сделает этого. Ситуация резко изменилась еще раз, как и планы Сано. – Мы должны добраться до Рейко и Венте раньше, чем это сделает Гизаемон.
– Хорошо, – сказал Марумэ. – Мы пойдем за ними. Но что делать с правителем Мацумаэ? Должны ли мы забыть о нем, или убить его в первую очередь?
Отношение Сано к правителю Мацумаэ переменилось, в соответствии с новой реальностью. Правитель Мацумаэ не убивал Текарэ. Сано не был готов простить ему все остальное, включая смерть Масахиро, не было причин сохранять ему жизнь. Однако Сано думал о Рейко и Венте где-то в огромных, заснеженных дебрях Эдзо. У него не было снаряжения и необходимых навыков искать их. Они, несомненно, заблудятся и замерзнут, прежде чем смогут спасти Рейко от Гизаемона, который имел большое преимущество перед ними.
– Нет, – сказал Сано, – мы не должны забывать правителя Мацумаэ, но мы не станем убивать его, по крайней мере, пока. Сейчас мы нуждаемся в нем.