355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Джо Роулэнд » Императрица снежной страны (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Императрица снежной страны (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Императрица снежной страны (ЛП)"


Автор книги: Лора Джо Роулэнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Глава 28

С кинжалом в руке, Рейко прижалась спиной к стене здания во внутреннем дворе замка Фукуяма. Солдаты со связками воинской амуниции в руках поспешно проследовали мимо нее через двор. Когда они ушли, она бросилась по переходам. Она смотрела по сторонам и оглядывалась назад, чтобы вовремя заметить возможные угрозы, но сама шла к четко определенной цели. Мир за пределами замка исчез из ее сознания. Нормальная человеческая жизнь для нее закончилась. Она не чувствовала холода. У нее уже не было ни прошлого, ни будущего, она существовала только здесь и сейчас. Вся ее физическая и духовная энергия сконцентрировалась на одном. Она была человеком – горящей стрелой, летящей к цели.

Она не стала шпионить за правителем Мацумаэ. Он мог подождать. Если Сано и Хирата не смогут убить его, она сделает это. Она перережет ему горло и будет с удовольствием смотреть, как он умрет за то, что сделал с Масахиро. Ее жажда мести выжгла в ней всякие сомнения в своих силах и страх. Но сейчас ей надо было выполнить свою первоочередную задачу.

Ее не могло удовлетворить убийство одного правителя Мацумаэ. Несмотря на то, что он приказал убить ее сына, но не правитель замарал свои руки этим подлым убийством. Его не было рядом, когда Масахиро держали в клетке, относясь к нему, как животному. Другие мужчины сделали это. Их крови также жаждала Рейко. Они должны заплатить за страдания Масахиро. Она не знала, кто именно из солдат был в этом виновен, но она знала, с чего начать поиск.

Рейко направилась к башне. Она легко обходила солдат, занятых подготовкой к войне и слуг, занятых своими ежедневными делами. Она чувствовала себя непобедимой.

Башня казалась черным монолитом на фоне восходящего оранжевого солнца. Оно было похоже на огонь, пробивавшийся сквозь дым облаков. Рейко поспешила наверх по склону, повторяя свой вчерашний путь, однако ей казалось, что с того момента прошла целая вечность. Когда она вбежала в открытую дверь, ее сердце стучало в диком, беспорядочном ритме. Она ощущала вкус крови собственной незаживающей душевной раны и тех, кто должен был умереть от ее руки.

Все ее чувства и инстинкты обострились. С их помощью она ощутила атмосферу в башне и обнаружила только пропитанный смертью воздух. Она обошла помещения, внутри никого не было. Дезориентированная, спустилась вниз, к выходу. Она остановилась у дверей, чтобы отдышаться и переосмыслить свои планы. Ее голова была заряжена яростной энергией. В ее глазах мелькали видения с охватывающими ее черными волнами. Она не могла вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, когда она последний раз поела и спала. Ее тело могло отказать ей прежде, чем она осуществит задуманное. Она чувствовала себя такой же сумасшедшей, как и правитель Мацумаэ. Должно быть, в воздухе Эдзо было что-то, побуждающее людей к экстремальным действиям. Безумие разрушало ее, так же как сделало это с господином Мацумаэ. Обессиленная Рейко оперлась о дверь.

Она глубоко вздохнула, упершись лбом в холодную каменную стену, чернота отступила. Она смотрела на серую, грубую штукатурку, покрывавшую поверхность стены. Крошечные черные отметины мелькали на ней. Они напомнили грубо написанные иероглифы. Рейко моргнула и сфокусировала свой взгляд на них. Они и в самом деле оказались символами. Она могла прочитать их.

Мама Папа

Я бежал из тюрьмы

Я приду к вам домой

Масахиро

Из Рейко вырвался крик. Она упала на колени в лежащий у стены снег. Она сняла перчатку с руки и коснулась символов, боясь, что это сообщение от сына было галлюцинацией. Но она ощутила острые углы, где они были нацарапанные на штукатурке чем-то острым. Внутри царапины были заполнены углем. Черный цвет остался на пальцах. Сообщение было реальным.

Рейко представила, как Масахиро камнем вырезал иероглифы на стене. Каким-то образом он освободился из своей клетки, в башне. Он знал, что она и Сано придут за ним, но решил совершить побег на случай, если они прибудут слишком поздно. Он хотел сказать им, что он отправится домой сам. Он написал сообщение, чтобы они могли найти его. Рейко увидела, как Масахиро втирает уголь в нацарапанные символы, чтобы они были видны, а затем вышел за ворота. Она всплеснула руками и зарыдала. Ее смелый, находчивый мальчик! Это открытия поразило ее.

Возможно, Масахиро все же не умер.

Может быть, он сумел выбраться из замка Фукуяма и солдаты Мацумаэ не казнили его, а кровь на одеяле была не его.

Может быть, он был еще жив.

Умершая надежда вновь зародилась в Рейко. Ее тело сильно трясло, ее планы были нарушены, неестественное состояние спокойствия прошло. В ее мозгу сменились приоритеты, от мести к продолжению поисков Масахиро. Она, как сумасшедшая, засмеялась от радости. Но ее смех быстро прошел.

Как давно Масахиро убежал?

Что с ним произошло с тех пор?

Милосердные боги, где он может быть теперь?

Она заметила, что солнце уже поднялось, ослепительное и золотое. Рейко, пошатываясь, поднялась на ноги и огляделась в поисках подсказок о том, что стало с Масахиро. Но она не видела ничего, кроме пустой башни. Когда она попыталась еще раз обдумать свои планы, то услышала шаги с другой стороны стены. Мужской голос сказал:

– Старик Гизаемон так нас загонял, что я умру еще до начала войны.

Другой подобный голос сказал:

– Я тоже. Давайте отдохнем здесь. Надеюсь, он не заметит, что мы ушли.

Двери открылись. Два молодых солдата оказались рядом с Рейко, прежде чем она смогла спрятаться. – Эй, ты кто? – сказал один. Его друг спросил:

– Что ты здесь делаешь?

Перед Рейко стояли два коренастых самурая с почти одинаковыми пухлыми лицами, на которых застыло агрессивное выражение. Она признала в них двух охранников, которых видела во время своего первого визита к башне, тех, кого она собиралась убить за смерть Масахиро. Она уже была не настолько одержима местью, как раньше, но ее гнев по отношению к тюремщикам сына все еще не остыл. Она все еще хотела убить их.

Она с кинжалом набросилась на солдат. Они отскочил, слишком удивленные, чтобы сопротивляться.

– Эй! – Воскликну один из них. – Почему ты нападаешь на нас?

– Это за то, что ты сделал с моим сыном!

– Я знаю, кто она, – сказал второй. – Это жена канцлера.

Рейко сделала несколько резких выпадов своим лезвием. Мужчины изворачивались. Первый выхватил меч. Она полоснула его кинжалом по руке.

Он закричал и отпустил оружие, из пореза на руке капала кровь. – Она сумасшедшая!

– Я тебя убью! – кричала Рейко.

Второй мужчина обхватил ее сзади. Она наступила ему на ногу и затылком ударила его по лицу. Он отпустил ее, она бросилась на его раненного товарища, который споткнулся и упал на спину в снег. Рейко склонился над ним, поднеся кинжал к горлу. Второй самурай обнажил меч.

– Брось меч, или он умрет, – приказала Рейко.

Упавший мужчина лежал с широко раскрытыми от страха глазами, раскинув руки, его руки и ноги рыли снег. Его товарищ в замешательстве колебался. Рейко спросила:

– Это твой брат?

Человек сглотнул:

– Да. Он бросил свое оружие прочь.

– Другой тоже.

Он повиновался. – Пожалуйста, не трогайте его.

Рейко хотелось убить их обоих, но уже не была настолько охвачена гневом, чтобы не понимать, что они живые они могут пригодиться ей больше, чем мертвые. – Где мой сын? – спросила она. Когда они посмотрели тупо на нее, она сказала:

– Маленький мальчик, которого вы держали в клетке. Где он?

– Мы не знаем, – сказал солдат на земле.

– Он убежал из замка?

Братья обменялись взглядами. В них светился страх. Стоящий неохотно сказал:

– Я думаю, мы должны ей рассказать.

– Что сказать мне? – Ужасная мысль поразила Рейко. – Что он не ушел? Это ты убил его?

Ее надежда опять иссякла. Рейко сделал глубокий вдох, готовая перегрызть горло солдата.

– Нет! – закричал он, отчаянно извиваясь. – Мы отпустили его.

– Что? – Рейко посмотрела на него, а потом на его брата.

– Нам стало жалко Масахиро, – сказал брат. – Он был хорошим мальчиком. Он всегда был вежливым к нам, даже после того, как мы заперли его в клетке.

Рейко купалась в этой новости об ее сыне. Ее сердце загорелось, потому что описание солдатами Масахиро соответствовало его характеру. Масахиро был не только хорошим и вежливым, он был достаточно умен, чтобы подружиться с его похитителями.

– Правитель Мацумаэ приказал нам предать его смерти, – сказал солдат на земле, – но мы не могли заставить себя сделать это.

– Поэтому мы сказали Масахиро, что собираемся освободить его, – сказал его брат. – Мы выпустили его из башни. Он захотел оставить сообщение для вас и своего отца. Мы дали ему нож и кусок угля, чтобы он мог написать. Человек указал на слова на стене:

– Я думаю, вы его нашли.

У Рейко от удивления опустилась челюсть, оказывается солдаты, которых она пришла убить за смерть Масахиро, помогли ему бежать. Если он был жив, то она в огромном долгу перед ними. Едва дыша, она сказала:

– Когда это было?

– Где-то около двадцати дней, прежде чем вы попали сюда.

Рейко дрожала, у нее вновь появилась надежда:

– Куда вы дели его?

– Выпустили через ворота. После этого он предоставлен самому себе, – сказал один из братьев.

Рейко была в ужасе. – Один? Восьмилетний мальчик, в чужом краю? И это, когда уже началась северная зима.

– Вы не снабдили его едой, деньгами, теплой одеждой, не посоветовали как ему добраться до дома?

– Я хотел это сделать, но у нас не было времени, – поспешил оправдать свои действия лежащий солдат. – Нам было приказано быстро казнить его

Внутри Рейко все кричало. Выходит Масахиро отпустили, чтобы он сам отвечал за себя! После того, как он покинул замок, с ним могло произойти все, что угодно. Она опустила оружие. Раненый ею солдат встал. Он и его брат смотрели на нее с сочувствием и осторожностью. Они по очереди продолжили свой рассказ.

– Мы сказали правителю Мацумаэ, что убили его. Он поверил нам. Но наш лейтенант захотел увидеть тело. Конечно, нам нечего было показывать ему. Тогда мы выдумали историю, что Масахиро выбрался из своей клетки и убежал.

– Лейтенант послал нас и некоторые других солдат на поиски Масахиро. Его не было в замке, поэтому мы пошли в город.

– Мой брат и я побежали впереди других и обнаружили Масахиро прежде остальных. Он был в гавани, пытался уговорить некоторых рыбаков взять его в море на лодке. Но потом пришли другие солдаты. Все, что мы могли сделать, это сказать ему бежать.

– Они преследовали его из города и потеряли его в лесу. Это было последнее, где мы видели его.

– В течение нескольких дней мы выходили каждую ночь, ища Масахиро, но больше его не видели. Мы не знаем, что с ним сталось.

И мужчина смиренно сказал:

– К сожалению.

Рейко не могла обвинять их, они спасли жизнь Масахиро. Но это не меняло того факта, что он ушел и надо было заставить их помочь найти его. – Я иду разыскивать моего сына, – сказала она, – и вы идете со мной!

Рейко вновь пребывала в глубокой уверенности, что Масахиро жив. Она была в ужасе от того, что могла поверить, что он мертв. Как она заблуждалась! Сейчас не будет никакой ошибки. Она вцепилась в двух молодых солдат с таким же рвением, с каким чуть не убила их.

Они с грустью посмотрел на нее. – К сожалению, – сказал один. Другой сказал:

– Мы не можем покинуть наш отряд.

Рейко поняла, что не было никакого смысла спорить. Обязанностью этих солдат было служение клану Мацумаэ, как бы кто-то другой не нуждался в их помощи. Ее колени подогнулись, и она прислонилась к стене. Масахиро был там, в дебрях Эдзо, холодный и голодный, потерянный и одинокий, в течение двадцати дней, в том числе и когда она была заперта в замке.

– Что же мне теперь делать? – Прошептала она.

Ее первой мыслью было сказать Сано и Хирате. Они что-нибудь придумают. Но она не знала, где они были, но даже если бы можно было найти их, не попавшись при этом солдатам Мацумаэ, что они могли сделать? Они не знакомы с местностью. Независимо от их интеллекта и силы, они были городскими жителями, и в лесу они будут такими же беспомощными, как и она. Рейко знала только одного человека, которого можно было призвать. Того, чью дружбу она отвергла, кто раньше охотно ей помогал, но не мог быть готовым на этот раз. Кого Рейко до сих пор подозревала в убийстве.

Венте.

– Может, мы что-нибудь еще можем сделать для вас.? – С тревогой сказал один из солдат.

В уме Рейко прокручивала идеи и планы, возможные препятствия и угрозы. Наконец, она разработала план:

– Да. Она сказала мужчинам, что ей нужно от них. Но успех ее плана, в конечном счете, зависел от Венте.

Глава 29

Пересекая территорию замка, Хирата спрятался у всех на виду, он бесшумно шел в нескольких шагах позади группы солдат. Он гасит энергию, которую источало его тело, и они не ощущали его присутствие. Когда они проходили мимо других людей, он прятался за ними, как за щитом. Никто его не замечал, а он чувствовал присутствие любого человека, до того, как они попадали в поле его зрения или слуха. Они излучали энергию, которая светилась, как маяк, для внутреннего сознания Хираты. Когда он чувствовал приближение солдат, подходящих сзади или навстречу, он прятался за ближайшими дверями, за которыми никого не было, что он точно знал, и ждал, когда они пройдут мимо. Затем он следовал за ними, словно их молчаливая тень.

Его путь пролегал мимо окрашенных лучами восходящего солнца стен склада, в котором содержали туземцев. Он почувствовал внутри два слабеньких импульса энергии. У Хираты было желание ворваться и спасти их. Это было бы легко, но гораздо сложнее было бы вывести их из замка, и потом защищать их и весь их народ от целой армии Мацумаэ. Даже лучшие мастера боевых искусств не могли сделать это в одиночку. И первая обязанность Хираты состояла в службе Сано. Независимо от того, что еще он хотел сделать, он в первую очередь служил бы Сано, потому что его честь зависела от того, насколько верно он служил своему хозяину, который также был его лучшим другом. Раскрытие преступления и убийство правителя Мацумаэ были главными приоритетами Сано и, таким образом, Хираты. И нужно было найти улики, которые никто, кроме Хирата обнаружить не мог.

Хирата направился к воротам замка, через которые вчера прошла похоронная процессия. Он прошел вдоль стены и остановился. В двадцати шагах дальше, перед воротами ходил часовой. Хирата отошел от стены, присел, сделал глубокий вдох и сконцентрировал всю свою физическую сила в ногах. В уме он сжал свои духовные мышцы и вскочил.

Огромный приток энергии через нервы поступил в мышцы и сухожилия. Он подпрыгнул по высокой дуге. Охранник не заметил, как он беззвучно приземлился на ноги на вершине стены. Там Хирата присел на корточки, глядя вниз с другой стороны. Склон и дорога были пусты, лес темный, как ночью, за исключением верхушек деревьев, которые светились в розовом рассвете. Хирата спрыгнул со стены и побежал к лесу. Идя по пути похоронной процессии, он отсек все впечатления от деревьев, снега, пения птиц, температуры поступающего в легкие воздуха. Он оставил при себе лишь минимальную часть ощущений, привязывающих его к текущему моменту, а остальные направил в другое измерение.

В этом измерении он искал в черной пустоте прошлого следы энергии и эмоций человека. Медитируя часами, настраивая себя к космосу, он развил свое мастерство по их выявлению. Вдоль пути Хирата увидел шипение горя, гнева и страха, испытанные участниками поминального обеда. На развилке он повернул на дорогу к горячему источнику. Впереди энергия вспыхивала искрами и фонтанами там, где войска Мацумаэ перебили туземцев. Хирата замедлил шаги, глядя вниз.

Он не знал точное расположение места убийства, но он остановился у клубка свечения на снегу. Здесь Текарэ, пораженная стрелой из лука-ловушки, упала. Он чувствовал ее боль, ее ужас. Сано не нашел здесь улик, но когда Хирата пришел к Эдзо он обнаружил новую сферу существования. На охоте вождь Аветок открыл ему представление о его власти, ее потенциал, чтобы раскрыть информацию, до сих пор остававшуюся тайной. Теперь Хирата надеялся использовать свое новое восприятие для раскрытия дела об убийстве, ради туземцев, а также для Сано. Правда могла спасти Аветока, Урахенку и их народ.

Сейчас, так же как и во время охоты на оленя, Хирата погрузился в медитативный транс. Опять пришло ощущение выхода его сознания из тела в богатый, огромный, незнакомый мир. Дух айнов Мосир тек через Хирату. Он слегка опустился в энергию, исходящую от земли, диких животных, леса и неба. Их голоса оглушили его сообщениями, которые он не мог интерпретировать. Чувствуя себя полностью потерянным, Хирата руками схватился за голову. Даже если мир природы оставил подсказки об убийстве Текарэ, то как же он сможет их отыскать в этом хаосе?

Он инстинктивно обратился к полученным за долгие годы обучения дыхательным навыкам. Их ритм стабилизировал его состояние, замедлил потоп ощущений. Хирата балансировал между двумя мирами – человеческим и миром природы, будто находился на плоту в бурном море под грозовым небом. Две дисциплины – магические боевые искусства самураев и магия айнов, вместе работали в нем. Хирата ахнул в радостном возбуждении. Это был прорыв, который он искал. Годы напряженных тренировок подготовили его к этому, но только тут, в Эдзо, он смог найти его. Но этот прорыв был лишь станцией на пути к его конечной цели. Он должен разобраться с этим до конца, прежде чем сможет двинуться дальше.

Кружась, он летел по яркому небу, высматривая тени, которые развеялись, когда наступил день. С высокой сосны он совой отправился в гнездо после ночной охоты. Вокруг каждой отдельной иглы сосны и по земле, покрытой импульсами прозрачной зеленой энергии, чувствовал, как гудели жизненные силы природы. Свет, где упала Текарэ и искры от резни туземцев, смешались с сиянием нечеловеческого мира. Хирата применил еще одно умение, которое он прибрел за годы полицейской работы. Он искал в этой картине природы что-то, что ей не принадлежало – подсказку.

Зеленое поле энергии не было однородным, его гул не является непрерывным. Были перерывы с неровными краями. Он углубился в лес, сойдя с дороги, чтобы изучить его. Он обнаружил отверстия на голых деревьях, стволы изъеденные насекомыми. Деревья умирали, излучая стоны боли. Хирата слушал больше. Шарпающие шумы, вроде того, как металл падает на камень, привели его к заснеженной насыпи. Очистив от снега, он нашел скалу в виде головы. Маленькие белые царапины омрачали плоскую серую поверхность скалы. Хирата узнал их, он видел такие на стрельбище в замке Эдо, на каменной стене у мишеней. Иногда начинающие лучники пускали стрелы далеко в сторону и их стрелы попадали в стену. Это были царапины от стрел.

Хирата посмотрел по прямой линии от них, через место, где Текарэ упала. Ловушка с луком была установлена где-то вдоль этой линии, в лесу на противоположной стороне дороги. Убийца опробовал оружие до убийства, чтобы убедиться, куда полетит стрела. Хирата рассмотрел стволы деревьев возле скалы. На грубой коре сосен были видны крошечные волокна от бечевы, которая приводила ловушку в действие. Хирата добросовестно последовал за бечевой натянутой через дорогу, в лес. Здесь он нашел больше волокон на других деревьях. Выходит, убийца экспериментировал с различными позициями и углами, определяя, какой будет лучшим. Это сказала Хирате, что убийца обладает методическим умом и не признается.

Зеленое свечение энергии уменьшилось. Хирата не мог находиться постоянно в трансе, который позволял ему видеть. Звук звона колокола храма прервал голос природы. Хирата напрягал восприятия, слушая изо всех сил, у него все сильнее болела голова. когда свечение исчезло, он почувствовал наличие в лесу небольших, посторонних предметов.

Голоса замолчали. Он вернулся в обычный мир. Светило солнце, синее небо над деревьями заслонили от него мистическое измерение леса. Его ноги онемели от холода, его чувства глушили. Он отчаянно искал посторонний предмет, но никак не мог ничего разглядеть.

Его учитель, Озуно, говорил в его памяти: "Реальность не только то, что ты, дурак, видишь на поверхности! Она имеет слои под бесконечными слоями. Когда истина ускользает от вас, копайте глубже!"

Хирата определил по волокнам на коре одну сосну. Он выкопал вокруг нее круг от снега. Добравшись до земли, он не нашел ничего, кроме веток и листьев. Быстро окоченевшими руками он взялся копать вокруг другой сосны. Объект был визуально неотличим от мусора на лесной почве, но острый нос Хираты обнаружил сладкий, пряный, знакомый запах, который был не к месту. Он просеял мелкие обломки веток и поднял короткие, тонкие веточки сассафрасового дерева.

Жвачка!

На Эдзо Хирата много раз видел жующего, выплевывающего такие штуки человека. Безвредная привычка теперь его изобличала.

Гизаемон.

Удача вдохновила Хирату. Он представил, как Гизаемон, со жвачкой во рту, привязал веревку вокруг дерева. Прежде, чем он прошел дальше, чтобы привязать другой конец бечевы к тетиве натянутого лука, он выплюнул жвачку на землю. Наверное, он сделал это бессознательно, его привычка настолько укоренилась, что он даже не думал, чтобы спрятать жвачку. И до этого момента его беспечность ничем ему не угрожала.

Никто не заметил этой жвачки. Но теперь у Хираты было доказательство того, что привязывало Гизаемона к убийству, доказательство, которое Гизаемон не мог объяснить, сказав, что он бросил жвачку, когда он обнаружил тело Текарэ. Это не было рядом с местом, где она умерла. Там у него не было никакой причины слоняться в лесу, возле тех стволов деревьев, кроме как для подготовки убийства.

Хирата положил жвачку в свою перчатку. Он побежал по тропинке, направляясь к замку. Он должен найти Сано и рассказать ему новости, что правитель Мацумаэ был не единственным человеком, которого они должны наказать. Гизаемон должен быть наказан за убийство Текарэ и его катастрофические последствия.

* * *

Мирное утро украсило женскую половину замка. В саду голые ветви деревьев напоминали черные вышитые украшения на лазурном небе с полосками белых пушистых облаков. Черные дрозды клевали крошки, разбросанные на снегу. На перилах веранды висели узорные одеяла. Глядя на такую картину, ни за что нельзя было поверить, что война была неизбежна, подумала Рейко. Но, когда один из охранников провел ее в здание, а другой находился рядом, она услышала далекие выстрелы, это солдаты испытывали оружие и боеприпасы. Мужчины приветствовали каждое попадание.

Присев на веранде здания, где жили наложницы-эдзо, Рейко стучала в окно, пока Венте не подняла коврик внутри. Выражение лица Венте не был дружелюбным: Она слишком хорошо помнила их последнюю встречу.

– Я сожалею о вчерашнем, – сказала Рейко. – Я не должна была так разговаривать с тобой. Не могла бы ты простить меня?

– А оно мне зачем?

– Потому что я была неправа, что обвинила тебя в убийстве вашей сестры. – Рейко была готова говорить все, что угодно, чтобы восстановить доброе отношение Венте. – Я не это хотела сказать.

Венте посмотрела на Рейко с подозрением, но кивнула, принимая извинения. Ее глаза светились ужасом, в связи с войной, которая угрожала ее народу.

– Что-то случилось? – спросила Рейко.

– Ничего. – Венте покачала головой. – Зачем вы пришли?

– У меня есть новости. О моем сыне, – от радости Рейко улыбалась и плакала. – Масахиро жив.

Когда Рейко объяснила, что она обнаружила в крепости, Венте заметно успокоилась. Женщина на мгновение закрыла глаза и что-то пробормотала на своем языке, вероятно, местную благодарственную молитву. Радостная улыбка украсила ее лицо, она потянулась к Рейко и они пожали руки.

– Где? – нетерпеливо спросила Венте.

– Вот в чем проблема. Я не знаю. – Рейко описала, как солдаты преследовали Масахиро в лесу. – Я должна попросить тебя еще об одной услуге. Ты поможешь мне найти Масахиро? Я обещаю, что это будет в последний раз. Ее голос дрожал, потому что если она не успеет быстро найти Масахиро, он умрет.

Венте ответила не сразу. Мысли мелькали на ее лице, эмоции эволюционировали в глубинах ее темно-коричневых глаз. Наконец она сказала:

– Хорошо. Мы идем сейчас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю