Текст книги "Смерть и солнце (СИ)"
Автор книги: Линн Рэйда
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 45 страниц)
– Да пейте, сколько влезет, если вам так нравится, – пожал плечами Рикс, не одобрявший бесполезные запреты. Зачем что-то запрещать, если все будут постоянно искать способ обойти твои распоряжения? – Только учтите, что от воды вы будете быстрее уставать, и жажда станет мучить еще больше, чем сейчас. Отдых окончен. Смена!
Сегодня у Коры было отвратительное настроение, и она выкрутасничала вовсю. Вертелась, как бы ненароком прижимала Лара боком к стенке денника, рыла копытом землю… Лар уже в который раз задумался, почему мессер Ирем мучался с такой норовистой кобылой вместо того, чтобы найти себе другую лошадь, благо коадъютор мог позволить себе лучшего коня. Но рыцарь, видимо, не оставлял надежды воспитать из негодяйки что-нибудь достойное и проявлял такие чудеса терпения, которых от него никогда бы не дождался человек. А в остальное время чудеса терпения волей-неволей приходилось проявлять Линару.
Потом в конюшню зашел новый человек, и Лар отвлекся. К этому моменту Кора успела довести его до белого каления, а вновь прибывший выглядел достаточно необычно, чтобы вызвать интерес.
Ворот у незнакомца был заколот серебряной брошью в виде семилистника, что вроде бы указывало на ученые занятия, но внешностью и решительной походкой он гораздо больше походил на рыцаря. Вдобавок ко всему правый рукав темно-зеленого колета был зашит у самого плеча, и Лар ничуть не сомневался в том, что незнакомец потерял руку в каком-нибудь сражении. Линар задумался, как же приезжий собирается управиться с конем, и огляделся. Никого из слуг, будто назло, поблизости не оказалось, так что Лар поспешил на помощь сам.
– Позвольте мне, мессер, – попросил он мужчину, взявшись за узду.
Приезжий выпустил поводья – как почудилось Линару, с облегчением.
– Спасибо, – с чувством сказал он.
Пока Линар расседлывал его коня, приезжий стоял рядом, прислонившись к стенке денника, и с любопытством оглядывался по сторонам. Его внимания удостоилась и Кора, по-змеиному вытягивавшая шею из денника напротив, и, похоже, вовсю ревновавшая "своего" человека к вновь прибывшей лошади, и сам Линар, возившийся с его конем. Особенное внимание мужчины привлекла его коричневая куртка с вышитой у ворота эмблемой Ордена.
– Ты ведь стюард мессера Ирема?.. – спросил он полуутвердительно. Линар задумался, где этот человек мог видеть его раньше, но потом сообразил, что он тут ни при чем – скорее уж приезжий видел лорда Ирема верхом на Коре.
– Да, мессер. У вас какое-нибудь дело к коадъютору?..
К Лару по двадцать раз на дню обращались с просьбами о том, чтобы он что-то передал мессеру Ирему или помог его найти. Линару это нравилось, хотя и отвлекало его от обычных дел. В подобные моменты он чувствовал себя почти что членом Ордена.
Но собеседник покачал головой.
– Нет, с лордом Иремом я не знаком. Зато мы старые приятели с его оруженосцем.
– А, так вы друг Рикса! – эхом отозвался Лар, все больше утверждаясь в мысли, что его симпатия к этому незнакомцу была не случайной.
– Да, мы познакомились в Лаконе, – удивительно охотно отозвался однорукий. Он, должно быть, относился к категории людей, с непринужденностью вступающих в беседы с кем угодно. Его явно не смущало, что он разговаривает с мальчиком на побегушках, стоя посреди конюшни. – Меня зовут Кэлринн Отт. Скажи, ты часто видишь Рикса?
– Не особенно, – признался Лар, заметивший, что лошадь Отта нервно роет пол, и нагибаясь, чтобы осмотреть копыто – не слоится ли? Сейчас уже странно было вспомнить, что когда-то он боялся лошадей, считая их огромными, непредсказуемыми тварями с дурным характером. Правда, Лару до сих пор было не по себе, когда он чистил Фэйро или выводил его размяться, но это можно было в расчет не принимать, так как злонравного коня "дан-Энрикса" побаивался даже старший конюх.
– Как так вышло? Вы ведь оба служите мессеру Ирему.
Лар подумал, что, хотя формально его собеседник прав, на самом деле очень сложно утверждать, что "дан-Энрикс" по-прежнему служит коадъютору. Южанин приходил и уходил, когда хотел, и разговаривал с мессером Иремом значительно свободнее, чем полагается оруженосцу. В гвардии любили посудачить о том, что это может значить, но Линар всегда предпочитал держаться от подобных разговоров в стороне. Вот и сейчас он ответил очень сдержано.
– Рикс теперь чаще бывает в Академии или в Книгохранилище, чем в Адельстане. Но он все равно мой лучший друг.
Кэлринн усмехнулся.
– Если собрать вместе всех, от кого я это слышал, то получится, что Рикс каким-то чудом умудряется быть лучшим другом паре дюжин человек.
Лар покраснел при мысли, что приезжий посчитал его слова обычным хвастовством. А он ведь вовсе не имел в виду хвалиться перед кем-то своей дружбой с Риксом. Да и то, поводов для такого хвастовства было немного. Чаще всего Крикс ограничивался тем, что мимоходом улыбался Лару, если они сталкивались в кабинете коадъютора. Линар отлично понимал, что он не слишком интересен энонийцу, и от этого, если им все-таки случалось оказаться в одной комнате, терялся и не знал, о чем заговорить. Какая уж тут дружба!
– Я хотел сказать, что я считаю Рикса своим лучшим другом. Если бы не он, я бы сейчас, скорее всего, был рабом на Филисе. Он меня выкупил, хотя тогда мы даже не были знакомы.
– Рикс выкупил тебя с невольничьих торгов?.. – не понял Отт. – А его самого-то туда каким ветром занесло?
Лар вкратце рассказал о том, как "Бесстрашная Беатрикс" сделала остановку в Росанне, чтобы запастись водой, а Крикс отправился бродить по городу и наткнулся на Линара, ожидающего своей участи на невольничьем рынке. А в итоге выкупил его из рабства и привел на их корабль.
– Значит, ты попал на "Беатрикс", когда она плыла в Каларию? – заинтересовался Отт. – Но это же прекрасно!
– Почему? – не понял Лар. Сам он не видел в этом ничего такого уж прекрасного. Если бы в тот момент кто-нибудь предоставил ему выбор, Лар ни за какие блага мира не захотел бы оказаться на войне.
– Да потому, что ты, выходит, лично видел все, что делал мессер Ирем со дня своего прибытия в Эледу.
– Ну и что?.. – еще сильнее удивился Лар.
Приезжий улыбнулся.
– Сейчас попытаюсь объяснить. Мэтр Саккронис, старший архивариус Книгохранилища, как раз теперь пишет свою "Новейшую историю", а я по мере сил пытаюсь ему помогать. За несколько последних месяцев я успел побеседовать по меньшей мере с полусотней ветеранов, побывавших в Такии, но это все не то. Крикс уже рассказал мне все, что знал, о взятии Тронхейма, но Сокату и Берберис брали без него. Естественно, я мог бы напрямую обратиться к коадъютору, но я не думаю, что он оценит важность нашей нынешней работы по достоинству. Лорд Ирем – тактик и стратег, а не историк. В лучшем случае, он скажет, что у него нет на это времени. Так что твои воспоминания могут оказаться попросту незаменимыми. Ты окажешь нам с Саккронисом огромную услугу, если разрешишь мне записать твои рассказы. Кстати, за две улицы отсюда есть вполне приличная харчевня, "Золотая яблоня". Я как раз собирался заглянуть туда и что-нибудь перехватить с дороги. Не желаешь ли составить мне компанию? С тебя рассказ, с меня – приличный завтрак.
Линар давно уже привык к тому, что люди обращают на него не больше внимания, чем требуется, чтобы дать ему какое-нибудь поручение. От тона Отта у него перехватило дух. Было удивительно приятно – но одновременно Лар мучительно жалел о том, что позволил себе разговориться с одноруким. Книги и все то, что с ними связано, по-прежнему казалось ему чем-то вроде магии, доступной лишь немногим посвященным. Лучше бы его оставили в покое и позволили ему спокойно чистить Кору. И, самое главное, не требовали от него вещей, которые он совершенно не умеет делать.
– Я вряд ли смогу вспомнить что-то важное, – пробормотал он, уткнувшись взглядом в пол.
– Тебе и не нужно думать, что ты будешь говорить, – заверил Отт. – Если мне будут нужны какие-то детали, то я сам о них спрошу.
Линар положительно не знал, как отвертеться от такого предложения.
– Мне все равно надо сперва дочистить лошадь сэра Ирема, – заметил он. Но однорукий даже бровью не повел.
– Я подожду.
Лар понял, что отступать ему уже некуда. И мысленно спросил себя, во что же его угораздило ввязаться.
Надо отдать Отту должное – место для завтрака он выбрал правильно. Лар пару раз бывал в "Золотой яблоне" вместе с "дан-Энриксом" и знал, что кормят там отлично. У Линара прямо-таки слюнки потекли, когда он увидел перед собой мягкий белый хлеб, паштет, яичницу со шкварками и кружку пива. Отт тем временем извлек из сумки несколько листов льняной бумаги, разложил их на столе и приступил к расспросам. Поначалу речь шла преимущественно о мессере Иреме и его окружении, но потом Лар дошел до ограбления обоза и до возвращения "дан-Энрикса" в имперский лагерь, и на лице Кэлрина возникла странная, мечтательно-лукавая улыбка.
Лар признался, что во время взятия Тронхейма находился в лагере и видел знаменитый штурм только издалека, но Отта это почему-то совершенно не расстроило. Вместо этого он неожиданно засыпал Лара градом самых неожиданных вопросов. "Значит, Олли Ройвен в самом деле полагал, что на его обоз напали оборотни?.. А потом сэр Ирем выехал на место происшествия и встретил там "дан-Энрикса"? Что он тогда сказал? А что ответил Рикс?.. Какое у него при этом было выражение лица? Не помнишь? А ты постарайся, ты же был при этом, у кого мне спрашивать, если не у тебя!" Лар честно силился припомнить все детали. Рассказывать оказалось вовсе не так сложно, как ему казалось поначалу. То ли дело было в дружелюбном обращении Кэлринна Отта, то ли в кружке пива, выпитого почти натощак, но Линар чувтсовал себя значительно непринужденнее, чем в первые минуты их беседы.
Правда, оставалось совершенно непонятным, каким образом все эти мелкие подробности помогут Кэлрину в его работе, но Лар решил, что это просто результат его невежества.
Время от времени Линар косился на листы, лежавшие перед собеседником и постепенно заполнявшиеся четким и убористым почерком Отта. Cтол был неровным, не особенно удобным для письма, но Кэлрин все равно работал очень быстро – перо в его руке так и летало по листу. Где-то через полчаса такой работы Отт откинулся на спинку кресла и, все так же странно улыбаясь, отхлебнул почти нетронутое пиво.
– Похоже, Крикс рассказал нам отнюдь не все. Я даже начинаю думать, что его рассказ о взятии Тронхейма тоже следует подвернуть пересмотру.
– Я толком не видел этот штурм, мессер, – напомнил Лар. Кэлринн небрежно махнул рукой.
– Это ничего. Штурм меня в настоящую минуту не интересует. Давай-ка вернемся к самому началу. К тому дню, когда ты встретил Рикса на торгу.
– Это тоже нужно для вашей истории? – с сомнением спросил Линар. Он всегда считал, что в хроники заносят только самые серьезные события.
Отт усмехнулся углом рта.
– Нет, конечно. Это нужно для совсем другой истории. Но я все равно очень надеюсь, что ты мне поможешь.
Линар не очень понимал, что это значит, но на всякий случай счел за лучшее кивнуть. Кэлринн победно улыбнулся.
Глава XVIII
Занятия по философии шли полным ходом. В принципе, на шестом году обучения их посещение было необязательным, но большинство лаконцев с удовольствием ходили к Саккронису. И даже сейчас, в канун праздничной ночи, в аулариеме собралось никак не меньше пятнадцати человек.
– В седьмой главе ар-Занах говорит о том, что все события в жизни выдающихся людей были предопределены судьбой. По его словам выходит так, что воля самого человека почти ничего не значит. Мне подобная позиция кажется несколько трусливой.
– Рикс? Вы согласны с Лен-Деннором?
– Нет, не согласен, – сказал Крикс лениво.
– Значит, вы разделяете позицию Занаха?..
– Нет. По-моему, судьба ни к чему нас не принуждает. Она как ветер для корабля – можно поставить парус и позволить ей нести себя вперед, а можно этого не делать, и всю жизнь спокойно проторчать на мелководье.
Саккронис улыбнулся.
– Любопытно, хоть и несколько категорично. Что касается меня, я тоже не согласен с Лен-Деннором. Правда, не по поводу судьбы, а по поводу самого Занаха. Аварский владыка Ар-Шиннор был недоволен его философией и приказал сжечь его рукописи. А самому ар-Занаху – отречься от своих идей под страхом смерти. В ответ Занах написал владыке свое знаменитое письмо, список которого я принесу вам в следующий раз, и принял яд. Можно не соглашаться с его философией, она и в самом деле чересчур мрачна, но трусом он все-таки не был. Хм, похоже, наше время уже вышло. Все свободны. Те, кто брал какие-нибудь свитки – положите их, пожалуйста, не место…
Проходя мимо полки, на которую Саккронис складывал те книги, которые собирался использовать на занятии, Крикс углядел знакомый заголовок и остановился.
– Можно мне взять эту книгу, мэтр? – спросил он, почтительно дотронувшись до кожаного корешка верхнего тома. Книга явно была очень старой – ее переплет протерся чуть ли не до дыр. Вспомнив о том, что у него и так лежит несколько свитков, унесенных из Книгохранилища, Крикс счел за лучшее добавить – Хотя бы на пару дней…
– Ну, разумеется, – ответил архиварус, бросив короткий взгляд на полку. И, не удержавшись, все-таки заметил – Я не знал, что ты интересуешься классической поэзией.
Южанин только усмехнулся. Самому ему гораздо больше нравились стихи Алэйна Отта, но это еще не основание пренебрегать творчеством Мордвуда. Кэлринн утверждал, что старик заложил основы современного стихосложения, а в этом отношении потомку Отта можно было верить. Тем не менее, "дан-Энрикс" понимал, что у Саккрониса есть все причины удивляться. Чередовать Итлина Иорвета с Эйтом из Гоэдды, безусловно, странно, но все-таки как-то объяснимо, но если добавить к этому астрономические карты, сочинения аварских медиков и Хэна Мордвуда – то список в самом деле делался почти парадоксальным. Саккронис мог сколько угодно удивляться необычным увлечениям южанина, но именно он определил направление его занятий – причем вовсе не уроками, которые давал "дан-Энриксу" в Лаконе, а своими рассуждениями про Сталь и Золото, накрепко врезавшимися в память южанина. Если Альды и в самом деле верили, что человек способен сочетать в себе оба начала, то, возможно, и наследством Энрикса из Леда мог овладеть только тот, кому это удастся. Эта идея одновременно дала Риксу новую надежду – и поразила его необъятностью стоявшей перед ним задачи. "Сталью" он, пожалуй, уже стал. Осталось подчинить себе еще и "золото"… Крикс принялся за дело сразу с нескольких концов. Во-первых, с небывалым пылом принялся наверстывать упущенное в Академии, а во-вторых – отправился на улицу Менял, к Рам Ашаду, и огорошил знаменитого целителя словами о своем внезапном интересе к лекарскому делу.
Сейчас это казалось ему настоящей авантюрой. Рам Ашад, несколько ошарашенный его напором – на что энониец, в общем, и рассчитывал – сперва слушал его молча, но потом все-таки начал понемногу раздражаться.
– Ближе к делу, Рикс, – сказал он сухо. – А то я до сих пор не понял, к чему ты ведешь. Пока что создается впечатление, будто ты набиваешься ко мне в ученики. Надеюсь, что это не так, поскольку это чересчур нелепо даже для тебя.
– Возможно, мэтр, – согласился энониец. – Но когда я воевал в Каларии, я видел очень много раненных, а вот врачей все время не хватало. Откровенно говоря, чаще всего их просто не было… и я очень жалел о том, что не могу ничего сделать. Знаете, очень противно сознавать, что ты можешь убить другого человека, но ничего не можешь сделать для того, чтобы сохранить ему жизнь. Во времена Селены в Лаконе непременно проходили лекарское дело. По-моему, это было совершенно правильно.
Взгляд Ашада несколько смягчился, но он все-таки покачал головой.
– Не думаю. Врачебная наука – это не так просто, как ты, видимо, считаешь. А от неумелой помощи всегда больше вреда, чем пользы. Нет, конечно, в том, что ты сказал, есть зерно истины… и, может быть, я даже смог бы научить тебя каким-то относительно простым вещам… но у меня попросту нет на это времени. Попробуй обратиться к лекарям в Лаконе.
– Я пытался. Они даже слушать не желают.
– Ничем не могу помочь, – пожал плечами лекарь.
Энониец решил предпринять последнюю попытку.
– Мэтр, у вас ведь много пациентов, правда?.. И всего один помощник. Так что вы наверняка завалены работой. Причем часть этой работы вообще не требует каких-нибудь особенных умений. Я бывал в лаконском лазарете, я отлично знаю, на что тратят свои силы лекари. Наполовину на лечение, наполовину – на разыскивание по всему городу ингредиентов для лекарств, уборку за больными, сматывание бинтов для перевязок и другую ерунду в таком же роде. Неужели вам не пригодится пара лишних рук? Я мог бы вам помочь.
– Так, с меня хватит, – сказал Рам Ашад, вставая. – Я не собираюсь тратить время, объясняя избалованному недорослю, что работа лекаря – это не развлечение на один вечер. Выметайся.
– Месяц, – сказал Рикс, не поднимаясь табурета.
– Что?..
– Я целый месяц буду выполнять любые ваши поручения. А потом вы сами решите, стоит ли вам тратить на меня свое время.
– Прекрасно, – отрывисто сказал такиец. – Прямо перед твоим приходом одного больного вырвало на лестнице. Не думаю, что Лич успел это убрать, у него и других забот хватает. Так что можешь взять ведро и тряпку и заняться этим сам.
Крикс почему-то явственно представил, какую гримасу скорчил бы после такого предложения Афейн Рейхан или любой из его приятелей в Лаконе. Но колебаться было совершенно невозможно, и оруженосец коадъютора кивнул:
– Уже иду.
Наверное, Ашад все-таки не рассчитывал, что энониец согласится – во всяком случае, лицо у лекаря заметно вытянулось. Выходя из комнаты, Крикс даже улыбался. Он чувствовал себя победителем – ему все-таки удалось поймать целителя на слове и заставить его согласиться на предложенный незваным гостем договор. Правда, на злополучной лестнице торжество энонийца несколько поулеглось, но отступать и правда было уже некуда.
С тех пор Крикс приходил на улицу Менял чуть ли не каждый вечер. Лето выдалось на редкость жарким и засушливым, и от этого грязная, рутинная работа, которую ему приходилось выполнять в доме целителя, который Рам Ашад, по сути, превратил в бесплатную больницу, становилась еще нестерпимее. Но уходить теперь, после всего, что ему уже пришлось вынести по милости такийца, было бы по меньшей мере странно. Рам Ашад явно считал его затею глупой блажью, но мало-помалу привыкал к присутствию "дан-Энрикса". К концу первой недели он даже вручил южанину пестик и ступку и поручил юноше изготовление рвотного порошка из молочной ягоды и высушенного листа крапчатки. И хотя с этим нехитрым делом справились бы не только Близнецы, но даже трехлетний Арри, энониец все равно почувствовал себя польщенным. После этого ему не так уж редко приходилось изготавливать компрессы и настойки или помогать целителю в приготовлении каких-нибудь лекарств. Именно в это время он стал брать в Книгохранилище трактаты древних медиков и травники с подробным описанием лекарственных растений и цветов.
Июнь плавно перешел в июль, и, хотя Рам Ашад ни разу не упоминал о соглашении, предложенном "дан-Энриксом", он явно о нем не забыл, поскольку начал обучать южанина основам лекарского дела. Правда, обучение продвигалось вперед гораздо медленнее, чем рассчитывал "дан-Энрикс". В теории он знал не так уж мало, но на практике Ашад не торопился давать ему задания сложнее, чем подержать поднос с инструментами во время какой-нибудь несложной операции или посчитать пульс.
Сегодня его, вероятно, тоже ожидало что-то в этом роде, но энониец собирался заглянуть на улицу Менял всего на несколько минут – только затем, чтобы занести Рам Ашаду свечи и другие мелочи, которые тот поручил купить, и извиниться перед лекарем за то, что на сей раз не сможет помогать ему с больными. Рикс еще несколько дней назад пообещал Лейде Гефэйр, что проведет сегодняшний вечер во дворце.
Однако, когда Рам Ашад открыл ему входную дверь и, даже не взглянув на принесенный Риксом сверток, схватил своего помощника за локоть и потянул в холл, в груди у энонийца заворочалось недоброе предчувствие.
– Ты как раз вовремя, – заявил Рам Ашад. – Пошли, тут для тебя как раз есть дело…
Крикс бежал без остановки всю дорогу до дворца и вошел к Лейде Гвенн Гефэйр, все еще с трудом переводя дыхание, но сути дела это не меняло. Они оба знали, что он должен был быть здесь по меньшей мере час назад.
– Ты опоздал, – сказала Лейда. Голос девушки звучал спокойно, и Крикс с облегчением понял, что она не сердится.
– Прости, – искренне сказал он. – Я собирался отпроситься у Ашада и сказать, что сегодня я не смогу ему помочь, но он с порога потащил меня зашивать рану. Он никогда раньше не давал мне таких поручений. Помогать ему или смотреть, как он работает – это сколько угодно. Но чтобы он дал мне сделать что-то самому – такого раньше еще не было. Я раньше даже сердился на него, а вот сегодня, когда понял, что придется обходиться собственными силами – едва не перетрусил. Там была какая-то драка в таверне, и одного парня полоснули по руке ножом. Он мне признался, что и правда мухлевал в пинтар… но, кажется, его противник был ничуть не лучше. Пока я работал, он все время говорил мне про какие-то игровые комбинации, но я толком не слушал. Там нужно было сделать восемь швов, но мне казалось, что их восемьдесят восемь. А еще меня смущало то, что Рам Ашад счел рану слишком несерьезной, чтобы дать ему твисса, то есть этот человек прекрасно чувствовал все, что я с ним делаю. Мне как раз пришла в голову одна идея относительно люцера…
Крикс поймал взгляд Лейды и невольно замолчал.
– Все как всегда. Твои друзья. Твой монсеньор. Твои идеи… – перечислила она бесцветным голосом. – Наверное, тебе приходится сделать над собой серьезное усилие, чтобы отвлечься от своих занятий и зайти ко мне. Но даже когда ты бываешь здесь, мысли твои витают где-то далеко. Жаль, ты не можешь видеть себя в зеркало. У тебя делается такое выражение лица, как будто ты в любой момент готов вскочить и броситься куда глаза глядят. Если тебе и в самом деле хочется уйти – к твоим друзьям из Академии, или к Саккронису, или к кому-нибудь другому – просто встань и уходи. Это гораздо лучше, чем сидеть, как на иголках, словно ты опаздываешь на пожар.
Крикс ощутил уже привычную беспомощность. Эти разговоры неизменно ставили его в тупик. Как бы ему хотелось хоть сегодня обойтись без этого… Южанин привалился к стене у двери, ссутулив плечи и засунув пальцы рук за пояс.
– Лей, ну о чем ты опять говоришь? У меня нет никого ближе тебя. Скажи, как я могу тебе это доказать?..
Лейда едва заметно поморщилась.
– Не надо ничего доказывать. Мы через это уже проходили, помнишь?.. Все, что ты мне можешь предложить – это слова. Красивые, но совершенно бесполезные слова. Я знаю, что ты не пытаешься меня обманывать. Ты правда веришь в то, что говоришь. Но пора уже посмотреть правде в глаза, каким бы неприятным это ни было. Ты говоришь о верности, но когда доходит до дела – не можешь поступиться даже самой глупой своей прихотью ради того, что важно для меня.
– Я с радостью бывал бы здесь каждый вечер, если бы только мог располагать собой, – заметил Рикс. Все разговоры на такие темы неизменно казались ему чудовищным недоразумением.
– "Если бы только мог"? А что тебе мешает? Я не говорю о твоих тренировках в Академии или о государственных советах. Но все остальное время ты делаешь то, что посчитаешь нужным. И вот тут как раз и начинается самое неприятное. Ты прав, я знаю тебя лучше, чем твои друзья из Академии. Во всяком случае, передо мной ты не даешь себе труда разыгрывать благополучие. Даже наоборот – у меня создается ощущение, что ты приберегаешь для наших бесед ту сторону, которую так тщательно скрываешь от всех остальных. И знаешь – я устала. Просто до смерти устала всякий раз переживать об этом и пытаться тебе чем-нибудь помочь. Тем более, что ты упорно отгораживаешься от любой помощи. Раньше я думала, что дело в каких-нибудь внешних обстоятельствах – в событиях, в которых тебе пришлось поучаствовать, или в тех людях, которых ты потерял на той войне. Но это далеко не главное. Ты сам делаешь все, чтобы как можно больше навредить себе. И, откровенно говоря, мне страшно наблюдать за тем, во что ты превращаешься.
– Во что я превращаюсь?.. – эхом повторил "дан-Энрикс". – Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать.
– Хорошо, я объясню. Ты носишься с какими-то бредовыми идеями и сам калечишь свою жизнь. Ночами разбираешь свитки с вымыслами всяких полоумных мистиков. Днем мечешься по городу, как одержимый. Маркий говорит, что, если ты даешь себе труд появиться на занятиях, то либо затеваешь диспуты с Саккронисом, либо спишь так, что тебя невозможно добудиться. Это и понятно, потому что вечера ты проводишь на улице Менял, а ближе к ночи вваливаешься в кабак с компанией своих приятелей… Но только они после этого ложатся спать, а ты опять хватаешься за свои свитки. От подобной жизни у кого угодно съедет крыша… Нет, я не хочу сказать, что ты сошел с ума. Но временами ты действительно ведешь себя, словно помешанный. Чего стоят одни эти войны с призраками, эти разглагольствования о каком-то запредельном Зле, которого на самом деле нет и не было!.. Прости, но иногда мне кажется, что ты просто любуешься самим собой и упиваешься той ролью, которую ты для себя придумал. Ты упорно загоняешь самого себя в ловушку, из которой не существует выхода. Если на то пошло, не одному тебе пришлось столкнуться с горем и утратой, но только ты дошел до мысли, что неправильно устроена не твоя собственная жизнь, а мир – весь мир. Как будто мир хорош, когда ты счастлив, или плох, когда тебе приходится страдать! Мир – он такой, как есть, и людям следует смириться с этим. Но ты так многого добился, что поверил в то, что можешь все. Даже если для этого придется переделать целый мир. И это страшно, Рик. Мне тебя очень жаль, и я не спорю, что тебе и правда тяжело, но беда в том, что ты буквально упиваешься своим страданием вместо того, чтобы стараться справиться с собой и жить нормальной жизнью.
Криксу показалось, что его ударили под дых. В последние месяцы Лейда нередко выражала сдержанное недовольство его взглядами, и временами между ними даже вспыхивали споры – но Крикс никогда не придавал им особенного значения, считая их такой же гимнастикой для ума, как диспуты, которые они устраивали на занятиях по философии. До сегодняшнего дня Рикс даже не подозревал, насколько далеко зашло их несогласие друг с другом. Вероятно, потому, что Лейда до последнего старалась смягчать все острые углы – и заговорила напрямик только тогда, когда у нее окончательно лопнуло терпение.
Теперь он наконец-то понял, что дело было не в том, что он стал реже появляться во дворце из-за свалившихся на него дел, а в том, что Лейда в принципе не принимала то, чем он был занят несколько последних месяцев. С минуту энониец просидел, как оглушенный, пытаясь понять, что теперь с этим делать.
– Лей, я не думаю, что это так уж важно. То есть… мы ведь можем думать о чем-то по-разному, но при этом не пытаться переубедить друг друга.
Лейда покачала головой.
– Нет, Рик, не можем… Будь ты другим – это еще могло бы получиться, но твои так называемые "убеждения" определяют все, что ты думаешь и делаешь. Они – это и есть ты сам. В твоей придуманной войне просто не остается места для чего-нибудь другого.
Крикс начал понемногу закипать.
– Боюсь, что в этом ты права. Это действительно война. А на войне людям не часто удается делать то, чего им хочется.
– Да-да. Ты будешь снова рыться в старых книгах, напиваться в "Красном шершне" и при этом искренне считать, что ты ведешь Великую войну со злом. А в этом деле я тебе, конечно, не советчица. Одним словом, я действительно устала. Полагаю, нам больше не стоит видеться друг с другом.
– Что-что?… – выдохнул Рикс. Даже после всего, что было сказано до этого, он все-таки никак не ожидал чего-нибудь подобного. Даже теперь, когда Лейда со всей определенностью дала понять, что не желает его больше видеть, энониец сомневался в том, что ему стоит верить собственным ушам.
Он посмотрел на Лейду, пытаясь прочесть что-нибудь по ее лицу – но оно оставалось совершено неподвижным, словно девушка позировала для парадного портрета.
– Извини. Но так и правда будет лучше. Ты не станешь ничего менять, а я больше не в состоянии вести такие разговоры и надеяться, что рано или поздно все изменится. Мы все равно расстанемся, может быть, через месяц или два, но к тому моменту измучаем друг друга еще больше.
Энониец заставил себя оторваться от косяка.
– Хорошо. Если ты этого хочешь, я уйду, – сказал он. И собственный спокойный тон внезапно показался ему таким же безумием, как и весь их предыдущий разговор. Что же он делает? Он должен спорить… убеждать ее, что она ошибается, и все можно исправить… но слова, которые приходили ему на ум, были избитыми, фальшивыми, а главное – за это лето он успел повторить их десятки раз, так что они давно уже настряли у него в зубах. У Крикса больше не осталось сил на споры и на обещания. А хуже всего было то, что он уже не очень верил в собственную правоту.
Возможно, Лей права. Когда два человека разошлись во мнениях по поводу чего-то главного, им нипочем не удержаться вместе. Даже если разойтись окажется не проще, чем позволить оторвать кусок от собственной души. Впрочем, сейчас Крикс чувствовал себя слишком измученным и отупевшим даже для того, чтобы чувствовать боль. Совсем как в Такии, когда он рассматривал торчавшее из-под наплечника древко стрелы, но еще не успел полностью постичь значение случившегося.
Взявшись за золоченое кольцо в двери, "дан-Энрикс" осознал, что так и не сказал самого главного.
– Лей, я действительно люблю тебя. И я всегда буду тебя любить. Даже если мы больше никогда не встретимся.
Лейда смотрела в сторону.
– Ты, как всегда, преувеличиваешь.
– Нет, – ответил Крикс и вышел, аккуратно притворив за собой дверь.
Когда дверь за «дан-Энриксом» закрылась, Лейда с полминуты просидела совершенно неподвижно, а потом дошла до своей кровати, упала на нее и спрятала лицо в ладонях. Несколько следующих минут она боролась с чувством захлестнувшего ее отчаяния, и из последних сил пыталась убедить себя, что все сделано правильно.
Другого выхода у нее не было. Когда-нибудь ей все равно пришлось сказать ему все то, что было сказано сегодня. Лейда знала, что, когда придет решающий момент, ей будет тяжело – но до сих пор, оказывается, не до конца осознавала, насколько. Ну и Рик, естественно, не мог не подлить масла в огонь. Взять хоть его последние слова. Зачем ему потребовалось это говорить? Не мог хотя бы раз обойтись без эффектных жестов? Это все его дурацкий, мальчишеский пафос… Если в жизни происходит что-нибудь мучительное, Рик всегда сумеет довести невыносимость ситуации до наивысшего накала. Алейн Отт, пожалуй, мог бы написать с него отличного героя для своих трагедий, – с горечью подумала она. Похоже, во всех этих книгах вообще гораздо больше правды, чем ей представлялось раньше. Скажем, обороты вроде "его сердце разрывалось от горя", всегда казались ей изрядным преувеличением, но сейчас она начала понимать, что за этим выражением и вправду кое-что стояло. Во всяком случае, тупая, давящая боль в груди, которую она чувствовала сейчас, не имела никакого логического обоснования. Другое дело, что не каждый вправе закатить глаза и умереть, словно герой в какой-то патетической мистерии.