355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Реинхардт » Двойное дыхание (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Двойное дыхание (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:43

Текст книги "Двойное дыхание (ЛП)"


Автор книги: Лиз Реинхардт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

– Не твое дело, Саксон. – Меня раздражало то, что он был таким собственником. – Знаешь, ты не мой парень, и даже если бы был им, то я все равно не из тех людей, которые любят отчитываться о том, как они проводят свое свободное время. Тебе нужно найти кого-нибудь другого, кого ты будешь раздражать.

– Но мысль о том, что я буду раздражать тебя, буквально заставила меня сегодня утром подняться с кровати, – он одарил меня своей лучшей очаровывающей улыбкой, но я сжала рот. Он проворчал:

– Хорошо. Гуляй с кем хочешь. Но это не значит, что я буду ходить куда захочу. Я все еще надеюсь, – я слегка ударила его по руке.

– Если хочешь, можешь купить мне еще одно мороженное. Вчера после обеда, я все еще оставалась голодной.

– Это свидание, Бликсен. Я знаю, что футболисты едят в два раза меньше, чем ты поглотила вчера за обед.

– У меня здоровый аппетит.

– Ну как, тебе понравилось в техникуме? – спросил он, пока мы продвигались по заполненной столовой и встали в очередь за едой.

– Понравилось. Я познакомилась с отличными людьми, и мы выполняли интересные задания.

Мои мысли вернулись к лицу Джейка, и я почувствовала легкое головокружение.

– Я подумал, что это безумие, когда ты сказала мне об этом, – признался он. – Я не знаю никого, кто бы посещал техникум, имея более чем двузначное IQ.

– Глупо так говорить, – спокойно сказала я, снова думая о Джейке. – Люди, посещающие техникум, учатся выполнять действия, которые мы воспринимаем как должное. Я имею в виду, ты смеешься над девушками, стригущими тебе волосы, но если тебе придется делать это самому, это будет ужасно, не так ли?

– Тогда я буду их отращивать, – он отказывался поддаваться мне.

К сожалению, он говорил правду. И скорее всего, выглядел бы еще сексуальнее.

– Хорошо. Как насчет студентов-электриков? Плотников? Кулинаров? Авто-мастеров?

– Возможно, я изменюсь и вступлю в секту амманитов[15]15
  Они же амиши. Отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать некоторые современные технологии и удобства.


[Закрыть]
, – он поднял брови.

– Да, это не лишено смысла, – я положила два йогурта и банан рядом с сэндвичем с индейкой и болезненного вида салатом. – Покинь современный мир, чтобы присоединиться к секте людей, которые закончили образование в восьмом классе, чтобы очень хорошо изучить технические навыки, – я одарила его своим лучшим саркастически удивленным взглядом. – Ой, погоди! Так оказывается, это группа технарей, а? Только тебе также придется отрастить бороду, носить смешную шляпу и молиться. Много молиться.

– Ладно, Бликс, – он схватил два сливочных мороженых с фруктами. – Никто не любит хвастунов, – он ухмыльнулся мне, и я не смогла побороть в себе чувство радости и гордости из-за того, что смогла впечатлить его.

– Ты любишь хвастаться, да ты все время это делаешь, и все без ума от тебя, – ляпнула я, когда мы садились за его столик. Он бросил мне мороженое, и я едва поймала его.

– Думал, ты отличный атлет, – захохотал он.

– Я бегун, Саксон. И никогда не заявляла, что у меня отличная координация. Спасибо, – добавила я, поднимая чашку с мороженым. Я поглощала свой обед с невероятной скоростью, взволнованная поездкой в техникум и послеобеденными уроками. И, да, я была очень взволнована предстоящей встречей с Джейком Келли.

Странно было думать об одном парне, когда напротив меня сидел другой, развлекающий группу классных старшеклассников, и изредка поглядывающий на меня, убеждаясь, что я его слушала. И не важно, как сильно я старалась не смотреть в его сторону, складывалось впечатление, что он ловит каждый мой взгляд. Возможно, дело было в том, что я постоянно на него смотрела. Или потому, что он постоянно смотрел на меня.

Когда прозвенел звонок, Саксон проводил меня до дверей, а потом вышел со мной на улицу. Я надела и застегнула куртку и натянула шапку. Поскольку я обещала маме носить и шарф, то обмотала его вокруг шеи.

Он потянулся и заткнул кончик шарфа под куртку.

– Ты выглядишь абсолютно безумно, – то, как он это сказал, заставило меня думать, что он имел в виду не совсем это.

– Можешь отвернуться, – предложила я.

– Не-а. Мне всегда нравились немного сумасшедшие люди. Холодно, черт возьми. Такая странная погода. Скоро я начну подвозить тебя в школу.

– Саксон, я уже говорила тебе, что так не пойдет. Мне нравится мой велосипед, и когда совсем похолодает, я буду ездить на автобусе, – я посмотрела на него, пытаясь выглядеть очень серьезной, но это довольно сложно сделать, когда на тебе шапочка с крошечным лосем и подходящий к ней шарф.

– Слушай, мое свидание с Келси... – он остановился и провел рукой по волосам. – Не думаю, что оно повторится.

– Отлично, – я заметила надежду, вспыхнувшую в его глазах и почувствовала удовольствие, лишая его ее. – Отлично для Келси, – я поставила одну ногу на педаль. – Она заслуживает лучшего. Мне пора ехать, Саксон. Я опаздываю.

И я поехала, не желая видеть выражение его лица, и в то же время, боясь остаться и продолжить говорить, потому что я могла сказать то, что на самом деле хотела сказать. О том, что я хочу пойти на свидание, на котором в темноте ресторана или театра будем только я и Саксон, время от времени рассказывающие друг другу истории и шутки.

Находится рядом с Саксоном, было сродни одному позволенному мне бокалу вина на День Благодарения – чрезвычайно опьяняющее состояние, особенно для человека, никогда не пробовавшего алкоголь.

Я знала, что лучший способ избавиться от мыслей о Саксоне, – это крутить педали на пределе возможностей, направляясь к техникуму. И Джейку.

Когда я добралась, то была приятно удивлена, увидев Джейка, стоящего перед велосипедной стоянкой. Он был одет в куртку от Кархарт[16]16
  Компания Carhartt была основана в 1889 году в Детройте и изначально занималась производством одежды для железнодорожных рабочих. В 1990-х одежда этой марки стала чрезвычайно популярной в среде хип-хоп музыкантов и наркоторговцев. Компания до сих пор принадлежит семье Кархартов и делает простую, близкую по эстетике к рабочей, одежду.


[Закрыть]
и шапку, натянутую поверх бейсболки. Его джинсы были чистыми, но довольно старыми и поблекшими; не просто состаренные, которые можно купить в магазине. Я была уверенна, что на Джейке они выглядели так, потому что он носил их так долго, что ткань истерлась. На нем были рабочие ботинки, забрызганные грязью. Я задалась вопросом, было ли это из-за езды на мотоцикле.

– Привет! – окликнул он меня.

Я пристегнула свой велосипед и улыбнулась ему:

– И тебе привет! Почему ты ждешь здесь?

Он пожал плечами:

– Может, я очень хотел тебя увидеть, – сказал он немного застенчивым голосом. Его слова проходили волнами тепла сквозь меня. Он кинул взгляд из-под прекрасных, длинных и шелковистых ресниц. Я задумалась, обращали ли мальчишки внимание на свои ресницы.

– Тебе не нужно мерзнуть. Увиделись бы в классе.

– Тогда как бы я смог предложить понести твои книжки?

– Ты сумасшедший, – сказала я со смехом, невольно отражая мнение Саксона обо мне, высказанное несколько минут назад. – Я ношу рюкзак, – заметила я.

– Хорошо, потому что я не ношу рюкзак. Пошли, пока какой-нибудь более симпатичный парень не стал приставать к тебе, и мне не пришлось лезть в драку. – Он потянулся к рюкзаку, и даже учитывая, что находила это желание странным, я отдала ему его. Закинув рюкзак на плечо, он притворился, будто шатается под его тяжестью. – Вау! Да во Франкфорде действительно заставляют читать книги и делать прочую фигню.

– Разве в техникуме не нужно читать?

– Нет. Разве ты не слышала? Мы тут все неудачники. Нам не нужно читать, – он подразнивал, но я видела, что он частично верил в то, что говорил, также как и я.

– Это не смешно, Джейк. Ты умный. Если ты не будешь хоть немного шевелить своими мозгами, они начнут выскальзывать из твоего уха.

Он издал грубый хлюпающий звук и наклонил голову. Я посмеялась.

– Так какие книги у тебя тут? – спросил он, пока мы шли по коридору.

– У меня там учебник по государственному устройству и «Повелитель мух» по английской литературе. Это по академической программе. Оу, там еще мой новый ноутбук. Поэтому он такой тяжелый.

– Покажешь на последнем уроке? – попросил он.

– Конечно, – я даже не упомянула о ноутбуке в разговоре с Саксоном. Он не был человеком, с которым можно было говорить о повседневных вещах. С Саксоном всегда было волнительно, и иногда это странно разочаровывало.

– У тебя был день рождения или как? – спросил Джейк. Мы вошли в класс, и он аккуратно положил мой рюкзак на стол. Мне понравилось, как уважительно он обращался с моими вещами.

– Нет, будет через несколько недель, 11 октября, но мой папа захотел подарить мне ноутбук для школы.

– Славный папа, – произнес он.

– А когда твой день рождения?

– 3 ноября. Мне будет семнадцать.

– Правда? – удивилась я. – Я думала мы ровесники.

– Да. Я кажусь незрелым? Меня оставляли в детском саду на второй год.

– Детский сад. Зачем?

– Я был необщительным, – рассказал он.

– Типа ты ни с кем в доме не играл? – задала я вопрос, на что он пожал плечами:

– Я точно не знаю. Долго был тупицей. Трудно вспомнить все детали.

Я цыкнула на него.

– Ты не тупица, Джейк!

Он просто избегал контакта с моими глазами. Я никогда не встречала человека, который бы так стремился унизить себя. Мне это не нравилось. Джейк был гораздо умнее, чем верил сам, и я ненавидела, что он активно отказывался принимать полностью заслуженные комплименты.

Мы вытащили свою бумагу и начали делать набросок. Его был намного точней моего, гораздо подробней. Мне бы хотелось думать, что у меня лучше выходят тонкие элементы, тени, игра света, но, кажется, было очевидно, что Джейк лучше.

Во время работы мы почти не разговаривали. Джейк работал с усердием, очень сосредоточенно. Он не торопился и снова, и снова оценивал работу. Пару раз наши руки соприкасались, когда мы тянулись за одним и тем же ластиком или листом бумаги. Когда это случалось, он смотрел на меня и улыбался своей кривоватой улыбкой.

На последнем уроке, он стал более расслабленным. На этом занятии был запланирован проект, и это означало, что мы должны будем придумать самостоятельный дизайнерский проект и работать над ним несколько недель. Первым заданием была визитная карточка. У меня уже было несколько набросков.

– Эти великолепны, – я подвинула их к нему так, чтобы можно было лучше рассмотреть новые изменения в проекте. Его брови нахмурились, когда он изучал эскиз визитки для моей вымышленной кампании по дизайну футболок.

– Мои намного скучнее.

– Дай посмотреть, – я видела его набросок вверх тормашками, но не могла хорошо рассмотреть.

Он подвинул ко мне свой альбом для рисования, и я пролистала его аккуратные, симметричные, остроумные образцы.

– Джейк, это потрясающе. Простое – не значит скучное.

Он отмахнулся от комплимента:

– Так как насчет того, чтобы показать мне новый ноутбук? – я так разволновалась, что едва расстегнула замок на своем рюкзаке.

– Он классный, правда?

Он издал слабый свист.

– Не то слово! – он благоговейно провел руками по покрытию, перевернул, проверяя нижнюю часть, и взволнованно прочел. – «Вперед. Папа».

Открыв крышку ноутбука, он взглянул на меня испуганно:

– Прости. Ничего, если я взгляну?

– Конечно.

В Джейке было что-то такое, что я не могла распознать. Он был нерешителен, и я не знала, с чего бы ему таким быть. Нам было комфортно друг с другом с первой же минуты знакомства, но он был все время такой осторожный. Он уважительно ко мне относился, но чувствовалось, что он нервничал и был всегда самокритичен.

– Это довольно хорошенькая вещица, – я наклонилась и показала ему несколько приложений.

– Потрясающе! – под конец произнес он и закрыл крышку. – Я рад, что у тебя это есть. Ноутбук намного облегчит учебу.

– Нам придется делать много ерунды на компьютере?

– Да, – ответил он. – Здесь даже лаборатория есть. Я хожу туда, чтобы делать свои задания.

– Иногда легче работать в школе, – я положила ноутбук обратно в рюкзак.

– Да, особенно по сравнению с моим домом, – скривился Джейк. – Кстати, несколько месяцев назад мне достался грузовик дедушки.

Меня не покидало ощущение, что он хотел сказать намного больше.

– Это здорово. Мне еще рано думать о вождении чего-либо, кроме моего велосипеда, поскольку мне исполнится шестнадцать только в октябре.

– Тебе только пятнадцать? – спросил он, округлив глаза.

– Я осенний ребенок, так что мне остается пятнадцать в первый месяц школы, а шестнадцать будет через месяц. Это только кажется, что я очень маленькая, но это нормально для второкурсницы.

– Ну да, – произнес он и нервно облизнул губы. – Согласен. Это, конечно, не обязательно, но так как я все равно за рулем, то мог бы подвозить тебя до дома, когда станет очень холодно.

– Джейк, ты живешь около получаса езды от моего дома. Мне по дороге к Огаста.

– О, Огаста? Я ведь работаю там неподалеку, и я почти всегда на работе.

– Работаешь? Где? – мысль о том, чтобы работать прямо сейчас была так далека от меня. Мама хотела, чтобы я проводила свое время за учебой, а летом отдыхала. К тому же, у меня нет никаких навыков.

– Я работаю на ферме Зинга. – Он вытащил бумажник из заднего кармана и показал свое удостоверение. Фотограф отлично уловил его слабую улыбку. Я прижала к ней палец на карточке, пока он не положил ее обратно.

– Так что ты там делаешь? – поинтересовалась я, заинтригованная этой информацией.

– Я вожу тракторы и помогаю чинить их. Гружу и упаковываю фрукты для перевозок. Помогаю в магазине. Осенью работаю на тыквенных участках, езжу на тракторе и тружусь в яблоневых садах. В Рождественское время я занят на лесной ферме. Весной мы обрабатываем почву, мульчируем[17]17
  Покрывать соломой и пр.


[Закрыть]
и сажаем цветы. Лето – время сбора ягод. Скукотища.

– По мне, так звучит неплохо, – сказала я, все еще оставаясь под большим впечатлением. – Ты на что-то копишь деньги?

– Ну да, есть кое-что. Мне нужно много новых деталей для грузовика, и я хочу новый мотоцикл.

– Да, я видела твою фотку на Фейсбуке.

Его лицо засияло.

– Ты смотрела меня на Фейсбуке?

– Да. Я послала запрос на дружбу. Ты не проверял?

– Черт, проверю сегодня, – улыбнулся он и облокотился о спинку стула.

– Не наклоняйся так, – предупредила я. – А то перевернешься и разобьешь голову.

– Там все равно нечего повреждать, – ответил он, однако опустил стул со стуком. – Так, напомни, что ты там читаешь по английской литературе?

– «Повелителя мух» Уильяма Голдинга. Читал ее? – я сомневалась в этом и могла только представить, как мучительно слушать в записи эту особенную книгу. Язык, которым написана книга, мог поразить вас до глубины души, если бы сюжет не вращался вокруг жестокости английских детей.

– Стоит почитать?

– Да, то есть, я так думаю. Она про мальчиков из Англии, которые попали в авиакатастрофу и остались без взрослых на острове, спятили и стали преступниками.

– Звучит интересно. «Повелитель мух»... почему такое название?

– Не могу сказать, – я кинула на него свой фирменный взгляд искоса. – Тебе просто нужно почитать ее.

Он ничего не ответил, но когда нагнул голову, чтобы продолжить работу над своим дизайном, я заметила его улыбку. Мне нравилось, что он серьезно воспринимает мое мнение, что хочет почитать то же, что и я, что так явно обрадовался моему запросу дружить.

– Итак, ты собираешься идти на свидание или еще куда-нибудь сегодня вечером? – спросил он, сохраняя концентрацию на аккуратных линиях, которые чертил.

– Ты пытаешься спросить, нет ли у меня парня, Джейк Келли? – подразнила я, дернув уголок его бумаги.

Он застенчиво засмеялся, но все еще не поднимал глаза.

– Возможно, – его губы двигались вперед и назад, будто он говорил что-то еще. – Ты можешь не отвечать, – его голос снова стал сдержанным, чему я удивилась.

– Я не ФБР, Джейк. – Я нарисовала крошечную звездочку на его бумаге, но затем стерла ластиком. Он кончиком пальца стряхнул стружки. – Ты можешь спрашивать меня о чем хочешь. Да, у меня есть планы на вечер. – Я почувствовала злорадство и ликование, когда его лицо слегка поникло, так как он подумал, что я собираюсь на свидание. – С моей подругой Келси. Мы собираемся красить ногти и смотреть сопливые девчачьи фильмы.

– Мне нравится, как это звучит, – он судорожно протянул руку и схватил мою ладонь. У меня перехватило дыхание. Он разглядывал мои ногти. – Выглядят неплохо.

До меня дошло, что на них все еще были остатки слегка потрескавшегося голубого лака.

– Они выглядят ужасно. Тебе не нужно врать мне, чтобы быть милым, Джейк. Ты мог просто сказать: «Оу, твои ногти выглядят паршиво», – сказала я, подражая мужскому голосу.

– Ну, это отстойная имитация моего голоса, – он улыбнулся так широко, что я могла увидеть из-за стола его выступающий верхний клык. – Но ты должна знать, что чертовски привлекательна, даже с потрескавшимся лаком. – Он покраснел как свекла: весь до кончиков волос. – Черт, Бренна, ты вынуждаешь говорить такие неловкие вещи, – он потер рукой шею.

– Эй, не надо обвинять меня, когда испытываешь желание сделать странное заявление, – я прикусила щеку, чтобы подавить смешок. Я была польщена и, набравшись храбрости, добавила, – тебе следует знать, что ты очень привлекательный, Джейк.

Румянец, который исчез, вновь вспыхнул ярко-красным.

– Спасибо, – ответил он, не встречаясь с моими глазами, но улыбаясь и тряся головой.

– Тебя это озадачило? – я легонько толкнула его локтем.

– Нет, – его голос стал очень серьезным, – просто дает мне пищу для размышлений.

Я наклонилась так близко, что могла почуять свежесть лосьона после бритья.

– Я знала, что почувствую что-нибудь горячее, – вызывающе наклонила я голову.

Он засмеялся, и учитель взглянул на нас с предупреждающим блеском в глазах, так что мы оба быстро пригнули головы и вернулись к работе.

Несколько минут спустя я передала ему записку:

«Где ты катаешься на своем мотоцикле?»

Я написала это без задней мысли, так как сделала бы с кем-то, сидящим рядом со мной в школе, с кем я тысячу раз хотела поговорить. Как только я повернула листок и увидела нервный блеск в его глазах, то вдруг почувствовала себя огромной дурой. Он сказал мне в первую нашу встречу, как тяжело ему читать и разбирать написанное.

Он достал ручку и нервно облизнул губы.

«Вернон».

Он выводил буквы медленно и аккуратно.

«Ты соревнуешься?» – написала я, потому что не хотела, чтобы он думал, что я считаю его тупым или не умеющим что-то делать.

Он читал внимательно, губы при этом двигались, беззвучно произнося слова. Он снова взял ручку:

«Да. И побеждаю».

Я сморщила нос и написала:

«Так ты большая шишка? Может быть, я как-нибудь приду и посмотрю на тебя?»

Я подвинула ему листок и отвернулась, пока он читал. Я не хотела давить на него, но краем глаза наблюдала, как он прищуривается, как двигается его рот. Это напомнило мне как, будучи в Дании, я пару раз встречала реально крутого парня, который пытался завязать разговор. Многие люди в Дании тратят годы на изучение английского языка, но не всегда используют его, особенно в сельской местности как Ютландия. Поэтому я болтала, взволнованная тем, что было с кем поговорить, а парню приходилось прикладывать большие усилия, чтобы поддерживать разговор и выдавать связные ответы, не лишенные смысла. Сначала это было весело, но затем посещало чувство вины. Ведь для них это была всего лишь изнурительная работа.

«Ты в деле. У меня гонка через 3 недели», – написал он изящно и массивно, словно маленький ребенок в прописи.

«Я приду. Где это будет?» – написала я.

«Трасса в долине Вернон[18]18
  В долине Вернон расположены горнолыжные курорты.


[Закрыть]
».

«Со снегом? Насколько я знаю, они покрывают ее снегом для катания на лыжах».

«Не...» – он остановился, и я увидела, как он пишет «о», затем «с», потом снова остановился, стер все и, наконец, дописал:

«осенью».

Я просто кивнула, и его плечи с облегчением опустились, когда я больше ничего не написала. Когда он думал, что я не вижу, Джейк подвинул листок на край стола и сложил его в передний карман. Я заметила.

Мы молча работали, пока звонок не вырвал нас из спокойного маленького мирка.

Никогда не думала, что когда-нибудь в жизни почувствую грусть, услышав в пятницу последний звонок, но в тот день я определенно это ощущала. Подошло к концу мое время с Джейком, и я не увижу его до понедельника.

Он схватил мой рюкзак и спустился по длинному коридору, заполненному толкающимися людьми.

– Остановимся возле моего шкафчика? – качнул он головой, обгоняя на несколько шагов, и я последовала за ним, отделившись из потока давящей толпы.

Мы остановились, и он открыл дверь шкафчика так, что я могла видеть папки, аккуратно сложенные друг на друга и накрытые рисунками. Он вытащил несколько книг, затем схватил свою куртку и две шапки.

– Мне нравится комбинация твоих шапок, – я шлепнула по козырьку его надетой бейсболки.

Сверху он натянул шапку.

– Подходит как для солнца, так и для снега.

Мы вышли, и он ждал, пока я отстегивала цепочку со своего велосипеда.

– До встречи, – я взялась за руль и пнула переднее колесо.

– Да, – он поправил шапку и опустил козырек. Никто из нас не хотел расставаться, но что бы мы делали, оставшись здесь, дрожа от холода?

– Черт, холодно. Эта погода сошла с ума. Я слышал, на следующей неделе у нас будет буря, – сказал он, едва разжимая губы и с трудом выговаривая слова.

– Я бы убила за возможность иметь водительские права прямо сейчас.

– Ты когда-нибудь замечала, что в старых грузовиках самое лучшее отопление?

В грузовике Торстена я обливалась потом, когда он включал зимой печку.

– По технической причине, – он подмигнул мне. – Когда-нибудь я объясню тебе.

А потом, просто потому что он был самым лучшим парнем, и мне нравилось, как он улыбался, когда говорил, и потому что я уже начала скучать по нему, я наклонилась и поцеловала его прямо около рта, но не в губы. От него пахло мятой, и уголок его рта был сухой и теплый с небольшой колючей щетиной.

– О, черт, – произнес он, как только я отстранилась. Он сморгнул и снова покраснел. Я села на свой велосипед.

– Ты точно будешь моим другом на Фейсбуке, как только я доберусь до сайта.

– Я собираюсь преследовать тебя на Фейсбуке. – Снова слегка показался краешек его зуба. Его лицо вдруг опустилось. – На самом деле я немного расстроен, ведь мы не увидимся в школе в понедельник.

– Не увидимся? – недоумевая, спросила я и выдохнула. Нет школы – значило нет встречи с Джейком.

– Это День Труда[19]19
  С 1880 г празднуется в первый понедельник сентября как символический конец лета.


[Закрыть]
, – он провел пальцами по рулю, по моим рукам в рукавицах. – В такую «прекрасную» погоду трудно представить, да? Ты не готова к приятному времяпровождению?

– Да ты что! Думаю, мои мозги уже отмерзли. Но это отличная новость.

Я медленно протянула пальцы в перчатках к его руке, и он коснулся своими пальцами моих.

– Думаю, это зависит от того, с нетерпением ли ты ждешь похода в школу. Возможно, я получил лучшую награду за посещение ее в этом году.

Его пальцы прошлись по полоске кожи между перчаткой и рукавом моей куртки, и у меня по руке поползли мурашки.

– Не беспокойся за меня. Я всегда пропускаю несколько дней в году.

Я прикусила нижнюю губу и показала ему лицо бунтаря:

– Позвони мне. Без тебя школа будет очень мрачной.

Он убрал от меня руку, потом снял ее с руля и отошел на несколько шагов, чтобы я могла нажать на педали.

– Пока, Джейк, – глянула я на него из-за плеча.

– Будь осторожна, Бренна! – прокричал он.

Когда я в последний раз оглянулась, он все еще смотрел мне вслед.

Ветер был холодным, но по непонятным причинам мне было так хорошо. От улыбки болели щеки. Саксон был загадочным, а в Джейке было что-то настоящее и хорошее. Я начала быстрей крутить педали, думая о маме, ожидающей у окна, а затем остановилась на минутку и натянула шарф на нос. Я была счастлива, что собираюсь рассказать ей, что у меня с Келси планы на вечер. Мама хотела, чтобы я проводила больше времени с ровесниками.

Но мне не хотелось рассказывать ей о Джейке. Она имела те же предрассудки о технарях, что, казалось, и все остальные. А я чувствовала над ним некое покровительство и не хотела, чтобы кто-то говорил вещи, якобы характерные для него: неспособность к учебе, что он ничего не добьется в жизни, что он не так серьезно относится к успеваемости, как я. Все это могло бы быть правдой о Джейке, но я знала, что это не так. Он был гораздо большим, чем могло показаться на первый взгляд. Он был скромным, работящим и решительным. Он был не уверен в себе, но имел увлечения, неплохие мысли и был собран. Он мне нравился.

Он по-настоящему мне нравился.

Что делало отношения с Саксоном еще более запутанными. Почему я не могла выкинуть его из головы? Тем более, когда обещала себе хорошо заботиться о Джейке? Даже если мой мозг хотел оттолкнуть Саксона, тело не могло. Что-то в его манерах, когда он смотрел или двигался, заставляло меня чувствовать прилив тепла, пробирающий до мозга костей.

Я ненавидела это, но могла остановить это не больше, чем прекратить смущение или дрожь. Я крутила педали быстрее, усерднее, сосредоточившись на дыхании, так как быстро двигалась вдоль дорог, взбивая колесами красные, оранжевые и желтые листья. И наслаждалась холмистой местностью, которая вынуждала меня усердно работать на подъеме, но позволяла расслабиться на спуске. В Дании холмы не были частью ландшафта, поэтому я все еще привыкала к трудностям, связанным с их покорением.

Я свернула на свою дорогу и чуть не влетела в припаркованную машину.

Это был Чарджер[20]20
  Чарджер (Dodge Charger) – модель представляет собой «мускулистый» седан. Внешность автомобиля агрессивна и мужественна.


[Закрыть]
, одна из новых моделей, что занимала слишком много места на дороге и рычала как громадный хищник, но, тем не менее, она мне нравилась. Или может она мне именно потому и нравилась.

– Осторожней! – заорала я, слетев с велосипеда при попытке затормозить.

Тут тонированное стекло со стороны водителя опустилось.

– Сама будь осторожней, Бликсен, – невозмутимо произнес Саксон. – На тот случай, если ты не заметила, что я за рулем машины, а ты на велосипеде. И меня не волнует, кто прав в этом случает, ибо ты все равно в проигрыше, – он зажег сигарету. Я дала задний ход.

– Забирайся в машину. – Он не просил или умолял. Он просто ожидал немедленного исполнения.

– Ни за что! – я вернулась к своему велосипеду.

– У тебя красный нос, – непринужденно сказал он.

– И что?

– Ну, твоя мама будет в ярости. Садись и погрейся. Нам не нужно никуда ехать. Мы просто поговорим, – он невинно распахнул руки в объятиях. Его лицо было таким красивым, а глаза темными и дьявольскими.

– Я не могу. Мама убьет меня, если буду пахнуть дымом. – Я поставила одну ногу на педаль.

Он бросил сигарету и раздавил пяткой.

– Да ладно тебе. Я пытаюсь помочь с нелепым фиаско с вождением велосипеда.

Я положила велосипед на бугристую сторону дороги и забралась в машину, ругая себя за это решение.

– Не надо меня так ждать, – сказала я, несмотря на то, что мое тело радовалось теплому воздуху из печки. Он слушал музыку, что-то из панк-рока.

– Что ты слушаешь?

– «Folly», – он сделал звук немного громче. – Знаешь их?

Я потрясла головой.

– Там барабанщик – выпускник Франкфорда. Они играют на следующей неделе. Здесь. – Он вытащил диск из проигрывателя. – У меня есть другая копия. Послушай. Если понравится, мы можем сходить на них.

Я не могла ответить, хочу ли идти; он просто предположил, что я поймаю его на слове. Я потрясла головой.

– Нет, спасибо.

– Что? Тебе не нравится музыка? – спросил он низким и насмешливым голосом.

– Мне нравится музыка. Я... я никогда не была на концерте. – Я сильнее включила печку и наслаждалась теплом, надеясь, что смогу сохранить его до дома.

– Ты шутишь? – Он в недоумении поднял брови. – Скажи, что ты не серьезно. Никогда?

– Нет. Не в переполненных залах. – К тому времени моя кожа возможно уже стала розовой от жары. Мне следовало выйти и пойти домой. Но я не могла сделать это. Не сейчас.

– Что это значит? – Он откинулся на сиденье и уделил мне все свое внимание.

– Это значит, что я видела однажды группу, но только в одиночестве. – Я сняла перчатки и развязала шарф. Воздух становился очень горячим, и это было не только из-за печки.

Саксон уменьшил тепло, не взглянув на панель управления, и потер пальцы.

– Типа твои родители выложили целый миллион, и ты уговорила Бейонсе[21]21
  Знаменитая американская певица в стиле R’n’B


[Закрыть]

, музыкальный продюсер

, актриса

.  потанцевать с тобой в твоей комнате?

Я фыркнула.

– Бейонсе не собирается трястись ни в чьей комнате за миллион. Она не какая-нибудь дешевая танцовщица. Мой папа работает в шоу «Субботним вечером в прямом эфире» на ЭнБиСи, и однажды «Green Day»[22]22
  Green Day – американская панк-рок группа


[Закрыть]

, основанная в 1987 году

.  были там с живым выступлением. Я попала на репетицию. Мой папа – большой фанат, и он привел меня на них. Но это было не только для меня. Там была я, мой папа, съемочная группа и звукооператоры.

– Вау, – он потряс пачкой сигарет, затем с досадой постучал по коробке, которая, судя по всему, была наполнена табаком.

Это было чрезвычайно раздражающе. Я хотела сказать ему, чтобы он просто покурил, если так хочется. Не устраивая шоу. Но в таких чувствах я не могла перестать наблюдать за его действиями. Я ненавидела курение, но признавала, что некоторые люди делают это завораживающе, как например старый Голливудский актер Джеймс Дин. Типа того.

– Так ты познакомилась с ребятами из «Green Day»? Нереально. Ты разговаривала с ними? – он отклеил с упаковки пленку.

Я хотела, чтобы моя история была более впечатляюща, но ничего подобного не было. В то время я была совсем юна, абсолютно глупа и под большим впечатлением от встречи.

– Нет. Не совсем. Я сказала им, что я фанатка, ну ты знаешь, банальную чепуху вроде этого. Впрочем, они были очень милыми и дали мне автографы и это все.

– Круто, – кивнул Саксон. – Кстати, – продолжил он, и я не услышала в его голосе ни капли волнения, присущего голосу Джейка при разговоре со мной, – я рассказал парню из «Folly» про твою футболку.

– Мою футболку? – переспросила я.

– Да. – Он положил сигарету в рот, не зажигая ее. Когда он говорил, его губы шевелились вокруг сигареты. Это было неприятно, особенно потому, насколько сильно мне нравилось наблюдать за его действиями.

– Он тоже подметил ее. Он в твоем классе по труду и интересовался, не можешь ли ты придумать что-нибудь и для «Folly». Но если не хочешь делать, не беспокойся об этом.

– Ладно, – ответила я все еще шокированно. – А почему этот парень просто не сказал мне?

Он на минуту вынул сигарету изо рта.

– Его имя Крис Холкомб. Просто он считает, что ты моя девушка, и он подумал, что я смогу уговорить тебя согласиться. – Саксон положил сигарету обратно в рот и пожал плечами, будто его слова ничего особо не значили. Мое сердце глухо стучало в груди.

– Почему он думает, что мы пара? – уставилась я на него.

– Может быть, потому что ты всегда с обожанием пялишься на меня, – сказал он с раздражающей ухмылкой. – Да, ладно, серьезно. Последние два дня он видел нас после спортзала. Что я мог сказать, Бликс? Мы очень привлекаем внимание. – Он склонился надо мной, и, скользнув рукой по моему животу, распахнул дверь. – Ладно, я продержал тебя довольно долго, – произнес он, но не откинулся назад.

Я не успела среагировать, как он вытащил сигарету изо рта, подтянул меня к себе и прижал губы к моим. Его губы сначала были мягкими, потом стали более настойчивы и язык плавно проник в мой рот. Я приоткрыла его, пробуя на вкус неприятный запах табачного дыма и отчетливый апельсиновый аромат «Тик-Так»[23]23
  «Тик-так» – популярные сладкие драже


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю