412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Дж. Майо » Как пережить сказочную сделку (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Как пережить сказочную сделку (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 марта 2026, 14:30

Текст книги "Как пережить сказочную сделку (ЛП)"


Автор книги: Лора Дж. Майо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

– Паршивое место. Ненавижу его. Я бы лучше пошел с вами. Может, как-нибудь загляну. – И он принялся напевать себе под нос какой-то мотивчик.

– Я… что?

Арлис фыркнул – этот звук сработал как предохранительный клапан, стравливающий давление от его бешеного желания выдать свое коронное «я же говорил».

Тео понимала, что разочарование в ситуации было предсказуемым, учитывая поведение пуки, но ей всё равно стало досадно. Козел нес сущую околесицу.

Пука подобрал палку и принялся ковырять землю, не создавая ничего осмысленного – точь-в-точь как скучающий ребенок на рынке, пока родители слишком долго торгуются.

Он заговорил снова: – Ты сказала, тебе нужна информация?

– Да, – подтвердила Тео.

– О чем? О том, каково быть принцессой?

– Да. Вы об этом знаете? – Вопрос был вполне резонным, учитывая весь тот бред, который он нес минуту назад.

– Я много чего знаю. И о том, кто пытается тебя убить?

– В основном об этом, да.

– И что ты сделаешь для меня, если я дам тебе эту информацию?

Хорошо. Теперь они хотя бы сдвинулись с мертвой точки.

– А чего бы вы хотели?

Он приставил копыто к подбородку – Тео предположила, что так он пытается изобразить задумчивость. Затем он сделал движение, будто щелкнул пальцами, но, поскольку копыта щелкать не умеют, звука не последовало. – Мне кое-что нужно, – произнес он медленно, нагоняя таинственности. – От Дольных спрайтов. Они кое-что у меня забрали. Что-то важное. – Его глаза сузились, и он уставился на неё, снова замолкнув.

– Ну? – спросила Тео после затянувшейся тишины. – Что это было?

– Я забыл.

– Забыли? Но как тогда это может быть важным?

– Я не помню, что они забрали. Только то, что это было важно. И я хочу это вернуть.

– Это какой-то предмет?

– Не знаю.

– Больше буханки хлеба?

– Понятия не имею.

– То есть, чтобы получить информацию, я должна пойти к Дольным спрайтам и спросить их о чем-то, что вы забыли. К кому именно? Есть идеи, где их искать? – Она изо всех сил старалась, чтобы в голосе не прозвучало раздражение, и её усилия могли бы увенчаться успехом, если бы Арлис не продолжал фыркать.

– Королева! Тебе нужно увидеть королеву. Это не должно стать проблемой, раз ты сама из королевской семьи. А живут они в Долу. Ах! Какая удача!

Каз пробормотал: – И при этом он не видел нашего прихода.

Пука продолжал, то ли не слыша Каза, то ли решив не обращать внимания: – Я отправлю вас к Долу. Ты заберешь у неё то, что мне нужно, принесешь назад, и тогда я дам тебе информацию, которую ты ищешь. По рукам?

Тео еще взвешивала все «за» и «против» сделки с пукой, когда Арлис отрезал: – Категорически нет. Мы уходим, принцесса Амабель.

Тео не была уверена, что именно стало последней каплей – его командный тон или обращение «принцесса Амабель», но что-то заставило её выкрикнуть: – По рукам! – причем это вырвалось у неё непроизвольно, как чих.

Пука навострил уши, широко раскрыл глаза и оскалился в самом близком подобии улыбки, на которое способна козлиная морда. – Чудесно. Жду не дождусь узнать, что же я такое забыл! Я высажу вас прямо перед Долом, потому что, если я подойду ближе, они наверняка попытаются забрать у меня еще что-нибудь. Пошли!

Прежде чем они успели что-то сделать или сказать, он хлопнул копытами, и в мгновение ока все они исчезли из Топей.

Глава 18

В которой Тео осознаёт, как редко в повседневной жизни она думает о колокольчиках

Они стояли перед маленькой каменной церковью. Почти квадратная, она была настолько мала, что внутри едва ли уместилось бы больше пары рядов скамей. Колокольня наверху не заканчивалась шпилем; скорее, она напоминала Тео дымоход – то ли верхушка отвалилась, то ли её изначально забыли поставить. Дверь, перекошенная и со сколами, всё же упрямо держалась в проеме. Трава вокруг была почти сухой: огромные бежевые проплешины поглотили остатки зелени. Та же растительность, что еще цеплялась за жизнь, выглядела чахлой и болезненной. И всё же газон казался подстриженным, будто кто-то честно пытался за ним ухаживать.

Но в церковь они не пошли. Пука указал на узкую тропинку, ведущую за здание, бросил: «Туда!» – и исчез.

Группа двинулась по дорожке.

– Тебе когда-нибудь доводилось общаться с монархами спрайтов? – поинтересовался Финеас.

Тео встречала спрайтов на приемах, но никогда не вступала с ними в долгие беседы. Обычно они танцевали, пока она играла на инструментах, а остальное время проводили либо в саду у деревьев, либо летая под самым потолком. Зачастую на праздниках под открытым небом она и вовсе их не замечала – спрайты мастерски сливались с окружением. – Не припомню такого.

– Что ж, Дольные спрайты – двор довольно скромный, как по численности, так и по росту. Но королева о себе – да и о своем народе в целом – крайне высокого мнения. Имей в виду: она ждет, что ты будешь перед ней немного лебезить.

Тео кивнула, не совсем понимая, как именно нужно лебезить, но решив, что разберется с этим по ходу дела.

Они обогнули церковь; тропинка разрезала кладбище ровно посередине. Место было мрачное, даже если не смотреть на могильные плиты. Как и перед церковью, зелень здесь увядала. Молодая поросль на деревьях и кустах была тонкой, узловатой и деформированной – ветки едва держали вес собственных листьев и почек. Трава стояла сухой и поникшей, будто её не поливали неделями, хотя земля под ногами была влажной. В дальнем углу виднелся сарай для инструментов, но, учитывая депрессивный вид этого места, Тео сомневалась, что им пользуются регулярно.

В самом конце кладбища земля уходила вниз, переходя в лесистую долину. Стало быть, Дол.

Тео старалась смотреть под ноги. Опавшие листья были влажными, из-за чего тропа стала скользкой, как натертая воском плитка. С каждым шагом обувь Тео издавала чавкающие звуки вместо приятного сухого хруста. Листья еще сохранили остатки цвета, будто деревья коллективно решили не дожидаться конца лета: лес превратился в лоскутное одеяло из зеленых, коричневых и желтых пятен, а земля напоминала выгоревшее на солнце покрывало.

Деревья из-за этого выглядели прискорбно раздето – обнаженные, костлявые, голенастые. Без своего «оперения» они напоминали Тео тощих уток после забоя, чей истинный субтильный вид открывается лишь тогда, когда общипаны почти все перья.

В центре Дола рос клен. Видимо, он не получил уведомления о том, что обязан выглядеть чахлым: у этого дерева была пышная, круглая крона и идеально прямой мощный ствол. Клен напоминал гигантский зеленый одуванчик, готовый вот-вот выпустить семена. По всему стволу виднелись окошки, каждое не больше ладони Тео. У самого подножия располагалась резная деревянная дверь, украшенная замысловатым узором из живого мха.

В Долу царила тишина, нарушаемая лишь легким шелестом листвы и веток где-то высоко вверху. Никакого движения. Где же все спрайты? Может, пука отправил их не в тот Дол? Или этот давно заброшен?

«Ничего не остается, кроме как постучать», – решила она.

Тео подошла к двери, трижды ударила дубовым молотком в форме желудя и отступила назад. Как раз когда она собралась постучать снова, решив, что её не слышат, щелкнула защелка, и дверь распахнулась.

Спрайт, открывший им, был крошечным – даже меньше Алби, едва доставая Тео до середины голени. Его крылья были прозрачными, испещренными белыми прожилками. Кожа – оранжевая, как у тритона, с такими же коричневыми пятнами. Тео ожидала бы, что такой яркий окрас будет диссонировать с лесными тонами, но нет – спрайт отлично вписывался в пейзаж.

На бедрах у него была повязка из кленовых листьев, а через грудь перекинута перевязь из плетеной сухой травы. Предназначение перевязи было очевидным: к ней крепились фляги из бабочкиных коконов и пустые желуди, служившие сумками.

Судя по тому, как этот спрайт выпятил подбородок и расставил ноги, Тео ожидала услышать пафосное возвещение в духе «Её Величество Королева» и церемонные рассуждения о праве на аудиенцию.

Но его личико исказилось в презрительной гримасе. Замахав на Тео руками, как прогоняют кур, забравшихся в кормушку, он выпалил: – Что тут делают люди? А ну брысь! Брысь отсюда!

Прежде чем Тео успела открыть рот, подал голос Каз: – Принцесса Амабель из Дубовых фей желает говорить с вашей королевой.

Глаза спрайта округлились; он пулей метнулся внутрь и захлопнул дверь перед их носом.

Тео в недоумении уставилась на Каза. – Ну и ты туда же, – прошипела она.

Каз пожал плечами: – Нам нужно произвести хорошее первое впечатление. Как думаешь, с кем королева захочет говорить: с принцессой Амабель или с фамильяром по имени Тео?

– Твоя правда. Кому захочется тратить время на обычную старую Тео, – бросила она, сверля его взглядом.

Слабая улыбка Каза тут же погасла. – Нет, я не это имел в виду.

Она одарила его самым безразличным из своих пожиманий плечами: – Ты не обязан передо мной оправдываться.

Каз открыл было рот, чтобы что-то добавить, но его перебил Финеас. – Вам двоим лучше притормозить на секунду, – процедил он краешком рта.

Спрайт вернулся и, судя по всему, наблюдал за всей их перепалкой. – Так вы здесь по официальному делу? – спросил он.

Тео начала было говорить «Не совсем» одновременно с уверенным «Да» Каза. Оба тут же обернулись и испепелили друг друга взглядами.

Это сбило спрайта с толку. Он оглядел их с примесью недоверия и брезгливости – если бы он прищурился еще сильнее, то мог бы просто закрыть глаза и не мучиться.

– Я здесь по личному делу, – уточнила Тео, надеясь прояснить ситуацию.

Спрайт юркнул обратно и снова захлопнул дверь.

И снова прошло лишь несколько мгновений, прежде чем он снова её открыл. На этот раз он вышел полностью, приняв свою первоначальную – и, по всей видимости, официальную – позу. Затем, со всем обаянием и грацией остатков пикника, пролежавших на солнце слишком долго, спрайт откашлялся и провозгласил: – Её Величество королева Блоссом, правительница Дольных спрайтов, дарует аудиенцию принцессе Амабель из Дубовых фей, прибывшей не с официальным визитом, а по личному делу.

Тео сочла последнее уточнение лишним, но всё же закрепила на лице безмятежную улыбку – ту самую, которая, как она надеялась, выглядела достаточно царственно, пока они ждали выхода королевы.

Ждать пришлось недолго. Подозрительный спрайт отступил в сторону, освобождая путь для торжественного выхода королевы (или, в данном случае, вылета).

Королева выходила медленно, замирая между шагами, словно невеста, идущая к алтарю. Наряд идеально подходил для такой процессии. На ней было нечто, напоминающее перевернутую розу: лиф облегал торс, как стебель, а зеленые края заканчивались ровной линией под мышками. Лепестки юбки расходились книзу, образуя шлейф, который тянулся за ней; узор переплетающихся лепестков напоминал рыбью чешую. Королева была лишь чуть меньше своего привратника, но благодаря величественной осанке казалась гораздо крупнее. К тому же голову её венчала корона высотой почти в фут. Она была сплетена из изогнутых веточек, будто королева нацепила на голову сложную корзинку, перевернув её вверх дном. На самой вершине ветки снова расходились в стороны, создавая иллюзию, что они так и выросли. В корону были вплетены не драгоценные камни, а гладкая речная галька цвета грозовых туч. Выглядела эта конструкция пугающе тяжелой, и Тео не могла понять, то ли спрайт действительно носит корону, то ли просто балансирует ею на своей тонкой, как ножка бокала, шее.

Королева Блоссом остановилась всего в паре футов от Тео и её спутников. Она издала короткий, тонкий вздох раздражения, прозвучавший как тоскливая флейта-пикколо, оглядывая группу. Но она ничего не сказала; вместо этого она расправила крылья и плавно взмыла вверх – со скоростью и траекторией воздушного шара. Тео проводила её взглядом: королева пролетела мимо них к дереву напротив клена. Раньше Тео его не замечала, будучи поглощенной осмотром клена, но теперь поняла, почему королева выбрала это место для встречи. На середине ствола обломился сук, оставив нечто вроде платформы чуть выше уровня головы Тео. Там стоял трон, идеально подходящий спрайту по размеру, сделанный из полированного дерева медового цвета с резной спинкой в виде листьев. Приземлившись, королева Блоссом развернулась, села и расправила юбки.

Устроившись, она посмотрела на Тео.

Тео знала о спрайтах недостаточно, чтобы понять: их скука и полное пренебрежение к гостям – это личное отношение к ней или общая черта их культуры. Она видела больше энтузиазма у престарелой ломовой лошади. Королева Блоссом взирала на неё с такой апатией, что Тео невольно задалась вопросом: не сказал ли ей спрайт-глашатай, что группа пришла прочитать лекцию о скорости роста травы с последующей демонстрацией.

Какое-то время все молчали. Затем Тео присела в реверансе, склонив голову, надеясь, что начать разговор самой будет вежливым жестом – или хотя бы не слишком грубым. – Королева Блоссом, я бесконечно рада встрече и благодарю вас за то, что вы согласились нас принять. Я…

– Вы – принцесса Амабель из Дубовых фей? Та самая пропавшая принцесса? – Вопросы королевы прозвучали как обвинения.

Каз, видимо, предчувствуя, что Тео сейчас начнет всё отрицать, слегка ткнул её локтем.

Тео подавила раздраженный вздох. – Если подходить к ситуации со всей строгостью, можно сказать и так.

– Что вы здесь делаете? И кто эти люди с вами? Они не похожи на представителей двора Дубовых фей. – Её тон был настолько обвиняющим, что Тео не удивилась бы, если бы следующим её подозрением стала кража королевой леденцов.

Что ж, кто-то сегодня явно встал не с той ноги.

Тео честно пыталась следовать совету Финеаса, но в данный момент не видела ни малейшего смысла в том, чтобы заставлять королеву Блоссом чувствовать себя важной персоной. Королева и сама прекрасно справлялась с этой задачей.

Ладно. Если Ее Величество желает сразу перейти к делу, Тео только за. Даже более чем «за». Над её головой тикали часы, словно лезвие гильотины. Чем быстрее она покончит с поручением пуки, тем лучше.

Она указала на Каза, Финеаса и Алби: – Что касается тех, кто со мной – это мои друзья. – Затем она кивнула в сторону Арлиса: – А это – соратник. Тео рассудила, что он всё равно не горит желанием числиться в списке её друзей, так что, возможно, он оценит разграничение. Впрочем, на лице Арлиса не отразилось ничего, кроме привычного презрения, так что уверенности у Тео не было.

– А что касается цели нашего визита – как уже сказал ваш глашатай, я здесь не по официальным делам Двора. Да и вообще, это долгая история, не достойная вашего драгоценного времени.

Королева чуть подалась вперед на своем троне. – И что же тебе известно о моем «драгоценном времени»? Как ни странно, вопрос прозвучал скорее с любопытством, нежели как обвинение.

– Только то, что на вас, как на королеве, лежит огромная ответственность, и я ценю, что вы отвлеклись от своих обязанностей ради встречи со мной.

Очевидно, это было совсем не то, что королева хотела услышать. Лицо Блоссом снова приняло выражение абсолютного бесстрастия. – Тогда ближе к делу, раз уж ты считаешь мое время столь ценным.

Потрясающе. Вот и всё «подмазывание». С тем же успехом Тео могла бы подмазываться к кирпичной стене и ждать ответа. Учитывая и без того ледяной прием, Тео опасалась, что, если она прямо сейчас назовет причину визита, весь двор просто превратится в сосульку.

– На самом деле, я здесь по поручению пуки. Он просил меня поговорить с вами и узнать, не можем ли мы прийти к какому-то соглашению относительно его пропавшей… ну, какой-то там вещицы.

Как она и подозревала, это тоже были «не те» слова для королевы спрайтов. Её крошечные кулачки сжались – верный знак того, что у Блоссом были свои причины не ладить с пукой, а Тео сейчас пыталась эти причины обесценить.

– Так я и думала, – процедила королева Блоссом. – Я-то надеялась, что вы здесь потому, что ваш регент получил моё письмо и пришел мне на помощь. Всем известно, что вы еще не коронованы, но всё же я сочла бы это знаком уважения к моему двору, если бы Тейс прислал принцессу вместо себя. Но нет, я узнаю, что вы здесь ради пуки, из всех существ на свете. Даже не знаю, чего в вас больше – человеческого или фейского, раз вы явились в мой дом ради собственных эгоистичных целей.

Эгоистичных целей? Да как вы смеете. Были ли эти цели эгоистичными еще недавно, до того как забрали Сесили и Лока? Возможно. Но теперь Тео была обязана пройти через это, чтобы вытащить друзей из той каши, которую сама же и заварила.

Королева Блоссом уперлась руками в подлокотники трона, собираясь встать – по всей видимости, чтобы улететь обратно в свое дерево и больше не показываться. Это была отставка.

– Прошу прощения, Ваше Величество. Но, полагаю, вы ошибочно полагаете, будто я здесь по делам пуки из большой любви к искусству. Я встречалась с ним и, поверьте, предпочла бы заниматься чем угодно другим, но у меня закончились варианты, а время утекает сквозь пальцы. Видите ли, я оказалась в затруднительном положении, и на его решение у меня считаные часы.

Тео указала на Арлиса: – Мне пришлось заключить с ним сделку, потому что он угрожал моему другу, пытаясь добраться до меня. Теперь у меня осталось два дня, чтобы выяснить, кто убил всю королевскую семью и кто всё еще охотится за мной. Поскольку у меня больше нет зацепок, я заключила сделку с пукой в надежде, что он расскажет мне что-то полезное, и я смогу использовать эту информацию, чтобы спасти своих друзей и себя.

Тео замолчала, переводя дух.

– Значит, ты всё же понимаешь, в чем сложность фактора времени, – произнесла королева Блоссом.

Серьезно? Из всей тирады Тео её зацепило именно это? – Да, полагаю, что понимаю.

Королева Блоссом долго и пристально разглядывала Тео. – Я тоже пытаюсь защитить жизни и благополучие Дольных спрайтов. Задача, которая в последнее время стала особенно трудной. – Она обвела рукой окружающий лес.

Значит, он всё-таки не должен был так выглядеть.

– Мы, Дольные спрайты, отвечаем за содержание этого леса. Мы используем магию, чтобы поддерживать деревья. Своего рода симбиоз: они полагаются на нашу магию, а мы на них – как на свои дома. Однако в настоящее время каждый час, ровно в начале часа, магия исчезает – на разное время. И мне нужно, чтобы это прекратилось. Не то чтобы я не пыталась, но ни я, ни мои подданные ничего не смогли с этим поделать. И я не могу найти никого, кто бы нам помог.

– Звучит ужасно.

– Да, это ужасный звук. – Она едва заметно, торжественно кивнула, стараясь не уронить корону и не свернуть себе шею под её весом. – Но, возможно, ты сможешь помочь.

Тео окончательно запуталась. Каждый час магия исчезает на разное время? И это связано с каким-то жутким шумом?

– Это какая-то загадка? – Тео никогда не была сильна в шарадах; её всегда сбивала с толку метафоричность загадки Сфинкса, которая, к несчастью, тоже касалась времени суток и разного количества ног. Честно говоря, она до сих пор считала ту разгадку притянутой за уши.

– Что? Загадка? Нет, это нелепо. Зачем мне помощь человека в разгадывании загадок? Дело в новом колоколе на церковной башне, вон там. Вы проходили мимо него. Королева Блоссом говорила так, будто это было очевидно: замечать колокола на церквях – совершенно естественное занятие для любого прохожего. Что ж, возможно, в культуре спрайтов так оно и было.

– Погодите, колокол мешает вашей магии?

Королева Блоссом посмотрела на неё так, будто Тео была пазлом, в котором не хватает доброй половины деталей. – Колокола мешают всей магии.

Тео повернулась к Арлису: – Колокола мешают и магии фей тоже?

Он коротко кивнул: – Да.

Каз пояснил: – Когда звонят колокола, магия полностью исчезает. Для фей это может быть весьма болезненно. Несмотря на странность темы, Тео в очередной раз ощутила прилив благодарности и облегчения от того, что он здесь. Даже когда они только познакомились и он её недолюбливал, он никогда не бросал её в беде и хотел, чтобы она добилась успеха – и не только ради него самого.

– Но почему именно колокола? Почему не колокольчики или, к примеру, тарелки?

Финеас пожал плечами: – А почему одни грибы убивают, а другие чудесно дополняют соус на основе винной редукции?

Хм.

Тео также вспомнила тот момент, когда была заперта в фейском круге с Алби. Он вскользь упомянул, что колокольный звон иногда может разрушить круг.

Тео могла бы поклясться, что слышала колокола с тех пор, как попала в мир фей. Но теперь, когда она действительно задумалась… когда это было в последний раз? Часы в доме Сесили использовали крошечные молоточки и тарелочки – если вообще удосуживались сообщать время. О, часы на башне на приеме у Тейса! Но нет… там был перебор курантов. А в своей комнате она часов не держала, так как еще не встречала случая, когда ей нужно было бы знать точное время до минуты.

Чем больше она думала об этом, тем яснее осознавала: она ни разу не слышала колокольного звона с тех пор, как оказалась здесь. Возможно, даже дольше: в последний раз она отчетливо помнила колокола на свадьбе Беатрисы, когда они ехали из церкви в замок под этот бесконечный бам-бам и динь-динь.

Погодите. Хитрюга Беа. Она действительно продумала всё до мелочей, когда сбегала от Сесили.

И с тех пор – ни единого звона. За всё последующее время у Тео не было ни малейшего повода вспомнить о колоколах.

– Да, – наконец ответила королева Блоссом. – Когда колокол отбивает час, наша магия перестает существовать.

– Для вас это тоже болезненно? – спросила Тео.

– Не так, как для фей. Но мы теряем магию каждый божий час. А для леса… когда бьет колокол, магия высасывается из деревьев и растений, как кровь. И хотя они изо всех сил стараются восполнить запасы, растения слабеют, и это берет свою цену. Мы стараемся как можем, но когда наша собственная магия покидает нас каждый час, мы тоже мало чем способны им помочь.

– Как долго это продолжается? – уточнила Тео.

– Годы.

– И пука имеет к этому какое-то отношение?

– Пука? Нет. Он невыносим, и по какой-то причине он жил на краю нашего Дола некоторое время назад.

– Так вы у него что-то забрали?

– Да.

– Тогда не могли бы вы отдать мне то, что забрали, и я пойду своим путем?

Вся эта встреча состояла из того, что Тео говорила «не то», и реакция королевы была тому подтверждением.

С выражением брезгливости, которым мог бы гордиться сам Арлис, она произнесла: – То есть не только ваш регент проигнорировал мою просьбу о помощи, но вы являетесь сюда в качестве человеческого фамильяра не для того, чтобы помочь мне, а чтобы помочь пуке. И вы хотите, чтобы я просто выдала вам информацию и отправила восвояси, пока меня продолжают ни во что не ставить?

– Возможно, я смогу помочь вам, и мы обе получим то, что нам выгодно, – предложила Тео.

Королева Блоссом некоторое время разглядывала её, и гнев на её лице медленно сменился коварной улыбкой. – Что ж, хорошо. Раз сделка с тобой может быть выгодна нам обеим, я предлагаю соглашение. Если ты сможешь избавить нас от этого жуткого шума, я верну тебе то, что забрала у пуки. Тео не упустила из виду вызов, вспыхнувший в глазах королевы.

Тео уже видела этот взгляд раньше. Королева думала, что сможет её обставить. И Тео больше всего на свете хотелось доказать королеве, насколько та заблуждается.

К сожалению, Тео понятия не имела, как снять колокол, даже с помощью друзей. Как вообще затаскивают колокола на колокольню? И как их спускают, если нужен ремонт? Тео и подумать не могла, что её скудные, граничащие с полным отсутствием познания в колокольном деле станут камнем преткновения для всего замысла. Колокола – её погибель.

Однако мысли о ремонте вызвали в памяти воспоминание, которое до этого момента казалось совершенно тривиальным и бесполезным. Благодаря ему Тео всё-таки кое-что знала о колоколах. Знания были рудиментарными, но всё же знаниями, почерпнутыми после того, как в городке неподалеку от Меррифолла треснул один из колоколов: язык отвалился и повредил каменный пол. Пустяковая история, но изнывающее от скуки дворянство неделями смаковало подробности («А если бы там стоял ребенок?!»). Из тех сплетен Тео узнала, что колокол состоит из нескольких частей: собственно колокола и языка внутри – металлического стержня, который бьется о стенки и издает звук. Эта мысль натолкнула её на идею.

– Я согласна на ваши условия, – произнесла Тео. – В обмен на информацию о том, что вы забрали у пуки, я устраню причину ужасного шума, который подавляет вашу магию и магию леса.

Королева Блоссом закивала, не снимая торжествующей ухмылки. Но тут же добавила: – Сначала ты сделаешь это, и только потом я поделюсь информацией.

– Разумеется. По рукам.

Королева одарила её довольным взглядом, будто уже видела себя победительницей. Что ж, ладно.

– Чудесно, – протянула королева. – Я бы сказала «до встречи через пару лет», но, боюсь, до этого не дойдет.

– Прошу прощения? Почему через пару лет?

– Потому что у спрайтов ушли месяцы на планирование попыток снять этот колокол. Ты же – человек, и твоё время ограничено. Более того, я знаю, что ты еще не принцесса. Ты всего лишь фамильяр. Так что я не жду от тебя ровным счетом ничего. Передавай привет пуке. Королева снова продемонстрировала свою коварную улыбку, после чего встала и улетела к своему дереву, исчезнув за дверью и даже не оглянувшись.

Арлис, верный своему любимому методу общения, повернулся к Тео и фыркнул: – Какая нелепая сделка. Надеюсь, ты не рассчитываешь на мою помощь, принцесса Амабель. Даже если бы я захотел, я не смогу. Как и в случае с железом, я не могу направить магию на колокол. Если бы феи могли, неужели ты думаешь, мы бы не уничтожили каждый колокол в ту же секунду? Так что же, по-твоему, ты сможешь сделать, будучи человеком? Допустим, ты умудришься сбросить его вниз, не убив при этом себя или случайных прохожих, но что дальше? Собираешься выкурить его оттуда оскорблениями? Сил вытащить его у тебя точно не хватит. Как и у меня, и у всех вас. – Он указал на Каза и Финеаса.

Тео одарила его терпеливой улыбкой – из тех, что, она знала наверняка, выведут его из себя. – Твоя помощь мне не требуется, спасибо.

И она не ошиблась: Арлис уставился на неё так, словно она подала ему на завтрак миску колокольчиков. – Ну и какой у тебя план?

– Не забивай этим свою сердитую головушку. Каз и Финеас прыснули. Одним из преимуществ присутствия Каза и Финеаса было то, что, хотя они могли не знать тонкостей её текущего плана, в общих чертах они понимали, что она делает; они и сами заключили немало сделок. Она ответила им подмигиванием, но когда её взгляд встретился со взглядом Каза, его улыбка погасла. Улыбка Тео тоже исчезла. День предстоял долгий и неуютный, раз четверть её компании едва выносила её присутствие.

Тео развернулась и зашагала обратно по тропинке, ведущей к старой церкви.

Однако, поднявшись наверх, она не пошла сразу внутрь. Вместо этого она направилась к другому краю кладбища, к сараю садовника. Открыв дверь, она обнаружила там кучу инструментов, но её глаза искали лишь один: топорик.

Заручившись топориком и сопровождаемая остальными, она двинулась к церкви.

Дверь здания оказалась не заперта, а само оно, к счастью, было пусто. Тео знала, что ей будет чертовски трудно объяснить случайным свидетелям причины «праведного вандализма». Как она и подозревала, внутри всё было просто и скромно: несколько рядов скамей и скромный алтарь. Но, за исключением пятачка вокруг лестницы на колокольню, всё было покрыто слоем пыли – казалось, сюда никто не заглядывал уже целую вечность.

Тео, не медля, полезла по приставной лестнице наверх. Сам колокол оказался не таким уж большим по сравнению с теми, что Тео видела и слышала раньше. Если бы она встала рядом, он доставал бы ей лишь до колен. Обычная бронза, почти без украшений. Она задалась вопросом, зачем кому-то возиться с починкой колокола в старом заброшенном здании, но, возможно, дело было в сохранении истории.

Язык внутри колокола тоже был стандартным, бронзовым. И во всем остальном таким же ничем не примечательным: металлический стержень размером с её предплечье с утолщением на конце. И – какая удача – он крепился к колоколу через кусок дерева с помощью металлического крюка в форме стремени, что позволяло языку раскачиваться.

Вооружившись добытым топориком, она принялась рубить. Все молчали; стук лезвия – тук-тук-тук – отдавался эхом, словно тиканье часов, а на пол летели щепки. Вскоре, когда последний кусок дерева сдался, металлический источник шума с грохотом рухнул на пол.

– Отличная работа, – заметил Каз, когда она спустилась вниз.

– Да, – подхватил Финеас. – Не могу сказать, что я удивлен, но ты в очередной раз доказала свою находчивость.

Она подняла язык колокола и ответила им взаимной улыбкой: – Спасибо.

Арлис хмыкнул: – Не понимаю, что вы трое празднуете. Ты не убрала колокол.

Каз одарил его полуулыбкой, склонив голову, будто только сейчас начал воспринимать Арлиса всерьез. – Ты что, первую неделю в феях числишься?

– Вот и я о том же, – согласилась Тео. Затем повернулась к фэю: – Честно говоря, я ожидала от фэйри большего.

– Это еще что значит? – спросил Арлис.

– Сейчас узнаешь.

С этими словами она вывела их из здания и направилась обратно к клену в Долу, крепко сжимая язык колокола в руке.

На стук в дверь ответил всё тот же глашатай. – Что? – буркнул он, унылый и плоский, как блин.

– Я здесь, чтобы получить свою часть сделки с королевой Блоссом.

Он исчез внутри и вскоре вернулся с королевой. Тео знала, что Блоссом не обрадуется её скорому возвращению после того, как уже сочла себя победительницей, но всё оказалось серьезнее: приличия испарились вместе с магией в полночь.

Королева ничего не сказала, снова взлетев на свой трон-насест.

Тео подняла язык колокола: – Как и обещала. Тем самым я выполняю свою часть нашей сделки.

Королева безрадостно рассмеялась: – Я не принимаю работу. Это не колокол.

– Убрать сам колокол не входило в условия нашего соглашения, – с улыбкой парировала Тео.

– Входило! – отрезала королева.

– Нет. Вы сказали, что я должна устранить причину этого ужасного шума. Этот очаровательный кусок металла – то, что бьет по колоколу. Теперь, когда он у меня в руке, вы убедитесь: когда наступит следующий час и колокол попытается пробить, звука не будет. Ужасный шум устранен.

Лицо королевы становилось таким же красным, как и её платье. – Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду совсем другое!

Тео пожала плечами: – Я уяснила, что в сделках нужно быть предельно точным, Ваше Величество.

– Я не принимаю это! Я ничего не расскажу тебе о том, что забрала у пуки!

– Это ваш выбор, королева Блоссом, но я бы настоятельно не рекомендовала так поступать. У меня нет ни малейшего желания обзаводиться королевскими фамильярами, когда я стану фэйри. Даже если меня погрузят в сон, когда я проснусь, вы всё равно останетесь моей должницей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю